“Show through sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Show through sth” หมายความว่าสิ่งหนึ่งปรากฏหรือสังเกตเห็นได้ผ่านวัตถุหรือพื้นผิวอีกอย่างหนึ่ง
บทนำ
วลีสั้น “show through sth” มักใช้เพื่ออธิบายเมื่อวัตถุ สี หรือความรู้สึกปรากฏให้เห็นแม้จะอยู่ด้านหลังหรือใต้สิ่งอื่น การเข้าใจความหมายของ show through sth ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความชัดเจนหรือความโปร่งใสในสถานการณ์ประจำวันได้ สามารถหมายถึงสิ่งที่จับต้องได้ เช่น แสงที่ส่องผ่านผ้าม่าน หรือแนวคิดนามธรรม เช่น อารมณ์ที่แสดงออกทางสีหน้าของคน วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: show through something
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: สามารถมองเห็นหรือสังเกตได้ผ่านบางสิ่งบางอย่างอื่น
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Show through sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมโดยตรงตามหลังเสมอ
-
Subject + show(s) + through + object
- Example: The color shows through the fabric. (สีซึมผ่านผ้าได้)
มันแยกออกจากกันไม่ได้ ดังนั้นกรรมจะตามหลังคำว่า “through” โดยตรงเสมอ
จะใช้ “Show through sth” อย่างไร?
ใช้คำว่า “show through sth” เมื่อคุณต้องการอธิบายสิ่งที่มองเห็นได้ผ่านชั้นอื่นหรืออยู่ข้างใต้ โดยมักเกี่ยวข้องกับแสง สี ความรู้สึก หรือคุณสมบัติที่ปรากฏออกมาแม้ว่าจะถูกปกปิดหรือซ่อนอยู่ก็ตาม
ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า “ความตื่นเต้นของเธอ Show through รอยยิ้ม” หรือ “คราบนั้น Show through เสื้อเชิ้ต” ได้เลย
ตัวอย่าง
เมื่อแสงส่องผ่านผ้าม่านบางๆ แสงจะส่องผ่านผ้าชัดเจน
- The sunlight showed through the clouds after the storm. (แสงแดดส่องผ่านเมฆหลังพายุสงบลงแล้ว)
- His nervousness showed through his shaky voice. (ความประหม่าแสดงออกมาอย่างชัดเจนผ่านน้ำเสียงที่สั่นเครือของเขา.)
- The print on the back of the shirt showed through the thin material. (ลายพิมพ์ที่ด้านหลังเสื้อปรากฏให้เห็นผ่านเนื้อผ้าที่บางเบาได้ชัดเจน)
- Despite her calm words, her disappointment showed through her eyes. (แม้ว่าเธอจะพูดด้วยความใจเย็น แต่ความผิดหวังก็ยังปรากฏชัดในสายตาของเธอ.)
- The pattern showed through the wet paint. (ลวดลายปรากฏให้เห็นผ่านสีที่ยังเปียกอยู่)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “show through sth” ในประโยคสามารถบรรยายถึงการมองเห็นได้ทั้งทางกายภาพหรือทางอารมณ์ได้อย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนบางคนสับสนระหว่าง “show through sth” กับ “show sth through” หรือข้ามวัตถุออกไป ทำให้เกิดข้อผิดพลาดขึ้น
- Incorrect: The color show through.
- Correct: The color shows through the fabric.
- Incorrect: Her feelings show it through.
- Correct: Her feelings show through her expression.
จำไว้ว่า “show through” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่แยกจากกันและต้องตามด้วยกรรมเสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Show through sth” มีความหมายคล้ายกับ “shine through” และ “come through” แต่มีความแตกต่างกันบางประการ
- Shine through:: โดยปกติจะหมายถึงแสงหรือความสว่างที่มองเห็นได้
- Come through:: หมายถึงการที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งชัดเจนหรือถูกเข้าใจ โดยมักเป็นเรื่องนามธรรม
“Show through” เน้นถึงการมองเห็นผ่านผิวหน้าหรือเบื้องลึก ไม่ว่าจะเป็นทางกายภาพหรือทางอารมณ์
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
เรามักใช้คำว่า “show through” กับวัตถุหรือแนวคิดที่เกี่ยวข้องกับการมองเห็นหรือความโปร่งใส
- Light – The light showed through the window. (แสงสว่าง – แสงสว่างส่องผ่านหน้าต่างมา)
- Fabric – The pattern showed through the fabric. (ผ้า – ลวดลาย “Show through” ผ้าได้อย่างชัดเจน)
- Feelings – Her fear showed through her voice. (ความรู้สึก – ความกลัวของเธอ “Show through” เสียงของเธอ)
- Emotions – His sadness showed through his smile. (ความรู้สึก – ความเศร้าของเขาแสดงออกผ่านรอยยิ้มของเขา)
- Colors – The red color showed through the paint. (สี – สีแดงแสดงให้เห็นผ่านสีทา)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ show through sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “show through sth”:
Anna: Why does your shirt look wet?
แอนนา: ทำไมเสื้อของเธอดูเหมือนเปียกน้ำล่ะ?
Mark: It’s dry, but the dark color is showing through the thinner parts of the fabric.
มาร์ค: มันแห้งแล้ว แต่สีเข้มยังแสดงให้เห็นผ่านส่วนที่ผ้าบางลงอยู่เลย
Anna: Oh, I see. The material must be too thin.
แอนนา: อ๋อ เข้าใจแล้ว วัสดุน่าจะบางเกินไปจนเห็นทะลุออกมาเลยนะ
ฝึกฝน
Try to complete the sentences using “show through sth”:
- The sunlight ________ the curtains beautifully this morning.
- Her nervousness ________ her calm words.
- The stain ________ the shirt after washing.
Answers: shows through, showed through, showed through
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “show through sth” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “through” เสมอ.
- Q: คำว่า “show through” สามารถใช้กับอารมณ์ได้ไหม? A: ได้ สามารถใช้บรรยายความรู้สึกหรืออารมณ์ที่แสดงออกมาให้เห็นได้ชัดเจน
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “show through” กับ “shine through” คืออะไร? A: “Shine through” มักหมายถึงแสง ในขณะที่ “show through” สามารถใช้บรรยายการมองเห็นของหลายสิ่งหลายอย่างได้
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “show sth through” แทนได้ไหม? A: ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “show through sth” ค่ะ/ครับ
- Q: “show through sth” เหมาะกับระดับใด? A: โดยทั่วไปจะเหมาะกับระดับกลาง (B1) ค่ะ

