“Bring sth round to sth”是什么意思?
“Bring something round to something” 意思是说服某人改变观点或同意不同的想法。
介绍
短语“bring sth round to sth”是英语中一个非常实用的短语动词,意思是说服或劝导某人接受新的想法、观点或决定。它常用于对话中,当一个人在讨论或解释后改变了另一个人的想法时。理解“bring sth round to sth meaning”有助于学习者在日常交流中自然地使用这个短语。这个表达在正式和非正式场合都很常见,是描述积极影响他人的一种有力方式。
快速信息框
- 短语动词:bring something round to something
- 及物动词
- 水平:B2(中高级)
- 简短含义:说服某人同意一个观点
结构(语法规则)
“Bring sth round to sth”是一个可分离的短语动词。你可以将宾语(某物)放在“bring”和“round”之间,也可以放在“round”之后。
- bring something round to something (将某事带到某事上)
- bring round something to something (把某物带到某处)
Example: “She brought the idea round to the team” or “She brought round the idea to the team.” (“她把这个想法带给了团队”还是“她把这个想法带到团队那里了”?)
如何使用“Bring sth round to sth”?
当谈论改变某人的观点或说服他们接受新的想法或计划时使用这个短语。它通常出现在讨论、谈判或辩论中。
你可以把它和短语结合起来使用,比如:
- bring someone round to your way of thinking (使某人接受你的观点。)
- bring someone round to a decision (说服某人做出决定)
- bring someone round to an opinion (说服某人接受某种观点。)
例子
- It took some convincing, but I finally brought him round to my point of view. (虽然花了一番说服功夫,但我最终还是让他接受了我的观点。)
- She brought her parents round to the idea of studying abroad. (她说服了父母接受出国留学的想法。)
- After a long discussion, they brought the manager round to their proposal. (经过长时间的讨论,他们终于说服了经理接受他们的提议。)
- Can you bring the team round to accepting the new schedule? (你能说服团队接受新的时间安排吗?)
- He tried to bring me round to his opinion, but I wasn’t convinced. (他试图让我接受他的观点,但我并不信服。)
常见错误
- Incorrect: I brought round to him my idea.
Correct: I brought my idea round to him. - Incorrect: She bring something round the opinion.
Correct: She brought something round to the opinion.
区别 / 同义词
类似的短语包括“convince”、“persuade”和“win over”,但“bring sth round to sth”特别强调经过讨论后改变某人的想法。
与“bring round”(也可以表示使某人恢复意识)相比,“bring sth round to sth”侧重于说服。
常用搭配
- bring someone round to an idea (说服某人接受一个想法)
- bring someone round to a decision (说服某人做出决定)
- bring someone round to a point of view (说服某人接受某种观点)
- bring someone round to an opinion (说服某人接受某种观点)
- bring someone round to your way of thinking (说服某人接受你的观点)
相关短语动词
以下是相关短语动词 bring sth round to sth:
现实生活中的对话
Anna: I don’t think the team will agree to the new budget.
安娜:我觉得团队不会同意这个新预算的。
Mark: Don’t worry. I’ll bring them round to our plan after the meeting.
马克:别担心,会议结束后我会让他们接受我们的计划。
Anna: That would be great. We need everyone on board.
安娜:那太好了,我们需要大家齐心协力。
练习
Fill in the blanks with the correct form of “bring sth round to sth”:
- It took some time, but she finally __________ me __________ her idea.
- They tried to __________ the manager __________ their proposal.
- Can you __________ your parents __________ your decision?
常见问题解答
- Q:”Bring sth round to sth” 是正式用语还是非正式用语? 它适用于正式和非正式场合。
- Q:我可以在写作中使用 “bring sth round to sth” 吗? 可以,这个短语在口语和书面英语中都很常见。
- Q:“bring round”和“bring sth round to sth”有什么区别? “Bring round”可以表示使某人恢复意识,而“bring sth round to sth”则表示说服某人。
- Q:这个宾语可以是人吗? 通常,宾语是一个想法或观点,而不是人。
- Q:它是可分的吗? 是的,宾语可以放在 “bring” 和 “round” 之间,也可以放在 “round” 之后。

