Ý nghĩa của cụm từ “Turn sth on sb” và cách sử dụng kèm ví dụ

“Turn sth on sb” có nghĩa là gì?

“Turn sth on sb” có nghĩa là hướng điều gì đó tiêu cực, như đổ lỗi hoặc tức giận, về phía người khác, đặc biệt là một cách bất ngờ.

Giới thiệu

Cụm động từ “Turn sth on sb” thường được dùng khi ai đó đột ngột thay đổi thái độ hoặc hành động chống lại người khác. Nó thường liên quan đến những điều tiêu cực như đổ lỗi, tức giận hoặc chỉ trích hướng về người khác. Hiểu được ý nghĩa của “Turn sth on sb” giúp người học nhận biết khi nào ai đó chuyển trách nhiệm hoặc sự thù địch trong cuộc trò chuyện. Cụm từ này phổ biến cả trong tiếng Anh nói và viết, nên rất hữu ích để biết trong giao tiếp hàng ngày.

Hộp Thông Tin Nhanh

  • Cụm động từ: turn something on somebody
  • Loại: ngoại động từ
  • Trình độ: B2
  • Ý nghĩa ngắn gọn: chỉ trích, đổ lỗi hoặc tức giận ai đó.

Cấu trúc (Quy tắc ngữ pháp)

“Turn sth on sb” là một cụm động từ tách rời. Điều này có nghĩa là tân ngữ (cái gì đó) có thể đứng giữa “turn” và “on” hoặc sau “on.”

  • turn something on somebody (bật cái gì đó lên ai đó)
  • turn on somebody something (bật cái gì đó cho ai đó)

Example: She turned the blame on him. / She turned on him the blame. (Cô ấy đổ lỗi cho anh ta. / Cô ấy đổ lỗi cho anh ta.)

Làm thế nào để sử dụng cụm từ Turn sth on sb?

Dùng cụm từ “turn sth on sb” khi ai đó đột ngột chuyển cảm xúc hoặc hành động tiêu cực sang người khác. Nó thường được dùng cùng với các từ như đổ lỗi, tức giận, chỉ trích hoặc nghi ngờ.

Cấu trúc câu của bạn cần có một đối tượng rõ ràng (sth) và người nhận hành động đó (sb). Động từ “turn” thể hiện hành động chuyển giao điều gì đó sang cho người khác.

Ví dụ

Hãy tưởng tượng một tình huống khi một thành viên trong nhóm đổ lỗi cho người khác vì một sai lầm. Bạn có thể nói:

  • The manager turned the blame on the assistant when the project failed. (Khi dự án thất bại, người quản lý đã đổ lỗi cho trợ lý.)
  • After the argument, she suddenly turned her anger on her best friend. (Sau cuộc tranh cãi, cô ấy đột nhiên chuyển cơn giận sang bạn thân của mình.)
  • Don’t turn your problems on me; you need to solve them yourself. (Đừng đổ hết những rắc rối của bạn lên tôi; bạn cần tự mình giải quyết chúng.)
  • He turned suspicion on his colleague during the meeting. (Anh ta đã chuyển sự nghi ngờ sang đồng nghiệp của mình trong cuộc họp.)
  • They turned the criticism on the new employee unfairly. (Họ đã bất công đổ hết mọi lời chỉ trích lên nhân viên mới.)

Những ví dụ này cho thấy cách sử dụng cụm từ “Turn sth on sb in a sentence” để diễn đạt việc chuyển hướng cảm xúc tiêu cực hoặc đổ lỗi.

Những lỗi thường gặp

Đôi khi người học nhầm lẫn thứ tự từ hoặc sử dụng cụm từ không đúng. Dưới đây là một số ví dụ:

  • Incorrect: She turned on him the blame.
  • Correct: She turned the blame on him.
  • Incorrect: He turned anger to his friend.
  • Correct: He turned the anger on his friend.

Hãy nhớ sử dụng “turn something on somebody” hoặc “turn on somebody something” để tránh sai sót.

Sự khác biệt / Từ đồng nghĩa

“Turn sth on sb” tương tự như các cụm từ như “chỉ trích” hoặc “đổ lỗi cho.” Tuy nhiên, “turn sth on sb” thường ngụ ý một sự chuyển hướng đột ngột hoặc bất ngờ.

  • Turn sth on sb:: sự chuyển hướng đột ngột của sự đổ lỗi hoặc tức giận
  • Point the finger at:: buộc tội ai đó một cách trực tiếp
  • Lay the blame on:: giao trách nhiệm cho ai đó về một việc xấu xảy ra

Trong khi tất cả đều liên quan đến việc đổ lỗi hoặc chỉ trích, “turn sth on sb” nhấn mạnh hành động chuyển hướng điều tiêu cực sang người khác.

Các cụm từ thường gặp

Mọi người thường dùng “turn” với các đối tượng cụ thể để diễn đạt cụm động từ này một cách tự nhiên. Dưới đây là những kết hợp phổ biến:

  • turn the blame on sb – to blame someone (đổ lỗi cho ai – trách ai đó)
  • turn the anger on sb – to direct anger at someone (dồn cơn giận vào ai đó – hướng cơn giận về phía ai đó)
  • turn suspicion on sb – to suspect someone (đổ nghi ngờ lên ai – nghi ngờ ai đó)
  • turn criticism on sb – to criticize someone (chỉ trích ai đó)
  • turn attention on sb – to focus attention on someone (chú ý đến ai – tập trung sự chú ý vào ai đó)

Cụm động từ liên quan

Dưới đây là các cụm động từ liên quan đến turn sth on sb:

Đoạn hội thoại trong đời thực

Dưới đây là một đoạn hội thoại ngắn sử dụng cụm từ “turn sth on sb”:

Anna: Why did you say I caused the problem?
Anna: Tại sao anh lại nói là tôi gây ra vấn đề?

Mark: I didn’t want to, but I had to turn the blame on someone.
Mark: Tôi không muốn, nhưng tôi buộc phải đổ lỗi cho ai đó.

Anna: That’s unfair. You shouldn’t turn your mistakes on me.
Anna: Thật không công bằng. Bạn không nên đổ lỗi những sai lầm của mình cho tôi.

Luyện tập

Try to complete the sentences with the correct form of “turn sth on sb”:

  • After losing the game, the coach _______ the blame _______ the players.
  • She suddenly _______ her anger _______ her brother.
  • Don’t _______ your problems _______ me.

Câu hỏi thường gặp

  • Q:”Turn sth on sb” có thể được dùng trong những tình huống tích cực không? Không, nó thường chỉ những cảm xúc tiêu cực như đổ lỗi hoặc tức giận.
  • Q:”Turn sth on sb” là cách nói trang trọng hay không trang trọng? Nó phổ biến trong cả tiếng Anh trang trọng và không trang trọng.
  • Q:Đối tượng “sth” có thể là đại từ không? Có, bạn có thể nói “turn it on sb.”
  • Q:Sự khác biệt giữa “turn on sb” và “turn sth on sb” là gì? “Turn on sb” có nghĩa là tấn công hoặc trở nên thù địch với ai đó; “turn sth on sb” có nghĩa là hướng điều gì đó tiêu cực về phía ai đó.
  • Q:Tôi có thể dùng “turn the blame on” với nhiều người không? Có, bạn có thể nói “turn the blame on them.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.