ความหมายและตัวอย่างของ Winkle sb sth out of sth | วิธีใช้

“Winkle sb sth out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Winkle sb sth out of sth” หมายถึง การได้บางสิ่งบางอย่างจากใครบางคนอย่างชาญฉลาดหรืออดทน โดยมักใช้การชักชวนหรือความพยายาม

บทนำ

วลี “Winkle sb sth out of sth” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการของอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายการได้มาซึ่งบางสิ่งจากใครบางคนด้วยความพยายามอย่างระมัดระวัง บางครั้งเมื่อคนนั้นไม่เต็มใจจะให้ “sb” หมายถึงใครบางคน และ “sth” หมายถึงบางสิ่ง โดยวลีนี้มักใช้ในบริบทที่มีคนพยายามจะได้ข้อมูล เงิน หรือวัตถุจากอีกคนหนึ่ง การเข้าใจความหมายของ Winkle sb sth out of sth จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถจดจำและใช้ได้อย่างถูกต้องในภาษาอังกฤษประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Winkle somebody something out of something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับกลางสูง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ได้รับบางสิ่งจากใครบางคนด้วยความพยายามหรือการชักชวน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Winkle sb sth out of sth” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ คุณสามารถวางบุคคลและวัตถุไว้ระหว่างคำว่า “winkle” กับ “out of” ได้

  • Pattern 1: winkle somebody something out of something (รูปแบบที่ 1: winkle somebody something out of something)
  • Example: She winkled the truth out of him. (เธอแอบ “Winkle sb sth out of sth” ความจริงออกมาจากเขาได้สำเร็จ)
  • Pattern 2: winkle something out of somebody (รูปแบบที่ 2: winkle something out of somebody)
  • Example: He managed to winkle the address out of her. (เขาสามารถ “winkle the address out of her” ได้สำเร็จ)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกใช้กันมากกว่า

จะใช้ “Winkle sb sth out of sth” อย่างไร?

ใช้สำนวนนี้เมื่อคุณต้องการบรรยายการได้บางสิ่งจากใครบางคนที่อาจไม่อยากให้โดยง่าย มักจะสื่อถึงความพยายาม ทักษะ หรือการชักชวนอย่างนุ่มนวล

คุณสามารถใช้กับข้อมูล เงิน ความลับ หรือวัตถุได้ มันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการมากกว่า

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณพยายามจะ “Winkle sb sth out of sth” จากเพื่อนที่ไม่อยากบอกความลับให้คุณฟังดูสิ

  • She managed to winkle the details out of her brother about the surprise party. (เธอสามารถเค้นรายละเอียดจากพี่ชายของเธอเกี่ยวกับงานเลี้ยงเซอร์ไพรส์ได้สำเร็จ.)
  • He winkled the money out of his parents for his trip. (เขาเค้นเงินจากพ่อแม่มาใช้สำหรับการเดินทางของเขาได้สำเร็จ.)
  • They winkled the location of the hidden documents out of the witness. (พวกเขาเค้นที่ตั้งของเอกสารลับจากพยานออกมาได้)
  • It took hours, but the detective finally winkled the confession out of the suspect. (ใช้เวลาหลายชั่วโมง แต่สุดท้ายตำรวจสืบสวนก็สามารถบีบบังคับให้ผู้ต้องสงสัยยอมรับสารภาพได้สำเร็จ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าประโยคนี้ทำงานอย่างไรในประโยคธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำกริยาผิดกับคำบุพบทที่ไม่ถูกต้อง

  • Incorrect: She winkled out the secret from him.
  • Correct: She winkled the secret out of him.
  • Incorrect: He winkled the money from his parents out.
  • Correct: He winkled the money out of his parents.

จำไว้ว่าคำว่า “out of” จะต้องตามหลังวัตถุเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Winkle sb sth out of sth” คล้ายกับคำว่า “extract,” “get,” หรือ “worm something out of someone” แต่สื่อถึงความพยายามและความชาญฉลาดมากกว่า

  • Extract:: เป็นทางการมากขึ้น ใช้ในบริบททางการหรือสถานการณ์ที่จริงจัง
  • Worm sth out of sb:: ยังเป็นแบบไม่เป็นทางการ แต่สื่อถึงความพยายามที่แอบแฝงหรือไม่ยอมแพ้มากกว่า
  • Get sth from sb:: คำทั่วไปที่เป็นกลาง ไม่มีนัยของความพยายาม

เลือกใช้คำว่า “winkle” เมื่อเน้นถึงทักษะหรือความอดทนที่จำเป็นต้องมี

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วลีนี้มักใช้ร่วมกับวัตถุที่เกี่ยวข้องกับข้อมูล เงิน หรือความลับ

  • Information: Getting facts or details. (ข้อมูล: การรับรู้ข้อเท็จจริงหรือรายละเอียดต่างๆ)
  • Money: Persuading someone to give funds. (เงิน: การชักชวนให้ใครสักคนให้เงินทุน)
  • Secrets: Revealing hidden or private knowledge. (ความลับ: การเปิดเผยความรู้ที่ซ่อนเร้นหรือเป็นส่วนตัว)
  • Confession: Obtaining admission of guilt or truth. (การสารภาพ: การได้รับการยอมรับในความผิดหรือความจริง)
  • Details: Small pieces of information. (รายละเอียด: ข้อมูลเล็กๆ น้อยๆ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ winkle sb sth out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาอย่างรวดเร็วที่ใช้วลีนี้:

Anna: Did you find out where Mark hid the gift?
แอนนา: เธอรู้ไหมว่ามาร์คซ่อนไว้ของขวัญไว้ที่ไหน?

Ben: Yes! I winkled it out of him after some chatting.
เบ็น: ใช่! ฉันคุยกับเขาสักพักจนได้ข้อมูลนั้นมาจากเขาเอง.

Anna: Clever! I couldn’t get a word from him.
แอนนา: ฉลาดจริง! ฉันไม่สามารถบังคับให้เขาพูดอะไรออกมาได้เลย.

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of the phrasal verb:

  • She __________ the password __________ her brother after some questioning.
  • They managed to __________ the money __________ their boss for the project.
  • It wasn’t easy, but I __________ the truth __________ her eventually.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “winkle sb sth out of sth” เป็นภาษาทางการหรือไม่?

    A: ไม่ใช่ เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในบทสนทนาทั่วไปมากกว่า

  • Q: ฉันสามารถใช้มันกับวัตถุทุกชนิดได้ไหม?

    A: โดยปกติจะหมายถึงข้อมูล เงิน หรือความลับ ไม่ใช่วัตถุทางกายภาพอย่างเช่นเฟอร์นิเจอร์

  • Q: “sb” และ “sth” หมายถึงอะไร?

    A: “Sb” หมายถึง somebody และ “sth” หมายถึง something ในคำอธิบายไวยากรณ์ค่ะ

  • Q: มันเหมือนกับคำว่า “get sth from sb” ไหม?

    A: คล้ายกัน แต่คำว่า “winkle” สื่อถึงความพยายามหรือความฉลาดในการได้มา

  • Q: ฉันสามารถใช้มันในการเขียนได้ไหม?

    A: ได้ แต่ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ เช่น อีเมลหรือเรื่องเล่าเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.