“Bugger sb up”是什么意思?
“Bugger sb up”是一个英式非正式短语动词,意思是身体上或情感上伤害、损害或使某人不安。
介绍
短语“Bugger sb up”在非正式的英式英语中常用,通常指对某人造成身体或情感上的伤害或严重麻烦。当有人说自己被“buggered up”时,通常暗示受伤、疼痛或痛苦。“bugger sb up”的含义会根据上下文有所不同,但大致涉及对某人造成某种损害或负面影响。这个短语动词主要用于口语,在正式场合可能听起来粗鲁或冒犯,因此使用时需谨慎。掌握“bugger sb up”的用法能帮助你在日常对话中听起来更自然,也能在看电影或听日常对话时更好地理解它。
快速信息框
- 短语动词:Bugger somebody up
- 类型:及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:伤害或严重损害某人
结构(语法规则)
“Bugger sb up”是一个及物短语动词,意思是它总是需要一个宾语(受到动作影响的人或物)。
结构是:
-
Subject + bugger + object (someone) + up
Example: They buggered him up in the fight. (他们在打斗中把他打得很惨。)
这个短语动词是不可分割的,意思是你不能把宾语放在“bugger”和“up”之间。
错误:他们把他搞砸了。
他们把他搞得一团糟。
如何使用“Bugger sb up”?
这个短语主要用于非正式或俚语语境中。它可以描述身体上的暴力,比如打架或事故造成的伤害。它也可以指情感或心理上的伤害,当某人因某个事件或情况而感到难过或受到严重影响时。
当你想强调某人受到了严重伤害或损害时使用它。这在英式英语中很常见,根据语气和场合可能被认为是不礼貌或冒犯的。
例子
- He got buggered up in the car crash but is recovering now. (他在车祸中受了重伤,但现在正在康复。)
- Don’t mess with him, or he will bugger you up. (别惹他,否则他会把你打得很惨。)
- The boxer buggered his opponent up in the final round. (那名拳击手在最后一回合狠狠地击垮了对手。)
- She was really buggered up after the bad news. (那个坏消息让她彻底崩溃了。)
- Bugger sb up in a sentence: The gang buggered him up badly last night. (昨晚那帮人把他打得很惨。)
常见错误
- Incorrect: They buggered up him in the fight.
Correct: They buggered him up in the fight. - Incorrect: Bugger up is used without an object.
Correct: Always use an object after bugger (someone). - Incorrect: He buggered the car up.
Correct: Bugger sb up is usually for people, not objects.
差异 / 同义词
类似的短语动词包括:
- Mess someone up:: 也意味着伤害或困惑某人,但更多指情感或心理上的影响。
- Beat someone up:: 具体指的是对某人进行身体攻击。
- Do someone in:: 意指伤害或杀害某人,通常用于非正式场合。
“Bugger sb up” 通常比 “mess someone up” 含义更强烈或更暴力,而且在英式英语中比美式英语更常见。
常见搭配
- Bugger someone up badly (严重地“Bugger someone up”)
- Bugger someone up in a fight (在打斗中把某人“Bugger up”)
- Bugger someone up physically (在身体上严重伤害某人)
- Bugger someone up emotionally (在情感上伤害某人)
- Bugger someone up mentally (在精神上把某人“Bugger up”)
相关短语动词
以下是相关短语动词 bugger sb up:
现实生活中的对话
Tom: Did you hear what happened to Jack last night?
汤姆:你听说昨晚杰克出了什么事吗?
Anna: No, what?
安娜:不,怎么了?
Tom: He got buggered up in a fight outside the pub.
汤姆:他在酒吧外的打架中被打得很惨。
Anna: Oh no! Is he okay?
安娜:天哪!他没事吧?
Tom: Yeah, but he has a broken arm and some bruises.
汤姆:是的,不过他手臂骨折了,还有一些淤青。
练习
Fill in the blank with the correct form of “bugger sb up”:
They _______ him _______ during the rugby match.
- a) buggered up
- b) buggered him up
- c) buggered
Answer: b) buggered him up
常见问题解答
- “bugger sb up” 是粗鲁的吗? 是的,它是非正式用语,可能带有粗鲁意味,所以只应在随意的对话中谨慎使用。
- 我可以用“bugger sb up”来形容物品吗? 不行,这个短语主要用来形容人,而不是物品。
- 有什么礼貌的替代表达吗? 在正式场合,你可以使用“伤害某人”或“使某人受伤”。
- “bugger sb up”在美式英语中常用吗? 它主要是英式英语用法,在美式英语中不太常见。
- 它可以指情感上的伤害吗? 可以,它既可以指身体上的伤害,也可以指情感上的伤害。

