Take sth into account – ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้

“Take sth into account” หมายความว่าอย่างไร?

“Take sth into account” หมายถึงการพิจารณาหรือจดจำบางสิ่งเมื่อทำการตัดสินใจหรือการประเมินผล

บทนำ

วลี “take sth into account” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อแสดงว่ามีการพิจารณาข้อมูลสำคัญก่อนตัดสินใจ “sth” ย่อมาจาก “something” หมายถึงการนำข้อเท็จจริง ความคิด หรือสถานการณ์ใดๆ เข้ามาในความคิด การเข้าใจความหมายของ take sth into account ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในบทสนทนาและการเขียน วลีนี้มีประโยชน์เมื่อคุณต้องการอธิบายว่าปัจจัยหรือรายละเอียดบางอย่างส่งผลต่อการตัดสินใจหรือความคิดเห็นของคุณ มักใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ทำให้เป็นสำนวนที่หลากหลายสำหรับภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: take something into account
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมาย: พิจารณาบางสิ่งเมื่อกำลังตัดสินใจ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Take sth into account” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา และไม่สามารถแทรกคำอื่นระหว่างส่วนประกอบได้ คุณต้องเก็บวลีนี้ไว้ด้วยกันโดยไม่เปลี่ยนลำดับคำ

ลวดลาย:

    Subject + take + something + into account
  • Example: She takes all opinions into account. (เธอพิจารณาความคิดเห็นทั้งหมดอย่างรอบคอบ)

ตัวอย่าง

  • We need to take the weather into account before planning the trip. (เราต้องพิจารณาสภาพอากาศก่อนวางแผนการเดินทาง.)
  • When deciding the budget, they take the costs into account. (เมื่อกำหนดงบประมาณ พวกเขาจะพิจารณาถึงค่าใช้จ่ายทั้งหมดด้วย)
  • Teachers always take students’ needs into account when preparing lessons. (ครูมักจะพิจารณาความต้องการของนักเรียนอย่างรอบคอบเมื่อต้องเตรียมบทเรียน.)
  • He didn’t take my advice into account, so the project failed. (เขาไม่ได้นำคำแนะนำของฉันมาพิจารณาเลย ทำให้โครงการล้มเหลว.)
  • It’s important to take cultural differences into account during negotiations. (การเจรจาควรคำนึงถึงความแตกต่างทางวัฒนธรรมอย่างรอบคอบเป็นสิ่งสำคัญมาก)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: Please take into account the prices.
    Correct: Please take the prices into account.
  • Incorrect: She took into account everything.
    Correct: She took everything into account.

จำไว้ว่าคุณต้องใส่วัตถุ (บางสิ่ง) ระหว่างคำว่า “take” และ “into account” ด้วย

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Consider:: คำกริยาที่ง่ายกว่าซึ่งหมายถึงการคิดอย่างรอบคอบ เช่น “พิจารณาตัวเลือก”
  • Bear in mind:: หมายถึงการจดจำหรือเก็บบางสิ่งไว้ในใจ ตัวอย่าง: “Bear in mind the deadlines.”
  • Factor in:: หมายถึงการนำบางสิ่งมาเป็นปัจจัยในการตัดสินใจ ตัวอย่าง: “Factor in the extra costs.”

ความแตกต่าง: “Take sth into account” เป็นทางการมากกว่า “bear in mind” และมักใช้ในงานเขียนหรือการพูดอย่างเป็นทางการ ส่วน “consider” เป็นคำทั่วไปที่สามารถใช้แทน “take into account” ได้ในหลายกรณี

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • take costs into account (นำต้นทุนมาพิจารณา)
  • take risks into account (นำความเสี่ยงมาพิจารณา)
  • take opinions into account (นำความคิดเห็นมาพิจารณา)
  • take needs into account (พิจารณาความต้องการ)
  • take factors into account (นำปัจจัยต่างๆ มาพิจารณา)
  • take consequences into account (พิจารณาผลที่ตามมา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ take sth into account:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: We should decide the venue for the meeting soon.
แอนนา: เราควรตัดสินใจเลือกสถานที่จัดประชุมในเร็วๆ นี้แล้วค่ะ.

Ben: Yes, but we need to take the number of attendees into account.
เบน: ใช่ แต่เราต้องพิจารณาจำนวนผู้เข้าร่วมด้วยนะ

Anna: Good point. Also, let’s take the budget into account before booking.
แอนนา: เห็นด้วยเลย และเราควรพิจารณางบประมาณก่อนจองด้วยนะ

Ben: Agreed. That way, everything will be planned perfectly.
เบน: ตกลง แบบนั้นทุกอย่างจะถูกวางแผนอย่างสมบูรณ์แบบแน่นอน

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “take into account”:

  1. When planning a holiday, you should always _______ the weather _______.
  2. She didn’t _______ my opinion _______ during the meeting.
  3. It’s important to _______ all risks _______ before investing.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Take sth into account” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพิจารณาหรือคิดถึงบางสิ่งเมื่อกำลังตัดสินใจ.
  • “take sth into account” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? ส่วนใหญ่ใช้ในบริบทที่เป็นทางการหรือเป็นกลาง แต่ก็สามารถใช้ในบทสนทนาประจำวันได้เช่นกัน
  • ฉันสามารถใช้คำว่า “take into account” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ไม่ได้ คุณต้องใส่วัตถุ (บางสิ่ง) ระหว่างคำว่า “take” กับ “into account” ด้วยเสมอ.
  • คำพ้องความหมายง่ายๆ ของ “take sth into account” คืออะไร? “Consider” หรือ “bear in mind” เป็นคำพ้องความหมายที่ดีค่ะ
  • “take sth into account” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ แสดงวลีนี้ต้องอยู่ด้วยกันโดยมีกรรมอยู่ตรงกลางเสมอ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.