ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนวลี “start in on sb”

“start in on sb” หมายความว่าอะไร?

“Start in on sb” หมายถึงการเริ่มวิจารณ์ โจมตี หรือบ่นเกี่ยวกับใครบางคน โดยมักจะเกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือรุนแรง

บทนำ

สำนวนกริยา “start in on sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่อบรรยายเมื่อใครบางคนเริ่มโต้เถียงหรือวิจารณ์อีกคน มักสื่อถึงการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วหรือรุนแรง เช่น การโจมตีด้วยคำพูดหรือการร้องเรียน การเข้าใจความหมายของ “start in on sb” ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดที่มีการเผชิญหน้าหรือท้าทายในบทสนทนา วลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบททั้งทางสังคมและการทำงาน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความขัดแย้งหรือความไม่ลงรอยกัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: start in on somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: เริ่มวิจารณ์หรือโจมตีใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรม “start in on sb” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคได้

Correct pattern: start in on + somebody Incorrect pattern: start + somebody + in on

“start in on sb” ใช้อย่างไร?

ใช้คำว่า start in on sb เมื่อคุณต้องการบอกว่าใครบางคนเริ่มวิจารณ์หรือโต้เถียงกับอีกคน มักจะแสดงถึงการเริ่มต้นของการสนทนาที่ไม่พึงประสงค์หรือก้าวร้าว คุณสามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้

เธอเริ่ม “start in on him” เรื่องกำหนดเวลาที่พลาดไป

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพสถานการณ์ที่ครูไม่พอใจกับนักเรียนคนหนึ่ง คุณอาจจะพูดว่า:

  • When the student arrived late, the teacher started in on him immediately. (เมื่อเด็กนักเรียนมาสาย ครูจึงรีบต่อว่าเขาทันทีทันใด)
  • He didn’t expect his boss to start in on him about his work performance. (เขาไม่คิดว่าหัวหน้าจะเริ่มตำหนิเขาเรื่องผลงานการทำงานของเขา.)
  • She started in on her brother for breaking the vase. (เธอเริ่มต่อว่าและดุด่าเธอพี่ชายที่ทำแจกันแตก.)
  • They started in on the new policy during the meeting. (พวกเขาเริ่มวิจารณ์นโยบายใหม่อย่างหนักในระหว่างการประชุม)
  • Don’t let him start in on you; just stay calm. (อย่าให้เขามาเริ่มต่อว่าคุณเด็ดขาด ให้คุณใจเย็นไว้เฉยๆ นะ)

โค้ชเริ่มตำหนิผู้เล่นหลังจากที่พวกเขาทำผลงานได้ไม่ดี

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: She started on him in.
  • Correct: She started in on him.

อีกข้อผิดพลาดหนึ่งคือการแยกคำกริยาและคำบุพบทออกจากกัน:

  • Incorrect: He started him in on.
  • Correct: He started in on him.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Start in on sb” คล้ายกับ “pick on sb” หรือ “go after sb” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Pick on sb:: กลั่นแกล้งหรือล้อเลียนซ้ำๆ อย่างต่อเนื่อง
  • Go after sb:: ไล่ตามหรือโจมตีใครบางคนทั้งทางร่างกายหรือทางวาจา
  • Start in on sb:: เริ่มวิจารณ์หรือโจมตีอย่างกะทันหัน โดยมักจะเป็นการพูดด้วยคำพูด

ในขณะที่คำว่า pick on สื่อถึงพฤติกรรมที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่อง คำว่า start in on จะเน้นที่ช่วงเวลาที่การวิจารณ์หรือการโจมตีเริ่มต้นขึ้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า start in on sb มักจะจับคู่กับคำที่บ่งบอกหัวข้อหรือเหตุผลของการโจมตี คำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่:

  • start in on sb about (a topic or issue) (เริ่มโจมตีใส่ใครสักคนเกี่ยวกับ (หัวข้อหรือประเด็น))
  • start in on sb for (a specific fault or mistake) (เริ่ม “start in on sb” สำหรับข้อผิดพลาดหรือความผิดเฉพาะอย่างหนึ่ง)
  • start in on sb regarding (a subject or concern) (เริ่มต้นโจมตีใครบางคนเกี่ยวกับ (เรื่องหรือความกังวล))

ตัวอย่าง:

  • She started in on him about his bad behavior. (เธอเริ่ม “start in on him” เรื่องพฤติกรรมที่ไม่ดีของเขา)
  • They started in on her for missing the meeting. (พวกเขาเริ่ม “start in on” เธอเพราะเธอพลาดการประชุม)
  • He started in on me regarding the project delay. (เขาเริ่ม “start in on me” เกี่ยวกับความล่าช้าของโครงการนั้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ start in on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาแบบธรรมชาติที่ใช้คำว่า start in on sb:

Anna: Did you hear what happened at the office?
แอนนา: เธอได้ยินเรื่องที่เกิดขึ้นที่สำนักงานไหม?

Ben: No, what?
เบน: ไม่ใช่ แบบว่าอะไรนะ?

Anna: The manager started in on John about the report being late.
แอนนา: ผู้จัดการเริ่มต่อว่า จอห์น เรื่องรายงานที่ส่งช้า.

Ben: Oh, that must have been tough.
เบ็น: โอ้ นั่นต้องเป็นเรื่องที่ยากลำบากแน่ๆ

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct phrase:

When the teacher saw the messy room, she __________ the students immediately.

  • a) started in on
  • b) started on in
  • c) started the in on

Correct answer: a) started in on

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้ “start in on sb” ในงานเขียนทางการได้ไหม? มักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดและไม่เป็นทางการมากกว่าในงานเขียนทางการค่ะ
  • Q:”start in on sb” มักจะมีความหมายในแง่ลบเสมอหรือไม่? โดยปกติใช่ เพราะมันสื่อถึงการวิจารณ์หรือโจมตี.
  • Q:ฉันสามารถแทนที่ “sb” ด้วยชื่อได้ไหม? ได้ เช่น “start in on John.”
  • Q:”start in on” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ค่ะ
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “start in on” กับ “pick on” คืออะไร? “Start in on” หมายถึงการเริ่มวิจารณ์อย่างกะทันหัน ส่วน “pick on” หมายถึงการรังแกซ้ำๆ กัน.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.