ความหมายและตัวอย่างของ Walk into sb: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Walk into sb” หมายความว่าอะไร?

“Walk into sb” หมายถึงการชนใครบางคนโดยบังเอิญขณะเดิน ซึ่งมักเกิดขึ้นเมื่อคนไม่ตั้งใจหรือไม่ระวังตัว

บทนำ

วลีสกรรมกริยา Walk into sb มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่ออธิบายการที่เดินชนหรือสะดุดใครบางคนโดยบังเอิญขณะเดิน โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงบุคคล วลีนี้มีประโยชน์สำหรับการพูดถึงอุบัติเหตุเล็กๆ ที่เกิดขึ้นในสถานที่แออัด เช่น ถนน ร้านค้า หรือสำนักงาน การเข้าใจความหมายของ Walk into sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายสถานการณ์เหล่านี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจน เป็นวลีง่ายๆ ที่ใช้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษพูดและเขียน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Walk into sb (เดินชนใครบางคน)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2
  • ความหมายสั้นๆ: การชนใครบางคนโดยบังเอิญขณะเดิน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Walk into sb” เป็นคำกริยาวลีที่มีคำบุพบทและไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “walk” กับ “into” ได้

รูปแบบที่ถูกต้อง: walk into somebody

รูปแบบไม่ถูกต้อง: walk somebody into

ใช้คำว่า Walk into sb อย่างไร?

ใช้คำว่า “walk into sb” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงการชนใครบางคนโดยบังเอิญขณะเดิน ซึ่งมักเกิดขึ้นเพราะความวอกแวกหรือสถานที่ที่มีคนพลุกพล่าน วัตถุ “sb” (ใครบางคน) จะตามหลังคำบุพบท “into” เสมอ

ตัวอย่าง: “ฉันไม่ได้เห็นเขาและเผลอเดินชนเขาโดยไม่ได้ตั้งใจ”

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ในห้างสรรพสินค้าที่คึกคัก คุณอาจจะพูดว่า:

  • I walked into my old teacher at the supermarket yesterday. (เมื่อวานนี้ฉันบังเอิญเจอครูเก่าที่ซูเปอร์มาร์เก็ตค่ะ/ครับ)
  • Be careful not to walk into anyone in this crowded hallway. (ระวังอย่าเผลอชนใครในทางเดินที่แออัดนี้นะครับ/ค่ะ)
  • She accidentally walked into a stranger while texting on her phone. (เธอเผลอชนคนแปลกหน้าขณะส่งข้อความในโทรศัพท์มือถือของเธออยู่)
  • He didn’t notice the man and walked into him hard. (เขาไม่ได้สังเกตเห็นผู้ชายคนนั้นและเดินชนเขาอย่างแรง.)
  • We walked into each other outside the café. (เราบังเอิญเจอกันข้างนอกคาเฟ่)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้ “Walk into sb in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนก็ทำผิดพลาดเมื่อใช้คำว่า “walk into sb” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I walked him into the door.
  • Correct: I walked into him by accident.
  • Incorrect: She walked into the man him.
  • Correct: She walked into the man while hurrying.

จำไว้ว่า “walk into” เป็นคำที่แยกกันไม่ได้ และต้องมีบุคคลตามหลัง “into” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Bump into sb:: ยังหมายถึงการพบหรือชนใครบางคนโดยบังเอิญ ใช้ในแบบไม่เป็นทางการมากกว่าและสามารถหมายถึงการเจอกันโดยไม่คาดคิดได้ด้วย
  • Run into sb:: คล้ายกับคำว่า “bump into” แต่ยังสามารถหมายถึงการพบใครบางคนโดยไม่คาดคิดได้ด้วย

ความแตกต่าง: “Walk into sb” เน้นไปที่การชนใครบางคนโดยบังเอิญในเชิงกายภาพ ขณะที่ “bump into” และ “run into” สามารถหมายถึงทั้งการชนโดยบังเอิญและการพบใครบางคนโดยไม่คาดคิดได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะได้ยินคำว่า “walk into” กับสิ่งของหรือคนทั่วไป นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Walk into a wall: Accidentally hit a wall. (เดินชนกำแพง: โดยบังเอิญชนกำแพง)
  • Walk into a pole: Hit a pole or post by mistake. (เดินชนเสา: ชนเสาหรือเสาป้ายโดยไม่ได้ตั้งใจ)
  • Walk into someone’s office: Enter or accidentally bump into a person in their office. (Walk into someone’s office: เข้าไปในสำนักงานของใครบางคน หรือเผลอชนใครบางคนในสำนักงานของเขาโดยไม่ตั้งใจ)
  • Walk into trouble: (Figurative) To get into problems unexpectedly. (Walk into trouble: (ในเชิงเปรียบเทียบ) การเจอปัญหาโดยไม่คาดคิด)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ walk into sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “walk into sb”:

Anna: Sorry! I didn’t see you and walked into you.
แอนนา: ขอโทษนะ! ฉันไม่ได้เห็นคุณเลยชนคุณเข้าโดยไม่ได้ตั้งใจค่ะ

Ben: No worries! It’s so crowded here.
เบน: ไม่ต้องห่วง! ที่นี่คนแน่นมากเลย.

Anna: I was looking at my phone and wasn’t paying attention.
แอนนา: ฉันกำลังมองโทรศัพท์อยู่เลยไม่ได้ตั้งใจดูทาง

Ben: Happens to me all the time.
เบน: มันเกิดขึ้นกับฉันบ่อยมากเลยนะ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) I walked him into the door by accident.
  • B) I walked into him by accident.
  • C) I walked into the door him by accident.

Answer: B) I walked into him by accident.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:ฉันสามารถใช้คำว่า “walk into someone” เพื่อหมายถึงการพบใครบางคนได้ไหม? ปกติแล้ว “walk into sb” หมายถึงการชนใครบางคนโดยบังเอิญ ไม่ใช่แค่การพบกันเฉยๆ
  • Q:”walk into sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในบทสนทนาประจำวัน
  • Q:ฉันสามารถแยกคำว่า “walk” กับ “into” ออกจากกันโดยมีกรรมคั่นกลางได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำสองคำนี้ออกจากกันได้ กรรมต้องตามหลังคำว่า “into” เท่านั้น
  • Q:”Sb” ใน “walk into sb” หมายความว่าอะไร? “Sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึง คนหนึ่งคนใด.
  • Q:สามารถใช้คำว่า “walk into” กับสิ่งของได้ไหม? ใช่ คุณสามารถพูดว่า “walk into a wall” หรือ “walk into a pole” ได้เลยค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.