“Blunder around sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Blunder around sth” หมายถึง การเคลื่อนไหวหรือทำอะไรอย่างงุ่มง่ามหรือไม่มีทิศทางรอบๆ สถานที่หรือวัตถุบางอย่าง มักจะสื่อถึงการทำผิดพลาดหรือไม่แน่ใจขณะทำสิ่งนั้นด้วย
บทนำ
วลี “blunder around sth” เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายการเคลื่อนไหวหรือการกระทำที่ไม่ระมัดระวังหรือเก้ๆ กังๆ รอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ความหมายของ blunder around sth เน้นถึงความผิดพลาดหรือความสับสนที่เกิดขึ้นโดยไม่ได้ตั้งใจในการเคลื่อนไหวหรือพฤติกรรมทางกาย ผู้คนมักใช้วลีนี้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนกำลังทำอะไรอย่างคลำไปมา ทำผิดพลาด หรือเคลื่อนไหวไม่ราบรื่นในพื้นที่หรือกับวัตถุเฉพาะ การเข้าใจวิธีใช้ “blunder around sth” จะช่วยพัฒนาการสื่อสารภาษาอังกฤษของคุณ โดยเฉพาะเมื่อบรรยายการกระทำที่เก้ๆ กังๆ หรือมีโอกาสผิดพลาดสูง
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: blunder around sth (เดินเซไปรอบๆ บางสิ่ง)
- ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม (มักใช้กับคำว่า “around” + กรรม)
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เคลื่อนไหวหรือทำอะไรอย่างงุ่มง่ามหรือไม่คล่องแคล่วใกล้ ๆ หรือรอบ ๆ สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Blunder around” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำกริยาและคำช่วยออกจากกันได้
รูปแบบที่พบบ่อยได้แก่:
-
Blunder around + object (something/somewhere)
Subject + blunder(s) around + something
Example: She blundered around the room looking for her keys. (เธอเดินวนไปวนมาในห้องเพื่อหากุญแจของเธอ)
จะใช้คำว่า “Blunder around sth” อย่างไร?
คุณสามารถใช้คำว่า “blunder around sth” เพื่อบรรยายความคล่องแคลนหรือความไม่แน่ใจทางกายภาพใกล้สถานที่หรือวัตถุ มักสื่อถึงการขาดการควบคุมหรือความผิดพลาดขณะเคลื่อนไหว
มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือเชิงบรรยายเพื่อแสดงถึงความเขินอาย ความสับสน หรือกิจกรรมที่มีโอกาสผิดพลาดได้ง่าย
ตัวอย่างเช่น คุณอาจพูดว่า “He blundered around the kitchen trying to find the right utensil” เพื่อบ่งบอกถึงการค้นหาอย่างงุ่มง่าม
ตัวอย่าง
- She blundered around the dark room, bumping into furniture. (เธอเดินสะเปะสะปะในห้องมืดชนกับเฟอร์นิเจอร์อยู่หลายครั้ง.)
- He blundered around the workshop, unsure which tool to use. (เขาเดินวนไปมาในเวิร์กช็อปอย่างงุนงง ไม่แน่ใจว่าจะใช้เครื่องมือชิ้นไหนดี)
- The new employee blundered around the office on his first day. (พนักงานใหม่เดินวนไปวนมาในสำนักงานอย่างงุ่มง่ามในวันแรกของเขา.)
- Blundering around the garden, the child accidentally tripped over a hose. (ขณะที่เด็กกำลังเดินสะเปะสะปะในสวน ก็เผลอสะดุดสายยางจนล้มลงโดยไม่ได้ตั้งใจ.)
- We blundered around the unfamiliar city streets trying to find the museum. (พวกเราหลงทางไปมาในถนนของเมืองที่ไม่คุ้นเคยพยายามหาทางไปยังพิพิธภัณฑ์ให้เจอ.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “blunder around sth in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: She blundered the room around.
- Correct: She blundered around the room.
- Incorrect: They blundered something around.
- Correct: They blundered around something.
จำไว้ว่า “blunder around” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่แยกจากกัน; คำบุพบท “around” จะตามหลังคำกริยาโดยตรงเสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ stumble around, fumble around และ mess around.
- Stumble around:: เน้นไปที่การสะดุดหรือล้มเสียหลักทางกายภาพมากกว่า
- Fumble around:: เน้นความซุ่มซ่ามกับมือหรือวัตถุ.
- Mess around:: หมายถึงการเสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์หรือการแสดงพฤติกรรมอย่างสนุกสนาน ไม่จำเป็นต้องหมายถึงความซุ่มซ่ามเสมอไป
“Blunder around” เน้นถึงการเคลื่อนไหวที่งุ่มง่ามหรือมีโอกาสผิดพลาดใกล้กับบางสิ่งบางอย่างโดยเฉพาะ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
- Blunder around the room (เดินสะเปะสะปะไปรอบๆ ห้อง)
- Blunder around the house (เดินเซไปมาในบ้าน)
- Blunder around the kitchen (เดินเซไปมาในครัว)
- Blunder around the office (เดินเซไปมาในสำนักงาน)
- Blunder around the garden (เดินเซไปมาในสวน)
- Blunder around the streets (เดินเซไปมาในตรอกซอกซอย)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ blunder around sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I saw Tom blundering around the workshop earlier. Was he okay?
แอนนา: ฉันเห็นทอมเดินงุ่มง่ามอยู่ในเวิร์กช็อปเมื่อตะกี้ เขาเป็นอะไรไหม?
John: Yeah, he was new and didn’t know where the tools were. He kept blundering around the benches.
จอห์น: ใช่ เขาเป็นมือใหม่และไม่รู้ว่าเครื่องมือตั้งอยู่ที่ไหน เขาจึงคอยเดินวนไปวนมารอบๆ ม้านั่งอย่างงุ่มง่ามอยู่ตลอดเวลา.
Anna: Poor guy. It takes time to get used to a new place.
แอนนา: น่าสงสารจัง ต้องใช้เวลาปรับตัวกับที่ใหม่ๆ นะ
ฝึกฝน
Fill in the blank with the correct form of “blunder around”:
- She ___________ around the dark hallway, trying to find the light switch.
- The tourists ___________ around the market, unsure where to go.
- He ___________ around the kitchen, dropping dishes everywhere.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: คำว่า “blunder around” สามารถใช้ในความหมายเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?
A: ได้ มันสามารถใช้เพื่อบรรยายการทำผิดพลาดหรือการกระทำอย่างงุ่มง่ามในสถานการณ์ที่ไม่ใช่ทางกายภาพได้
- Q: “blunder around” เป็นทางการหรือไม่?
A: มันไม่ค่อยเป็นทางการและมักใช้ในภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการหรือในการบรรยายมากกว่า.
- Q: คุณแยกคำว่า “blunder” กับ “around” ได้ไหม?
A: ไม่ได้ค่ะ “blunder around” เป็นคำที่แยกกันไม่ได้และควรใช้คู่กันเสมอค่ะ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “blunder around” กับ “stumble around” คืออะไร?
A: “Blunder around” หมายถึงความซุ่มซ่ามหรือการทำผิดพลาด ส่วน “stumble around” เน้นที่การสะดุดหรือล้มในทางกายภาพมากกว่า
- Q: คำว่า “blunder around” สามารถใช้กับกรรมใดก็ได้หรือไม่?
A: โดยปกติจะใช้กับสถานที่หรือบริเวณ เช่น ห้อง ถนน หรือสวนต่างๆ

