“Spurt sth out” หมายความว่าอะไร?
“Spurt sth out” หมายถึงการพูดอะไรออกมาอย่างรวดเร็วและทันทีทันใด โดยมักจะไม่ได้คิดก่อน มักใช้เพื่อบรรยายการพูดที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันหรือรวดเร็ว
บทนำ
วลีสแปรัลเวิร์บ “spurt sth out” ใช้เมื่อใครบางคนพูดอย่างรวดเร็วและทันทีทันใด มักเกิดจากความตื่นเต้น ความประหม่า หรือความประหลาดใจ ความหมายของ spurt sth out คือการแสดงคำพูดอย่างรวดเร็วและแรง เหมือนคำพูดไหลออกมาอย่างกะทันหันเหมือนน้ำหรือน้ำเหลว วลีนี้พบได้บ่อยในการสนทนาประจำวันเมื่อคนเปิดเผยข้อมูลอย่างกะทันหันหรือไม่ได้วางแผนล่วงหน้า การเข้าใจวิธีใช้ “spurt sth out” จะช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Spurt something out”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: พูดอะไรออกมาอย่างรวดเร็วและกะทันหัน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Spurt sth out” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาค หรือวางไว้หลังอนุภาคก็ได้
- spurt something out (spurt something out)
- spurt out something (พูดออกมาอย่างรวดเร็ว)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่รูปแบบแรกจะใช้กันมากกว่า จำไว้ว่าวัตถุต้องเป็นสิ่งของหรือข้อมูล — คุณไม่สามารถใช้คำสรรพนามอย่าง “it” ในรูปแบบที่สองได้ (เช่น “spurt it out” ถูกต้อง แต่ “spurt out it” ผิด)
จะใช้ “Spurt sth out” อย่างไร?
ใช้คำว่า “spurt sth out” เมื่อบรรยายถึงคนที่พูดอะไรออกมาอย่างรวดเร็วทันที โดยมักจะไม่ได้คิดก่อน ซึ่งสามารถใช้บรรยายช่วงเวลาที่ตื่นเต้น ประหม่า หรือประหลาดใจ วลีนี้มักใช้ในเรื่องเล่าหรือการสนทนาแบบไม่เป็นทางการเพื่อแสดงถึงการพูดอย่างกะทันหัน
ตัวอย่างสถานการณ์ได้แก่ การเปิดเผยความลับ ตอบคำถามอย่างหุนหันพลันแล่น หรือแสดงความรู้สึกอย่างรวดเร็ว
ตัวอย่าง
เมื่อเธอประหม่า เธอก็ “spurt” เรื่องราวทั้งหมดออกมาโดยไม่หยุด นี่คือวิธีใช้ “spurt sth out” ในประโยคเพิ่มเติม:
- He spurted out the answer before the teacher finished asking the question. (เขาพูดคำตอบออกมาทันทีโดยที่ครูยังไม่ทันถามจบประโยคเลย)
- She spurted out her feelings without thinking about the consequences. (เธอระบายความรู้สึกออกมาโดยไม่คิดถึงผลที่จะตามมาเลย.)
- During the argument, he spurted out some harsh words he later regretted. (ระหว่างการโต้เถียง เขาเผลอพูดคำพูดรุนแรงออกมา ซึ่งหลังจากนั้นเขาก็รู้สึกเสียใจในสิ่งที่พูดไป)
- The child spurted out the secret accidentally. (เด็กคนนั้นเผลอพูดความลับออกมาโดยไม่ได้ตั้งใจ.)
- After the surprise, she spurted out a loud laugh. (หลังจากความประหลาดใจนั้น เธอก็หัวเราะออกมาอย่างเสียงดังทันที)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้คนสับสนกับลำดับคำหรือวางกรรมผิดตำแหน่ง นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: I spurt out it quickly.
- Correct: I spurted it out quickly.
- Incorrect: She spurted out quickly her secret.
- Correct: She spurted her secret out quickly.
จำไว้ว่าวัตถุ (บางสิ่ง) ควรอยู่ระหว่าง spurt กับ out หรือหลัง out แต่สรรพนามมักจะอยู่ในตำแหน่งแรก
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกัน ได้แก่ blurt out, burst out และ shout out นี่คือความแตกต่างของแต่ละคำ:
- Blurt out:: พูดอะไรออกมาอย่างกะทันหันและโดยไม่คิด มักเป็นความลับหรือการสารภาพ
- Burst out:: มักจะเกิดขึ้นพร้อมกับเสียงหัวเราะหรือเสียงร้องไห้ หมายถึงการเริ่มทำอะไรบางอย่างอย่างดังขึ้นอย่างกะทันหัน
- Shout out:: พูดอะไรออกมาดังๆ เพื่อเรียกร้องความสนใจ
“Spurt sth out” เน้นถึงความรวดเร็วและความกะทันหันในการพูด เหมือนกับการไหลของคำพูดอย่างรวดเร็วทันทีทันใด
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เรามักใช้คำว่า “spurt sth out” กับคำต่างๆ เช่น:
- Answer: A quick response to a question. (คำตอบ: การตอบคำถามอย่างรวดเร็ว)
- Secret: Private information revealed suddenly. (ความลับ: ข้อมูลส่วนตัวที่ถูกเปิดเผยอย่างกะทันหัน)
- Confession: Admission of something personal. (การสารภาพ: การยอมรับสิ่งที่เป็นเรื่องส่วนตัว)
- Words: General speech or statements. (คำพูดทั่วไปหรือคำแถลงการณ์)
- Feelings: Emotional expressions. (ความรู้สึก: การแสดงออกทางอารมณ์)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ spurt sth out:
บทสนทนาในชีวิตจริง
ลองนึกภาพเพื่อนสองคนกำลังคุยกันเรื่องแผนจัดปาร์ตี้เซอร์ไพรส์:
Anna: Did you tell Sarah about the party yet?
แอนนา: เธอบอกซาร่าถึงงานปาร์ตี้แล้วหรือยัง?
Ben: No, but she spurted out the secret last night!
เบน: ไม่ใช่ แต่เมื่อคืนเธอเผลอพูดความลับออกมาเอง!
Anna: Oh no! How did that happen?
แอนนา: โอ้ไม่! นั่นเกิดขึ้นได้ยังไงกัน?
Ben: She got so excited, she just spurted it out without thinking.
เบน: เธอตื่นเต้นมากจนพูดออกมาโดยไม่ทันได้คิดเลย.
ฝึกฝน
Try filling in the blanks with the correct form of “spurt sth out”:
- When asked about the surprise, he __________ the secret immediately.
- She was so nervous that she __________ her feelings too quickly.
- Don’t __________ the answer before everyone finishes listening.
Answers: spurted out / spurted out / spurt sth out
คำถามที่พบบ่อย
- “Spurt sth out” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการพูดอะไรออกมาอย่างรวดเร็วและทันทีทันใด
- “spurt sth out” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “spurt” กับ “out” หรือไว้หลัง “out” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- ฉันสามารถใช้ “spurt out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? โดยปกติจะต้องมีกรรม (บางสิ่ง) เพื่อให้ความหมายสมบูรณ์ค่ะ.
- ความแตกต่างระหว่าง “blurt out” กับ “spurt out” คืออะไร? “Blurt out” หมายถึงการพูดอะไรออกมาโดยไม่คิด มักเป็นความลับ ส่วน “Spurt out” เน้นที่การไหลออกอย่างรวดเร็วและทันทีของคำพูด
- “Spurt sth out” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? มันเป็นคำที่ไม่ทางการมากกว่าและใช้ในบทสนทนาแบบไม่เป็นทางการค่ะ

