“Scare sb away” หมายความว่าอะไร?
“Scare sb away” หมายถึงการทำให้ใครบางคนกลัวมากจนต้องจากไปหรือหลีกเลี่ยงสถานที่ บุคคล หรือสถานการณ์นั้น ๆ
บทนำ
สำนวนวลี “scare sb away” เป็นคำที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน มันอธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนรู้สึกกลัวหรือถูกข่มขู่จนต้องจากไปหรือไม่เข้าใกล้ การเข้าใจความหมายของ “scare sb away” ช่วยให้ผู้เรียนรู้จักเมื่อความกลัวหรือความไม่สบายใจทำให้เกิดการหลีกเลี่ยง วลีนี้มักใช้พูดถึงสัตว์ คน หรือ ลูกค้าที่ถูกขับไล่ออกไปด้วยสิ่งที่ไม่พึงประสงค์หรือเป็นภัยคุกคาม
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: scare somebody away
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมาย: ทำให้ใครบางคนกลัวจนต้องจากไปหรือหลีกเลี่ยงบางสิ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Scare sb away” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ โดยกรรม (sb) จะอยู่ระหว่างคำว่า “scare” กับ “away”
รูปแบบ:
-
Scare + somebody + away
- Example: The loud noise scared the birds away. (เสียงดังทำให้พวกนกบินหนีไปหมดเลย)
ใช้คำว่า Scare sb away อย่างไร?
ใช้คำว่า “scare sb away” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ความกลัวทำให้ใครบางคนหรือบางสิ่งต้องจากไป โดยมักตามด้วยบุคคลหรือสัตว์ที่ถูกทำให้กลัว สามารถใช้ในรูปอดีต ปัจจุบัน หรืออนาคตได้
ตัวอย่าง:
- Don’t scare the children away with loud noises. (อย่าทำเสียงดังจนทำให้เด็กๆกลัวและหนีไปนะครับ/ค่ะ)
- The smell of the chemicals scared the workers away. (กลิ่นของสารเคมีทำให้คนงานต้องหนีไปไกล.)
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพสวนที่นกมักจะมาแวะกินอาหาร หากมีแมวโผล่มา นกเหล่านั้นอาจบินหนีไปอย่างรวดเร็ว
- The cat scared the birds away from the garden. (แมวทำให้เหล่านกบินหนีออกจากสวนไปหมดแล้ว)
- His rude behavior scared the customers away. (พฤติกรรมหยาบคายของเขาทำให้ลูกค้าหนีหมดเลยค่ะ)
- The loud thunder scared the dog away. (เสียงฟ้าร้องดังทำให้สุนัขตกใจวิ่งหนีไปไกล.)
- She scared the pests away by using natural repellents. (เธอไล่ศัตรูพืชไปด้วยการใช้สารไล่แมลงจากธรรมชาติ.)
- Heavy traffic scares tourists away from the city center. (การจราจรที่หนาแน่นทำให้นักท่องเที่ยวหลีกเลี่ยงไม่เข้าไปในใจกลางเมือง)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “scare sb away in a sentence” กับประธานและกรรมที่แตกต่างกัน
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนตำแหน่งของกรรมหรือใช้คำบุพบทผิดพลาด
- Incorrect: Scare away the birds.
- Correct: Scare the birds away.
- Incorrect: Scare sb off (different phrasal verb, different meaning).
- Correct: Don’t scare the customers away.
จำไว้ว่า “scare sb away” จะต้องเว้นวรรคระหว่างกรรมและคำว่า “away” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Scare sb away” คล้ายกับ “drive sb away” หรือ “push sb away” แต่เน้นไปที่ความกลัวเป็นหลัก
- Drive sb away:: อาจหมายถึงการบังคับให้ใครบางคนออกไปด้วยวิธีใดก็ได้ ไม่ใช่แค่การทำให้กลัวเท่านั้น
- Push sb away:: โดยปกติจะเป็นระยะห่างทางอารมณ์หรือร่างกาย ไม่จำเป็นต้องเป็นความกลัวเสมอไป
- Scare sb off:: มีความหมายเหมือนกับ “scare sb away” แต่ใช้กันน้อยกว่าเล็กน้อย
ใช้คำว่า “scare sb away” เมื่อความกลัวเป็นสาเหตุหลักที่ทำให้ใครบางคนจากไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “scare sb away” กับวัตถุเหล่านี้:
- Animals: birds, dogs, pests, insects (สัตว์: นก, สุนัข, ศัตรูพืช, แมลง)
- People: customers, guests, children, visitors (ผู้คน: ลูกค้า แขก เด็ก ๆ ผู้มาเยือน)
- Other: problems, noise, threats (อื่นๆ: ปัญหา, เสียงรบกวน, ภัยคุกคาม)
ตัวอย่างเช่น “เสียงดังทำให้แขก Scare away”
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ scare sb away:
บทสนทนาในชีวิตจริง
เพื่อนสองคนพูดคุยกันเกี่ยวกับร้านอาหารใหม่ที่เสียลูกค้าไป
Anna: Did you hear why so many people stopped going to that restaurant?
แอนนา: เธอได้ยินไหมว่าทำไมคนถึงเลิกไปกินที่ร้านอาหารนั้นกันเยอะขนาดนั้น?
Ben: Yeah, the rude waiter scared the customers away.
เบน: ใช่ พนักงานเสิร์ฟที่หยาบคายทำให้ลูกค้าหนีหมดเลย.
Anna: That’s a shame. They had good food.
แอนนา: น่าเสียดายจัง เขามีอาหารอร่อยนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “scare sb away.”
- The loud music _______ the neighbors _______ last night.
- Don’t _______ the children _______ with scary stories.
- The new policy might _______ potential buyers _______.
คำถามที่พบบ่อย
- “Scare sb away” หมายความว่าอะไร? หมายถึงทำให้ใครบางคนกลัวจนต้องจากไปหรือหลีกเลี่ยงสถานที่หรือสถานการณ์นั้นๆ
- “scare sb away” แยกคำได้ไหม? ได้ค่ะ กริยาวัตถุจะอยู่ระหว่าง “scare” กับ “away” ค่ะ.
- ฉันสามารถใช้คำว่า “scare sb away” กับสัตว์ได้ไหม? ได้ค่ะ มักจะใช้พูดอย่างเช่น “scare the birds away” กันบ่อยๆ
- ความแตกต่างระหว่าง “scare sb away” กับ “drive sb away” คืออะไร? “Scare sb away” เกี่ยวข้องกับความกลัว ส่วน “drive sb away” อาจหมายถึงการกระทำที่รุนแรงใดๆ ก็ได้ที่ทำให้คนหนีไป.
- “scare sb off” กับ “scare sb away” เหมือนกันไหม? ใช่ ทั้งสองมีความหมายคล้ายกัน แต่ “scare sb away” จะใช้บ่อยกว่า.

