ความหมายของ Spur sb ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวนวลีนี้

“Spur sb” หมายความว่าอะไร?

“Spur sb” หมายถึงการกระตุ้นหรือจูงใจใครสักคนให้ลงมือทำบางอย่าง โดยมักจะให้เหตุผลหรือแรงจูงใจแก่เขา

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Spur sb” มักใช้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียนเพื่ออธิบายการกระตุ้นหรือผลักดันใครสักคนให้บรรลุเป้าหมายหรือรับมือกับสถานการณ์ วลีนี้มักสื่อถึงการสนับสนุนอย่างรวดเร็วหรือแรงที่นำไปสู่การลงมือทำ การเข้าใจความหมายของ Spur sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงออกถึงวิธีที่ใครบางคนมีอิทธิพลต่ออีกคนให้ลงมือทำ ไม่ว่าจะในบริบทส่วนตัว อาชีพ หรือการศึกษา วลีนี้มีประโยชน์เมื่อพูดถึงแรงจูงใจ แรงบันดาลใจ หรือสิ่งจูงใจต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Spur somebody (sb)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: กระตุ้นหรือสร้างแรงจูงใจให้ใครสักคนทำบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Spur sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมโดยตรงเสมอ (คือบุคคลที่ถูกกระตุ้น)

  • It is inseparable. You cannot place the object between “spur” and “sb”. (มันแยกจากกันไม่ได้ คุณไม่สามารถวางกรรมตรงกลางคำว่า “spur” กับ “sb” ได้)
  • Pattern: Spur + sb + (to) + verb

Example: “The challenge spurred her to improve her skills.” (“ความท้าทายเป็นแรงกระตุ้นให้เธอพัฒนาทักษะของตัวเอง”)

จะใช้คำว่า Spur sb อย่างไร?

ใช้คำว่า “spur sb” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการกระตุ้นหรือจูงใจใครสักคนให้ทำบางสิ่ง มักจะปรากฏร่วมกับกริยาเช่น “to act,” “to improve,” หรือ “to change” บุคคลที่ถูกกระตุ้นจะเป็นกรรมตรง และการกระทำที่พวกเขาถูกกระตุ้นให้ทำมักจะตามมา

คุณยังสามารถเพิ่มเหตุผลหรือสาเหตุที่นำไปสู่แรงจูงใจได้ด้วยเช่นกัน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางประโยคที่แสดงการใช้คำว่า Spur sb

  • The coach’s speech spurred the team to win the match. (คำพูดของโค้ชกระตุ้นให้ทีมคว้าชัยชนะในแมตช์นั้นได้สำเร็จ.)
  • Seeing her friends succeed spurred her to study harder. (การเห็นเพื่อนของเธอประสบความสำเร็จทำให้เธอมีแรงผลักดันที่จะตั้งใจเรียนมากขึ้น)
  • The recent events spurred the government to take action. (เหตุการณ์ล่าสุดกระตุ้นให้รัฐบาลดำเนินมาตรการทันที.)
  • His failure spurred him to work even harder next time. (ความล้มเหลวของเขาทำให้เขามุ่งมั่นที่จะทำงานหนักขึ้นในครั้งต่อไป.)
  • Financial difficulties spurred the company to innovate quickly. (ปัญหาทางการเงินกระตุ้นให้บริษัทเร่งพัฒนานวัตกรรมอย่างรวดเร็ว.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “spur sb” กับคำกริยาที่คล้ายกัน หรือใช้ผิดโดยแยกกริยาและกรรมออกจากกัน

  • Incorrect: “Spur to her the idea.”
  • Correct: “Spur her to the idea.”
  • Incorrect: “Spur her on to do something” (less common in formal contexts, better: “spur her to do something”)

จำไว้ว่า “spur” เป็นคำกริยาที่ไม่แยกจากกัน ดังนั้นอย่าแทรกกรรมไว้ระหว่าง “spur” กับส่วนที่เหลือของประโยคเด็ดขาด

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาที่คล้ายกันได้แก่ “encourage,” “motivate,” และ “prompt” อย่างไรก็ตาม “spur” มักจะสื่อถึงการกระตุ้นที่แรงและรวดเร็วกว่ามากให้เกิดการลงมือทำ

  • Encourage:: การสนับสนุนที่ครอบคลุมและอ่อนโยนมากขึ้น
  • Motivate:: อาจเป็นเหตุผลภายในหรือภายนอกสำหรับการกระทำก็ได้
  • Prompt:: โดยปกติหมายถึงการทำให้ใครบางคนพูดหรือทำอะไรทันที
  • Spur:: แสดงถึงการกระตุ้นให้รีบดำเนินการอย่างเร่งด่วนหรือทันที

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

คำว่า Spur มักใช้ร่วมกับคำที่บรรยายเหตุผลหรือแรงผลักดันที่กระตุ้นผู้คน

  • Spur sb to action: Encourage someone to start doing something. (“Spur sb to action”: กระตุ้นใครสักคนให้เริ่มลงมือทำบางอย่าง)
  • Spur sb to change: Motivate someone to make a change. (กระตุ้นใครสักคนให้เปลี่ยนแปลง)
  • Spur sb to improve: Push someone to get better at something. (กระตุ้นใครสักคนให้พัฒนาตัวเอง: ผลักดันใครสักคนให้เก่งขึ้นในบางสิ่งบางอย่าง)
  • Spur sb to compete: Encourage someone to compete or try harder. (กระตุ้นให้ใครสักคนแข่งขัน: ส่งเสริมให้ใครสักคนแข่งขันหรือพยายามมากขึ้น)
  • Spur sb on: (less formal) To encourage someone to continue or try harder. (Spur sb on: (แบบไม่เป็นทางการ) เพื่อกระตุ้นให้ใครบางคนทำต่อไปหรือพยายามมากขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ spur sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Spur sb”:

Anna: I don’t know if I can finish this project on time.
แอนนา: ฉันไม่แน่ใจว่าจะทำโปรเจกต์นี้เสร็จทันเวลาหรือเปล่า

Mark: Don’t worry. The deadline should spur you to work faster.
มาร์ค: ไม่ต้องกังวลเลย กำหนดเวลาจะเป็นแรงกระตุ้นให้คุณทำงานให้เสร็จเร็วขึ้น

Anna: You’re right. I’ll focus and get it done.
แอนนา: เธอพูดถูก ฉันจะตั้งใจทำให้เสร็จให้ได้

ฝึกฝน

Choose the correct sentence using “spur sb”:

  • A) The coach spurred to the players to try harder.
  • B) The coach spurred the players to try harder.
  • C) The coach spurred the players trying harder.

Answer: B is correct.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “spur sb” ในงานเขียนทางการได้หรือไม่? A: ใช่ สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q: คำว่า “spur” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้, “spur sb” เป็นคำที่ไม่แยก; กรรมต้องตามหลัง “spur” ทันที.
  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “spur” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? A: โดยปกติแล้วคำว่า “spur” จะต้องมีกรรม (คนที่ได้รับแรงจูงใจ) ควบคู่ไปด้วยค่ะ
  • Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “spur” กับ “encourage” คืออะไร? A: “Spur” สื่อถึงแรงจูงใจที่เข้มข้นหรือเร่งด่วนกว่าคำว่า “encourage” ครับ/ค่ะ
  • Q: คำว่า “spur” สามารถใช้กับวัตถุที่ไม่ใช่มนุษย์ได้ไหม? A: โดยส่วนใหญ่จะหมายถึงการกระตุ้นคน แต่ก็สามารถใช้กับสาเหตุที่กระตุ้นให้เกิดการกระทำได้เช่นกันค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.