“Tire of doing sth” หมายความว่าอะไร?
“Tire of doing sth” หมายถึงรู้สึกเบื่อหรือรำคาญกับกิจกรรมบางอย่างหลังจากทำมันเป็นเวลานาน
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “tire of doing sth” ใช้อธิบายความรู้สึกเมื่อใครบางคนไม่สนุกหรือไม่อยากทำกิจกรรมนั้นต่อเพราะมันน่าเบื่อหรือทำให้เหนื่อย ความเข้าใจความหมายของ tire of doing sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความรู้สึกหงุดหงิดหรือเบื่อหน่ายได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวันเพื่อแสดงการเปลี่ยนแปลงความสนใจหรือความอดทนต่อการทำงานซ้ำ ๆ วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในการพูดและเขียนภาษาอังกฤษ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความรู้สึกเกี่ยวกับกิจวัตรหรือการกระทำที่ทำซ้ำ ๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: tire of doing something
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: รู้สึกเบื่อหรือรำคาญกับกิจกรรมหนึ่ง ๆ
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Tire of doing sth” เป็นวลีที่ไม่แยกจากกัน หมายความว่า กริยาและคำบุพบท “of” จะต้องอยู่ด้วยกัน รูปแบบคือ:
-
Subject + tire(s) of + verb + -ing
- Example: She tires of waiting for him. (เธอเบื่อที่จะรอเขาแล้ว)
- Note: “Tire” changes depending on the subject (tires, tired, tiring). (หมายเหตุ: คำว่า “Tire” จะเปลี่ยนไปตามประธาน (tires, tired, tiring))
จะใช้ “Tire of doing sth” อย่างไร?
ใช้ “tire of doing sth” เพื่อแสดงว่าบุคคลนั้นไม่สนุกกับกิจกรรมที่ทำซ้ำๆ อีกต่อไป โดยมักจะสื่อถึงการค่อยๆ สูญเสียความสนใจหรือความอดทน
โดยทั่วไปตามด้วยกริยาในรูป -ing (gerund) มักใช้ได้ดีเมื่อพูดถึงนิสัย กิจวัตร หรือภารกิจที่กำลังดำเนินอยู่
ตัวอย่าง
เมื่อคุณทำอะไรซ้ำๆ บ่อยเกินไป คุณอาจเริ่มรู้สึกเบื่อ นี่คือเวลาที่คุณสามารถพูดได้ว่า “tire of doing sth”
- He tired of studying the same subject every day. (เขารู้สึกเบื่อหน่ายกับการเรียนวิชาเดิมทุกวันอยู่แล้ว)
- They are tired of working late every night. (พวกเขารู้สึกเบื่อหน่ายกับการทำงานดึกทุกคืน)
- She tires of cooking the same meals all the time. (เธอรู้สึกเบื่อกับการทำอาหารเมนูเดิมๆ ซ้ำไปซ้ำมาตลอดเวลา)
- After a while, I tired of waiting for the bus. (หลังจากนั้นไม่นาน ฉันก็รู้สึกเบื่อที่จะรอรถเมล์แล้ว)
- We tire of hearing the same story over and over again. (เรารู้สึกเบื่อหน่ายกับการได้ยินเรื่องเดิมซ้ำๆ อยู่ตลอดเวลา)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้ “tire of doing sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติในประโยค
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับโครงสร้างหรือการเรียงคำของ “tire of doing sth”
- Incorrect: I tire doing of homework.
- Correct: I tire of doing homework.
- Incorrect: She tires to doing the same task.
- Correct: She tires of doing the same task.
จำไว้ว่าคำว่า “tire” ต้องตามด้วย “of” และตามด้วยกริยาในรูป -ing เท่านั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Tire of doing sth” มีความหมายคล้ายกับ “get bored of doing sth” หรือ “lose interest in doing sth” แต่ “tire of” มักจะสื่อถึงความรู้สึกหงุดหงิดหรือเบื่อหน่ายที่รุนแรงกว่า
- Tire of:: บ่งบอกถึงความเบื่อหน่ายและความหงุดหงิดหลังจากทำซ้ำหลายครั้ง
- Get bored of:: เน้นไปที่การหมดความสนใจเป็นหลัก
- Lose interest in:: หมายถึงไม่รู้สึกตื่นเต้นหรือสนุกกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งอีกต่อไปแล้ว
ตัวอย่าง: เธอ “Tire of doing sth” ทำความสะอาดบ้าน (รู้สึกรำคาญ) เธอเบื่อการทำความสะอาดบ้าน (ไม่สนใจ)
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “tire of doing sth” กับกิจกรรมหรือภารกิจที่ทำเป็นประจำ นี่คือตัวอย่างคำที่มักใช้ร่วมกัน:
- Tire of working long hours: lose patience with work. (เบื่อกับการทำงานนาน ๆ: หมดความอดทนกับงาน)
- Tire of waiting: become annoyed by waiting. (เบื่อกับการรอ: รู้สึกหงุดหงิดจากการรอคอย)
- Tire of studying: lose interest in learning. (เบื่อการเรียน: สูญเสียความสนใจในการเรียนรู้)
- Tire of cooking: get bored with preparing food. (เบื่อการทำอาหาร: รู้สึกเหนื่อยหน่ายกับการเตรียมอาหาร)
- Tire of listening: become fed up with hearing something. (เบื่อหน่ายกับการฟัง: รู้สึกไม่พอใจหรือหมดความอดทนกับการได้ยินบางสิ่งบางอย่าง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ tire of doing sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ผู้คนใช้คำว่า “tire of doing sth” อย่างเป็นธรรมชาติ
Anna: I tire of doing the same exercises every day.
แอนนา: ฉันรู้สึกเบื่อกับการออกกำลังกายแบบเดิมๆ ทุกวันแล้วค่ะ
Ben: Why don’t you try a different workout?
เบน: ทำไมเธอไม่ลองออกกำลังกายแบบอื่นดูบ้างล่ะ?
Anna: That’s a good idea. I’m tired of the routine.
แอนนา: นั่นเป็นความคิดที่ดี ฉันเบื่อกับกิจวัตรประจำวันแล้วล่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct sentence:
- a) She tires to doing the dishes every night.
- b) She tires of doing the dishes every night.
- c) She tire of doing the dishes every night.
Answer: b) She tires of doing the dishes every night.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: สามารถใช้ “tire of doing sth” ในรูปอดีตกาลได้ไหม?
A: ได้ ตัวอย่างเช่น: I tired of waiting yesterday.
- Q: “tire of” เป็นทางการหรือไม่?
A: มันเป็นคำที่เป็นกลางและเหมาะกับทั้งบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: ฉันสามารถใช้ “tire of” กับคำนามได้ไหม?
A: โดยปกติจะตามด้วยกริยาในรูป -ing แต่คุณสามารถพูดว่า “tire of something” (คำนาม) ได้เช่นกัน.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “tire of” กับ “get tired of” คืออะไร?
A: ทั้งสองมีความหมายเหมือนกันและสามารถใช้แทนกันได้
- Q: สามารถใช้ “tire of” ในประโยคคำถามได้ไหม?
A: ได้ เช่น ตัวอย่างนี้: Do you tire of doing the same tasks?

