“Cast sb aside”是什么意思?
“Cast sb aside” 意味着拒绝或忽视某人,通常是突然或无所谓地。这暗示着把某人当作不重要或不再需要。
介绍
短语“cast sb aside”是一个常见的英语短语动词,用来描述拒绝或抛弃某人的行为。当你cast sb aside时,意味着你不再关注他们或不再关心他们的感受。这个短语通常暗示一种冷酷或无情的态度。理解“cast sb aside”的含义有助于学习者表达某人在友谊、感情或工作中被忽视或排斥的情境。它在口语和书面英语中都非常有用,能够清晰而有力地描述情感或社会上的拒绝。
快速信息框
- 短语动词:cast sb aside(抛弃某人)
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:拒绝或忽视某人
结构(语法规则)
“Cast sb aside”是一个及物且不可分割的短语动词。这意味着你不能用宾语将动词和小品词分开。
- Correct: cast someone aside (正确用法:cast someone aside)
- Incorrect: cast aside someone (错误用法:cast aside someone)
模式:
-
Subject + cast + object (someone) + aside
“Cast sb aside” 怎么用?
当你谈论情感上或社会上拒绝或抛弃某人时,会用到“cast sb aside”。这个短语既可以用于正式场合,也可以用于非正式场合,但通常带有负面或严肃的语气。其宾语通常是人或群体,而不是物品。
示例语境:
- Ending a friendship or relationship abruptly (突然结束一段友谊或感情关系。)
- Ignoring someone’s advice or feelings (无视某人的建议或感受)
- Rejecting someone from a group or team (将某人排除在团队或小组之外。)
例子
- After the disagreement, he cast her aside without any explanation. (争执之后,他毫无解释地将她抛诸脑后。)
- The company cast aside its long-term employees during the restructuring. (公司在重组期间抛弃了长期员工。)
- She felt cast aside when her friends stopped inviting her to events. (当朋友们不再邀请她参加活动时,她感到自己被冷落了。)
- Don’t cast aside your dreams just because of a few setbacks. (不要因为几次挫折就放弃你的梦想。)
- Cast sb aside in a sentence: They cast him aside like he never mattered. (他们把他抛诸脑后,仿佛他从未重要过。)
常见错误
- Incorrect: She cast aside him after the argument.
Correct: She cast him aside after the argument. - Incorrect: They cast aside their friends.
Correct: They cast their friends aside.
差异 / 同义词
类似的短语动词包括 throw sb away、brush sb off 和 shun sb。然而,“cast sb aside”通常听起来更正式或更严肃。
- Throw sb away: 更偏向于物理或字面意义,比如丢弃一个物品。
- Brush sb off: 更口语化,意思是礼貌地忽视或拒绝。
- Shun sb: 故意回避某人,通常是在社交场合。
“Cast sb aside”强调的是拒绝和抛弃,通常带有情感或社会影响。
常用搭配
- Cast a friend aside (抛弃一个朋友)
- Cast a lover aside (抛弃情人)
- Cast an employee aside (抛弃一名员工)
- Cast advice aside (把建议抛诸脑后)
- Cast feelings aside (把感情抛诸脑后)
相关短语动词
以下是相关短语动词 cast sb aside:
现实生活中的对话
Anna: I can’t believe he just cast me aside after all we went through.
安娜:经历了那么多,他竟然就这样把我抛之脑后,真让人难以置信。
Ben: That’s really harsh. Did he say why?
本:那真是太苛刻了。他有没有说原因?
Anna: No, he just stopped calling and ignored my messages.
安娜:不,他就是不再打电话,也不理我的信息了。
Ben: Sometimes people cast others aside without thinking about the pain they cause.
本:有时候人们会不经意地把别人抛弃,根本不考虑他们会带来多大的伤害。
练习
Choose the correct sentence:
- a) She cast aside him after the meeting.
- b) She cast him aside after the meeting.
- c) She cast him aside after the meeting aside.
Answer: b) She cast him aside after the meeting.
常见问题解答
- Q: “Cast sb aside” 可以用在积极的情境中吗? A: 不可以,它通常带有与拒绝相关的负面含义。
- Q: “cast sb aside” 是正式用语还是非正式用语? A: 它两者都可以使用,但稍微偏正式或严肃一些。
- Q: 宾语可以是物品而不是人吗? A: 通常情况下,它指的是人,但有时也可以指想法或感情。
- Q: “Cast aside”和“throw away”有什么区别? A: “Throw away”更偏向字面和物理上的丢弃;“cast aside”则更多用于情感或社会层面。
- Q: “cast sb aside” 是可分离的吗? A: 不是,宾语位于 “cast” 和 “aside” 之间。

