ความหมายของ Spurt sth out of sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ให้ถูกต้อง

“Spurt sth out of sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Spurt sth out of sth” หมายถึง การดันของเหลวหรือสารบางอย่างออกมาจากสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วและแรง มักใช้บรรยายการไหลอย่างกะทันหันและรุนแรงที่มาจากแหล่งกำเนิด

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “spurt sth out of sth” มักใช้เมื่ออธิบายของเหลวหรือสารที่พุ่งออกมาอย่างรวดเร็วจากวัตถุหรือแหล่งที่มา เช่น น้ำสามารถ spurt ออกมาจากท่อที่แตก หรือ น้ำผลไม้สามารถ spurt ออกมาจากผลไม้เมื่อถูกบีบ การเข้าใจความหมายของ spurt sth out of sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการเคลื่อนไหวของของเหลวหรือวัสดุต่างๆ ที่รวดเร็วและรุนแรงในภาษาอังกฤษได้อย่างชัดเจนและมีชีวิตชีวา วลีนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงอุบัติเหตุ เหตุการณ์ทางธรรมชาติ หรือการกระทำทางกายภาพ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Spurt something out of something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้น ๆ: การดันของเหลวหรือสารออกจากแหล่งที่มาอย่างรวดเร็วและแรง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

วลีสกรรมกริยา spurt sth out of sth เป็นแบบแยกได้ หมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “spurt” กับ “out of” ได้

    Pattern 1: Spurt + object + out of + source
    Example: Water spurted out of the broken pipe. Pattern 2: Spurt + out of + source (when no object is specified)
    Example: Juice spurted out of the fruit.

จะใช้ “Spurt sth out of sth” อย่างไร?

ใช้สำนวนวลีนี้เมื่ออธิบายการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วและรุนแรงของของเหลวหรือสารจากภาชนะหรือแหล่งที่มา มักจะปรากฏในรูปอดีตกาล (spurted) แต่ก็สามารถใช้ในรูปปัจจุบันหรืออนาคตได้เช่นกัน

โดยทั่วไป วัตถุจะเป็นสารที่เป็นของเหลวหรือกึ่งของเหลว ส่วนแหล่งที่มาจะเป็นภาชนะ สิ่งของตามธรรมชาติ หรือส่วนของร่างกาย

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการว่าสายยางในสวนเกิดแตกขึ้นมา คุณอาจจะพูดว่า:

  • Water spurted out of the broken hose and soaked the lawn. (น้ำพุ่งออกมาจากสายยางที่แตกและทำให้สนามหญ้าเปียกชุ่มไปหมด.)
  • When she squeezed the orange, juice spurted out of it and stained her shirt. (เมื่อเธอบีบส้ม น้ำส้มก็พุ่งออกมาเปื้อนเสื้อของเธอทันที.)
  • Blood spurted out of the wound after the accident. (เลือดพุ่งออกมาจากบาดแผลหลังเกิดอุบัติเหตุทันที)
  • The fountain spurted water out of its top beautifully. (น้ำพุพุ่งน้ำออกมาจากยอดอย่างสวยงาม)
  • Oil spurted out of the engine when it overheated. (น้ำมันพุ่งออกมาจากเครื่องยนต์เมื่อมันร้อนเกินไป.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ spurt sth out of sth ในประโยคที่เป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนบางคนสับสนกับลำดับคำหรือข้ามส่วนของวลี ทำให้ประโยคผิดพลาดได้

  • Incorrect: Water spurted the pipe out.
  • Correct: Water spurted out of the pipe.
  • Incorrect: Juice spurted out the orange.
  • Correct: Juice spurted out of the orange.

จำไว้ว่า “out of” ต้องตามหลังคำว่า “spurt” และแหล่งที่มาจะต้องตามหลัง “out of” เสมอ

ความแตกต่าง / คำเหมือน

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่:

  • Squirt out of:: ยังหมายถึงการบีบของเหลวออกมา แต่โดยทั่วไปจะหมายถึงการไหลออกมาเป็นสายเล็กและบางกว่า
  • Gush out of:: บ่งบอกถึงปริมาณมากที่ไหลออกมาอย่างรวดเร็วและต่อเนื่อง
  • Spray out of:: หมายถึงการกระจายของเหลวเป็นหยดเล็กๆ

Spurt out of เน้นถึงการพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วและรุนแรง มากกว่าการไหลอย่างต่อเนื่องหรือการพ่นเป็นฝอยละเอียด

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

จะเป็นประโยชน์ถ้ารู้จักวัตถุหรือของเหลวที่ใช้บ่อยกับคำกริยาวลีนี้:

  • Water: Often from pipes, hoses, fountains. (น้ำ: มักมาจากท่อ สายยาง น้ำพุ)
  • Blood: Usually in medical or injury contexts. (เลือด: มักใช้ในบริบททางการแพทย์หรือบาดเจ็บ)
  • Juice: From fruits or vegetables. (น้ำผลไม้: มาจากผลไม้หรือผัก)
  • Oil: From engines or machines. (น้ำมัน: จากเครื่องยนต์หรือเครื่องจักร)
  • Steam: From machines or kettles. (ไอน้ำ: มาจากเครื่องจักรหรือกาต้มน้ำ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ spurt sth out of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้สำนวนวลีนี้อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Look! Water is spurted out of the pipe in the garden.
แอนนา: ดูสิ! น้ำพุ่งออกมาจากท่อในสวนเลยนะ

Ben: Oh no, it must be broken. Let’s turn off the main valve before it floods.
เบน: โอ้ไม่ มันต้องพังแน่ๆ เรามาปิดวาล์วหลักก่อนที่จะเกิดน้ำท่วมกันเถอะ

Anna: Good idea! The water is coming out so fast.
แอนนา: ไอเดียดี! น้ำพุ่งออกมาเร็วมากเลยนะ

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form:

  • The juice _______ out of the orange when I squeezed it.
  • Oil _______ out of the engine after it overheated.
  • Water _______ out of the broken pipe and flooded the street.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “Spurt sth out of sth” สามารถใช้กับก๊าซได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถใช้บรรยายก๊าซอย่างไอน้ำที่พุ่งออกมาจากกาต้มน้ำได้.
  • Q: คำว่า “spurt” เป็นกาลอดีตเสมอหรือไม่? A: ไม่ใช่ คำนี้สามารถใช้ในกาลปัจจุบัน อดีต และอนาคตได้ (spurts, spurted, will spurt)
  • Q: สามารถละเว้นกรรมได้ไหม? A: ได้ ถ้าบริบทชัดเจน แต่โดยปกติจะใส่กรรมเพื่อความชัดเจนมากกว่า
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “spurt out of” กับ “gush out of” คืออะไร? A: “Spurt” หมายถึงการพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วและทันที ขณะที่ “gush” หมายถึงการไหลออกมาอย่างแรงและต่อเนื่องมากกว่า
  • Q: “spurt sth out of sth” เป็นทางการหรือไม่? A: เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.