“Spurt out of sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Spurt out of sth” หมายถึง การพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วและทันทีจากบางสิ่งบางอย่าง มักจะใช้กับของเหลวหรือการเคลื่อนไหวที่ออกมาจากภาชนะหรือสถานที่หนึ่ง ๆ
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “spurt out of sth” ใช้อธิบายการพุ่งหรือไหลออกอย่างรวดเร็วจากแหล่งที่มา มักใช้เมื่อพูดถึงของเหลวหรือก๊าซที่พุ่งออกมาจากวัตถุหรือสถานที่อย่างกะทันหัน การเข้าใจความหมายของ spurt out of sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถบรรยายการเคลื่อนไหวหรือการไหลที่รวดเร็วและไม่คาดคิดในภาษาอังกฤษประจำวัน วลีนี้มีประโยชน์ในหลายบริบท เช่น การบรรยายการพุ่งของน้ำจากขวดหรืออารมณ์ที่ระเบิดออกมาอย่างไม่คาดฝัน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: spurt out of something
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้นๆ: ไหลหรือพุ่งออกมาจากที่ใดที่หนึ่งอย่างกะทันหัน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Spurt out of sth” เป็นคำกริยาวลีอกรรมกริยา หมายความว่าไม่ต้องมีกรรมโดยตรงตามหลัง และเป็นคำกริยาวลีที่ไม่แยกจากกัน ดังนั้นคำว่า “out” กับคำบุพบท “of” จะต้องอยู่ด้วยกันหลังคำกริยา “spurt” รูปแบบคือ:
-
Subject + spurt + out of + noun (place or container)
Example: Water spurted out of the broken pipe. (น้ำพุ่งออกมาจากท่อที่แตก)
จะใช้คำว่า Spurt out of sth อย่างไร?
ใช้คำว่า “spurt out of sth” เมื่อต้องการบรรยายการไหลหรือการเคลื่อนไหวที่เกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและรุนแรงจากแหล่งที่มา โดยมักจะหมายถึงของเหลวหรือแก๊ส แต่ก็สามารถใช้กับสิ่งอื่นที่เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วออกจากที่ใดที่หนึ่งได้ ซึ่งช่วยเพิ่มความมีชีวิตชีวาและความเคลื่อนไหวให้กับประโยคของคุณ
ตัวอย่าง
เมื่อบอลลูนแตก อากาศพุ่งออกมาจากมันพร้อมกับเสียงดังลั่น
- Blood spurted out of the wound after the accident. (เลือดพุ่งออกมาจากบาดแผลหลังเกิดอุบัติเหตุทันที)
- Steam spurted out of the kettle as soon as it boiled. (ไอน้ำพุ่งออกมาจากกาน้ำทันทีที่เดือด.)
- Water spurted out of the fire hydrant when the valve was opened. (น้ำพุ่งออกมาจากหัวดับเพลิงเมื่อเปิดวาล์วแล้ว.)
- Suddenly, juice spurted out of the fruit when I squeezed it too hard. (ทันใดนั้น น้ำผลไม้ก็พุ่งออกมาจากผลไม้เมื่อฉันบีบมันแรงเกินไป.)
- Oil spurted out of the engine after it was damaged. (น้ำมันพุ่งออกมาจากเครื่องยนต์หลังจากที่มันได้รับความเสียหาย.)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นวิธีการใช้ “spurt out of sth” ในประโยคอย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างวลี “spurt out of sth” กับวลีอื่น ๆ หรือพยายามแยกคำว่า “spurt” กับ “out” อย่างผิดวิธี
- Incorrect: Water spurted the pipe out.
- Correct: Water spurted out of the pipe.
- Incorrect: Air spurted from the balloon out.
- Correct: Air spurted out of the balloon.
จำไว้ว่า “out” และ “of” จะต้องตามหลังคำว่า “spurt” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “burst out,” “gush out,” และ “shoot out” แม้ว่าทั้งหมดจะบรรยายการเคลื่อนไหวอย่างกะทันหัน แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Spurt out of sth:: การไหลที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหัน สั้น และรุนแรง มักเป็นของเหลวหรือก๊าซ
- Burst out of sth:: เพิ่มเติมเกี่ยวกับการหลุดออกมาอย่างกะทันหัน มักมีเสียงหรือแรงกระแทก
- Gush out of sth:: การไหลอย่างต่อเนื่องและมากมาย โดยปกติจะเป็นของเหลว
- Shoot out of sth:: การเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็วและตรงไปตรงมา โดยมักมีแรงกระทำ
เลือกใช้ “spurt out of sth” สำหรับการพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วและสั้น ๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักเห็นการใช้คำว่า “spurt out of sth” กับของเหลวหรือก๊าซ การจับคู่คำที่พบบ่อยได้แก่:
- Water: liquid essential for life, often flows quickly. (น้ำ: ของเหลวที่จำเป็นต่อชีวิต มักไหลอย่างรวดเร็ว)
- Blood: red liquid in the body, can spurt after injury. (เลือด: ของเหลวสีแดงในร่างกาย สามารถพุ่งออกมาได้หลังจากได้รับบาดเจ็บ)
- Steam: hot vapor from boiling liquids. (ไอน้ำ: ไอร้อนจากของเหลวที่กำลังเดือด)
- Oil: thick liquid used in machines or cooking. (น้ำมัน: ของเหลวข้นที่ใช้ในเครื่องจักรหรือการทำอาหาร)
- Air: invisible gas around us, can spurt quickly. (อากาศ: ก๊าซที่มองไม่เห็นรอบตัวเรา สามารถพุ่งออกมาได้อย่างรวดเร็ว)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ spurt out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “spurt out of sth”:
Anna: Look! Water is spurted out of the broken pipe.
แอนนา: ดูสิ! น้ำพุ่งออกมาจากท่อที่แตกอยู่
Tom: Oh no! We need to fix it before the room floods.
ทอม: โอ้ไม่! เราต้องซ่อมมันก่อนที่ห้องจะท่วม.
Anna: Yes, the water is coming out so fast.
แอนนา: ใช่ น้ำไหลออกมาเร็วมากเลยค่ะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences with the correct form of “spurt out of sth.”
- The juice __________ out of the fruit when I squeezed it hard.
- Steam __________ out of the kettle as it boiled.
- Blood __________ out of the cut on his finger.
- Water __________ out of the broken pipe quickly.
คำถามที่พบบ่อย
- “Spurt out of sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึง การไหลหรือพุ่งออกมาอย่างรวดเร็วจากบางสิ่งบางอย่างอย่างกะทันหันค่ะ
- “spurt out of sth” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ “out of” ต้องอยู่ด้วยกันหลังคำว่า “spurt” เท่านั้น.
- สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากของเหลวได้ไหม? ส่วนใหญ่จะใช้กับของเหลวหรือก๊าซ แต่บางครั้งก็ใช้กับสิ่งอื่นที่เคลื่อนที่เร็วได้เช่นกันค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “spurt out of sth” คืออะไร? “Gush out of sth” หรือ “shoot out of sth” มีความหมายใกล้เคียงกันแต่แตกต่างกันเล็กน้อย
- “Spurt out of sth” เป็นทางการหรือไม่? เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

