ความหมายและตัวอย่างของ Walk away with sth: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Walk away with sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Walk away with sth” หมายถึง การออกจากสถานการณ์โดยได้รับหรือชนะบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นเรื่องที่ง่ายหรือไม่คาดคิดมาก่อน

บทนำ

วลี “Walk away with sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการชนะหรือได้รับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติในบริบทของการแข่งขัน การเจรจา หรือสถานการณ์ต่างๆ ซึ่งหมายความว่าคนๆ นั้นออกไปพร้อมกับรางวัล ผลตอบแทน หรือประโยชน์บางอย่าง บางครั้งอาจได้มาอย่างง่ายดาย การเข้าใจความหมายของ walk away with sth จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อพูดถึงความสำเร็จหรือผลลัพธ์ วลีนี้มีประโยชน์ในการสนทนาประจำวัน การพูดคุยทางธุรกิจ และการเล่าเรื่องต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: walk away with something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ออกจากสถานการณ์โดยที่ได้รับชัยชนะหรือได้สิ่งใดสิ่งหนึ่งมา

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Walk away with sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (สิ่งของ) ไว้หลังคำว่า “with” หรือระหว่าง “walk away” กับ “with” ได้ แต่โครงสร้างที่พบบ่อยที่สุดคือ:

    Subject + walk(s) away with + object

Example: She walked away with the prize. (เธอได้รับรางวัลไปอย่างง่ายดาย)

ใช้คำว่า Walk away with sth อย่างไร?

ใช้คำว่า “walk away with sth” เมื่อคุณต้องการบอกว่ามีคนชนะหรือได้รับบางสิ่งหลังจากเหตุการณ์หรือสถานการณ์นั้น โดยมักจะสื่อถึงความสำเร็จ ชัยชนะ หรือการได้รับรางวัล สามารถใช้บรรยายการชนะในกีฬา รางวัล ข้อตกลง หรือแม้แต่ประโยชน์ที่ไม่คาดคิดได้ด้วย

ตัวอย่าง

ในงานประกาศรางวัล เขา “walked away with” ถ้วยรางวัล มันเป็นชัยชนะที่น่าประหลาดใจมาก

  • She walked away with the first prize in the competition. (เธอได้รับรางวัลชนะเลิศอันดับหนึ่งในการแข่งขันครั้งนี้ไปครองอย่างง่ายดาย.)
  • They walked away with a great deal after the negotiation. (พวกเขาได้ผลประโยชน์มากมายจากการเจรจาในครั้งนั้น.)
  • He walked away with nothing after the argument. (เขาออกไปโดยไม่ได้อะไรเลยหลังจากการโต้เถียงนั้น.)
  • Our team walked away with the championship this year. (ทีมของเราคว้าแชมป์ในปีนี้มาได้สำเร็จ.)
  • She walked away with a smile and a new job offer. (เธอจากไปพร้อมรอยยิ้มและข้อเสนองานใหม่ในมือ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีใช้ “walk away with sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติในประโยค

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือเผลอลืมคำบุพบท “with” นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: She walked with the prize away.
  • Correct: She walked away with the prize.
  • Incorrect: They walk away the deal.
  • Correct: They walk away with the deal.

อย่าลืมใส่คำว่า “with” หลังคำว่า “walk away” ด้วยนะครับ/ค่ะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “take away,” “walk off with,” และ “win” ซึ่งมีความแตกต่างกันดังนี้:

  • Walk off with sth:: มักจะหมายถึงการเอาบางสิ่งบางอย่างไปอย่างลับๆ หรือโดยไม่ได้รับอนุญาต
  • Take away sth:: หมายถึงการเอาสิ่งของออกจากที่ใดที่หนึ่ง
  • Win:: คำที่กว้างกว่าสำหรับความสำเร็จหรือชัยชนะ

“Walk away with sth” เน้นการจากไปพร้อมกับรางวัลหรือผลประโยชน์ โดยปกติในลักษณะที่ยุติธรรมหรือคาดหวังได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “walk away with” ร่วมกับคำที่เกี่ยวข้องกับรางวัล, เกียรติยศ หรือผลประโยชน์ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:

  • Walk away with the prize – to win a prize (ชนะรางวัล – ได้รับรางวัล)
  • Walk away with the trophy – to win a trophy (คว้าถ้วยรางวัลไปครอง – ชนะถ้วยรางวัล)
  • Walk away with the contract – to secure a business deal (ได้สัญญามา – เพื่อปิดดีลธุรกิจ)
  • Walk away with the victory – to win a game or contest (ชนะเลิศในการแข่งขัน – ชนะเกมหรือการแข่งขัน)
  • Walk away with the reward – to receive a reward (ได้รับรางวัล – เพื่อรับรางวัล)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ walk away with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ลองนึกภาพเพื่อนสองคนคุยกันหลังการแข่งขัน:

Anna: Did you see the final match?
แอนนา: คุณได้ดูการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศไหม?

Ben: Yes! Our team walked away with the trophy again.
เบน: ใช่! ทีมของเราคว้าถ้วยรางวัลกลับมาอีกครั้งแล้ว.

Anna: They played so well. It was well deserved.
แอนนา: พวกเขาเล่นได้ดีมาก สมควรได้รับชัยชนะจริงๆ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct form of “walk away with”:

  • She __________ the award for best actress last night.
  • They hope to __________ the contract after the meeting.
  • Our company __________ the deal despite tough competition.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Walk away with sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการจากไปโดยที่ได้ชนะหรือได้รับบางสิ่งบางอย่างมา.
  • “walk away with” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ คำกรรมจะตามหลัง “with” ครับ/ค่ะ
  • ฉันสามารถใช้ “walk away with” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? ได้ค่ะ มันเป็นที่นิยมใช้ทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่เป็นทางการเลยค่ะ
  • ความแตกต่างระหว่าง “walk away with” กับ “walk off with” คืออะไร? “Walk off with” อาจสื่อถึงการเอาของบางอย่างไปอย่างลับๆ ขณะที่ “walk away with” มักหมายถึงการชนะหรือได้รับบางสิ่งอย่างถูกต้อง.
  • ฉันสามารถใช้ “walk away with” กับการแพ้ได้ไหม? ไม่ได้ มันหมายถึงการได้หรือชนะบางสิ่งบางอย่างเท่านั้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.