“Throw sth round sth” หมายความว่าอะไร?
“Throw sth round sth” หมายถึงการส่งต่อหรือแจกจ่ายบางสิ่งอย่างไม่เป็นทางการหรืออย่างรวดเร็วในสถานที่หรือกลุ่มคนใดกลุ่มหนึ่ง
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “Throw sth round sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการเพื่อบรรยายการโยนหรือส่งวัตถุไปรอบๆ บริเวณหนึ่งหรือในกลุ่มคน การเข้าใจความหมายของ Throw sth round sth จะช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น โดยเฉพาะในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการหรือในสถานการณ์สังคม วลีนี้สามารถอธิบายการกระทำทางกายภาพ เช่น การโยนลูกบอลไปรอบๆ ห้อง หรือการแบ่งปันสิ่งของในกลุ่มเพื่อน การรู้วิธีใช้สกรรมกริยานี้อย่างถูกต้องจะทำให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูคล่องแคล่วและเป็นธรรมชาติมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: throw something round something
- ประเภท: กริยาแทนกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: ส่งต่อหรือโยนสิ่งของไปรอบ ๆ สถานที่หรือกลุ่มคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Throw sth round sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีกรรมวางอยู่ระหว่างคำว่า “throw” กับ “round” ซึ่งไม่สามารถแยกคำกริยาและอนุภาคออกจากกันได้
-
Correct pattern: throw + object + round + place/group
- Example: throw the ball round the room (ขว้อลูกบอลไปทั่วห้อง)
วิธีใช้คำว่า Throw sth round sth คืออะไร?
ใช้คำว่า “throw sth round sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายการโยนหรือส่งวัตถุไปรอบๆ บริเวณหรือกลุ่มคน โดยมักจะสื่อถึงกิจกรรมที่ไม่เป็นทางการหรือเล่นสนุก เช่น การโยนลูกบอลเล่นกันในกลุ่มเพื่อนหรือส่งเอกสารไปรอบโต๊ะ
วลีนี้ยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่ออธิบายการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นหรือข้อเสนอแนะอย่างไม่เป็นทางการในกลุ่มได้ด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่จะช่วยให้คุณเข้าใจวิธีใช้คำว่า “Throw sth round sth” ในประโยคได้ดีขึ้น:
- We threw the frisbee round the park all afternoon. (พวกเราโยนจานร่อนเล่นกันทั่วสวนสาธารณะตลอดบ่ายทั้งวัน)
- During the meeting, she threw some ideas round the team for discussion. (ในที่ประชุม เธอได้นำเสนอไอเดียต่างๆ ให้ทีมได้แลกเปลี่ยนความคิดเห็นกัน)
- The children were throwing the ball round the backyard happily. (เด็กๆ กำลังโยนลูกบอลไปมาอย่างมีความสุขในสนามหลังบ้าน)
- He threw some papers round the room to get everyone’s attention. (เขาโยนเอกสารไปทั่วห้องเพื่อเรียกร้องความสนใจจากทุกคน.)
- Throw sth round sth in a sentence: “Let’s throw the ball round the garden before dinner.” (มาโยนลูกบอลเล่นกันรอบๆ สวนก่อนทานข้าวเย็นกันเถอะ)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือการใช้คำบุพบทเมื่อต้องใช้คำกริยาวลีนี้ นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: Throw round the ball the room.
- Correct: Throw the ball round the room.
- Incorrect: Throw the ball around the room (while “around” is sometimes used, “round” is more common in British English).
- Correct: Throw the ball round the room.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Throw sth round sth” คล้ายกับ “pass sth around” และ “throw sth around” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:
- Pass sth around:: เน้นไปที่การส่งต่อสิ่งของให้กับคนอื่นในกลุ่มมากกว่า
- Throw sth around:: หมายถึงการโยนสิ่งของอย่างไม่ระมัดระวังหรืออย่างสนุกสนานไปในทิศทางต่างๆ
- Throw sth round sth:: เน้นการโยนหรือส่งบางสิ่งภายในพื้นที่หรือกลุ่มที่กำหนดไว้เฉพาะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “throw sth round sth” กับวัตถุและสถานที่เฉพาะ นี่คือตัวอย่างการใช้ที่พบบ่อย:
- Throw the ball round the garden: Playing with a ball in an outdoor space. (โยนลูกบอลรอบสวน: การเล่นกับลูกบอลในพื้นที่กลางแจ้ง)
- Throw papers round the office: Passing documents informally at work. (โยนเอกสารรอบสำนักงาน: การส่งเอกสารแบบไม่เป็นทางการในที่ทำงาน)
- Throw ideas round the table: Sharing thoughts during a meeting. (Throw ideas round the table: การแลกเปลี่ยนความคิดระหว่างการประชุม)
- Throw a frisbee round the park: Tossing a frisbee in a park area. (ขว้างฟริสบีในสวนสาธารณะ: การโยนฟริสบีในพื้นที่สวนสาธารณะ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ throw sth round sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Throw sth round sth”:
Anna: Do you want to throw the ball round the backyard?
แอนนา: เธออยากจะโยนลูกบอลเล่นกันในสนามหลังบ้านไหม?
Ben: Sure! It’s a great way to relax after work.
เบ็น: แน่นอน! นี่เป็นวิธีที่ดีมากในการผ่อนคลายหลังเลิกงาน
Anna: Okay, I’ll start. Just throw it gently!
แอนนา: โอเค ฉันจะเริ่มเอง แค่โยนมันไปอย่างเบาๆ นะ!
ฝึกฝน
Try to complete the sentence with the correct form of the phrasal verb:
- We usually ________ the frisbee ________ the park on weekends.
- She ________ some ideas ________ the meeting to get feedback.
(Answers: throw / round, threw / round)
คำถามที่พบบ่อย
- Q:”throw sth round sth” เป็นทางการหรือไม่? เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและมักใช้ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการมากกว่า
- Q:ฉันสามารถใช้ “throw sth round sth” ในภาษาอังกฤษที่เขียนได้ไหม? ได้ แต่จะพบมากกว่าในภาษาอังกฤษที่พูดหรือการเขียนแบบไม่เป็นทางการ
- Q:ความแตกต่างระหว่าง “throw round” กับ “throw around” คืออะไร? “Throw round” เป็นคำที่ใช้ในภาษาอังกฤษแบบบริติชเป็นหลัก ส่วน “throw around” จะใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบอเมริกัน
- Q:ฉันสามารถแยกกริยาวลีได้ไหม? ไม่ได้ “throw sth round sth” เป็นกริยาวลีที่แยกไม่ได้
- Q:”throw sth round sth” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการแลกเปลี่ยนความคิดเห็นหรือข้อเสนอแนะอย่างไม่เป็นทางการได้

