“Wear sb down” หมายความว่าอะไร?
“Wear sb down” หมายถึงทำให้ใครบางคนรู้สึกเหนื่อย หมดความมั่นใจ หรือมีความตั้งใจน้อยลงด้วยความพยายามหรือแรงกดดันอย่างต่อเนื่อง
บทนำ
วลีสั้น “wear sb down” มักใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนค่อยๆ สูญเสียความแข็งแรงหรือความอดทนเนื่องจากแรงกดดันหรือการชักชวนอย่างต่อเนื่อง การเข้าใจความหมายของ “wear sb down” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความคิดเกี่ยวกับความพากเพียรและอิทธิพลในบทสนทนาประจำวันได้ ไม่ว่าจะเป็นในการโต้แย้ง การเจรจา หรือสถานการณ์ทางอารมณ์ วลีนี้แสดงให้เห็นว่าการกระทำซ้ำๆ สามารถส่งผลต่อทัศนคติหรือพลังงานของบุคคลในระยะยาวได้อย่างไร
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: wear somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องการกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ทำให้ใครบางคนเหนื่อยหรืออ่อนแรงด้วยความพยายามอย่างต่อเนื่อง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Wear sb down” เป็นวลีคำกริยาที่ต้องมีกรรมและไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมนั้น (sb) จะต้องอยู่หลังคำกริยาเสมอและไม่สามารถวางไว้ระหว่างคำว่า “wear” กับ “down” ได้
Correct pattern: wear + somebody + down Incorrect pattern: wear + down + somebodyใช้คำว่า Wear sb down อย่างไร?
ใช้คำว่า “wear sb down” เมื่ออธิบายถึงการที่ความกดดันอย่างต่อเนื่องหรือการกระทำซ้ำๆ ทำให้ใครบางคนทนทานน้อยลงหรือเหนื่อยล้า มักพบในบริบทเช่นการโต้วาที การเจรจา หรือสถานการณ์ทางอารมณ์ที่คนหนึ่งพยายามชักจูงหรือทำให้อีกฝ่ายหมดแรง
ตัวอย่าง
ลองนึกถึงครูคนหนึ่งที่คอยบอกให้นักเรียนทำการบ้านให้เสร็จ เมื่อเวลาผ่านไป นักเรียนอาจรู้สึกเหนื่อยล้าใจขึ้นเรื่อยๆ
- After hours of arguing, she finally wore him down and got him to agree. (หลังจากเถียงกันเป็นชั่วโมง เธอก็ทำให้เขาเหนื่อยล้าและยอมตกลงในที่สุด.)
- The constant questions wore the witness down during the trial. (คำถามที่ถามอยู่ตลอดเวลาทำให้พยานรู้สึกเหนื่อยล้าและหมดกำลังใจระหว่างการพิจารณาคดี.)
- Salespeople often wear customers down with persistent offers. (พนักงานขายมักทำให้ลูกค้าเหนื่อยล้าจากการเสนอขายอย่างต่อเนื่องจนยอมรับในที่สุด.)
- The long hike wore me down, but I kept going. (การเดินป่าที่ยาวนานทำให้ฉันเหนื่อยล้า แต่ฉันก็ยังเดินต่อไป.)
- Wear sb down in a sentence: He tried to wear his parents down until they let him go to the party. (เขาพยายามทำให้พ่อแม่ใจอ่อนจนยอมให้เขาไปงานเลี้ยงได้ในที่สุด.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด
- Incorrect: I wore down him with my arguments.
- Correct: I wore him down with my arguments.
- Incorrect: She wore him out down.
- Correct: She wore him down after hours of talking.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีสกรรมที่คล้ายกันได้แก่ “wear out” และ “wear off” แต่มีความหมายที่แตกต่างกัน
- Wear out:: ทำให้ใครบางคนเหนื่อยล้าทางร่างกายหรือจิตใจอย่างมาก
- Wear off:: เมื่อผลกระทบหรือความรู้สึกค่อยๆ เลือนหายไป
- Wear sb down:: ทำให้ใครบางคนยอมแพ้หรือหมดแรงเพราะความกดดันที่ต่อเนื่อง
ตัวอย่างเช่น “wear out” เน้นไปที่ความเหนื่อยล้า ขณะที่ “wear sb down” เน้นการลดทอนความต้านทานผ่านความพยายามอย่างต่อเนื่อง
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
“Wear sb down” มักใช้กับสิ่งของที่เกี่ยวข้องกับอารมณ์หรือสภาพร่างกายของคน
- Wear someone down with questions – using many questions to tire someone mentally. (“Wear someone down with questions” – การใช้คำถามจำนวนมากเพื่อทำให้ใครบางคนเหนื่อยล้าทางจิตใจ)
- Wear someone down with persistence – applying constant pressure. (ทำให้ใครสักคน “Wear someone down” ด้วยความพากเพียร – การใช้แรงกดดันอย่างต่อเนื่อง)
- Wear someone down through negotiation – slowly convincing someone. (“Wear someone down” ผ่านการเจรจา – ค่อยๆ โน้มน้าวใจใครบางคนให้ยอมรับ)
- Wear someone down by arguing – using repeated arguments. (ทำให้ใครบางคน “Wear someone down” ด้วยการโต้แย้ง – ใช้เหตุผลซ้ำๆ กัน)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ wear sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “wear sb down”:
Anna: He kept asking me to help with his project.
แอนนา: เขาคอยขอให้ฉันช่วยงานโปรเจกต์ของเขาอยู่เรื่อยๆ จนฉันรู้สึกท้อแท้และยอมช่วยในที่สุด
Ben: Did you say no?
เบน: คุณพูดว่าปฏิเสธใช่ไหม?
Anna: At first, yes. But after he kept insisting, he wore me down.
แอนนา: ตอนแรกก็ใช่ แต่พอเขายืนยันอยู่เรื่อยๆ เขาก็ทำให้ฉันท้อแท้จนยอมแพ้ในที่สุด
Ben: So you ended up helping him?
เบน: สุดท้ายเธอก็ช่วยเขาใช่ไหม?
Anna: Yes, I couldn’t say no anymore.
แอนนา: ใช่ ฉันทนไม่ไหวแล้วจริงๆ
ฝึกฝน
Try filling in the blank with the correct form of the phrasal verb:
- After hours of arguing, she finally __________ him __________ and got what she wanted.
- The long meeting __________ everyone __________.
- He tried to __________ his parents __________ until they agreed.
คำถามที่พบบ่อย
- “Wear sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงทำให้ใครบางคนเหนื่อยหรือมีความตั้งใจน้อยลงผ่านการกดดันอย่างต่อเนื่อง.
- “Wear sb down” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แยกคำไม่ได้ ต้องวางกรรมไว้หลังวลีคำกริยาทั้งหมดเท่านั้น
- ฉันสามารถใช้ “wear sb down” กับความเหนื่อยล้าทางร่างกายได้ไหม? โดยปกติจะหมายถึงความเหนื่อยล้าทางจิตใจหรืออารมณ์ ไม่ใช่แค่ความเหนื่อยล้าทางร่างกายเท่านั้น
- คำพ้องความหมายของ “wear sb down” คืออะไร? “Wear out” อาจมีความหมายใกล้เคียงกันแต่จะเน้นไปที่ความเหนื่อยล้าทางร่างกายมากกว่า.
- ฉันจะใช้ “wear sb down” ในประโยคได้อย่างไร? ตัวอย่าง: ครูทำให้นักเรียน “wear sb down” ด้วยการทดสอบอย่างต่อเนื่อง

