ความหมายของ Rid sth of sb และวิธีใช้พร้อมตัวอย่าง

“Rid sth of sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Rid sth of sb” หมายถึง การกำจัดหรือเอาใครบางคนออกจากบางสิ่ง โดยปกติเพื่อแก้ปัญหาหรือทำให้สถานที่นั้นดีขึ้น

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “Rid sth of sb” มักใช้เพื่อบรรยายการกระทำในการกำจัดคนหรือกลุ่มคนออกจากสถานที่ สถานการณ์ หรือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง การเข้าใจความหมายของ Rid sth of sb ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเมื่อพูดถึงการแก้ปัญหาหรือการกำจัดคนที่ไม่ต้องการออกจากที่ใดที่หนึ่ง วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวันและบริบททางการ การรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษและช่วยให้คุณแสดงความคิดได้อย่างเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: Rid something of somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การกำจัดใครบางคนออกจากบางสิ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Rid sth of sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ โดยกรรม (บางสิ่ง) จะอยู่ระหว่างคำว่า “rid” กับ “of” ส่วนบุคคลหรือกลุ่มคนที่ถูกกำจัดจะอยู่หลังคำว่า “of”

Pattern: Rid + something + of + somebody

Example: They want to rid the house of pests. (พวกเขาต้องการกำจัดศัตรูพืชออกจากบ้าน)

จะใช้คำว่า Rid sth of sb อย่างไร?

คุณใช้ “Rid sth of sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่ามีการกำจัดใครบางคนหรือบางสิ่งออกจากสถานที่หรือสถานการณ์ มักจะสื่อถึงการแก้ปัญหาหรือปรับปรุงบางอย่างโดยการกำจัดคนที่ไม่ต้องการออกไป

สิ่งสำคัญคือต้องระบุทั้งวัตถุ (สิ่งที่ถูก “Rid sth of sb”) และบุคคลหรือกลุ่มที่ถูกกำจัดออกไปด้วย

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าบริษัทต้องการ “Rid sth of sb” พนักงานที่ไม่ซื่อสัตย์ พวกเขาอาจจะพูดว่า:

  • The manager decided to rid the team of unreliable workers. (ผู้จัดการตัดสินใจขจัดพนักงานที่ไม่น่าเชื่อถือออกจากทีม)
  • We need to rid the neighborhood of criminals to make it safer. (เราต้องกำจัดอาชญากรออกจากชุมชนเพื่อทำให้ที่นี่ปลอดภัยมากขึ้น.)
  • The city council plans to rid the park of vandals. (สภาเมืองวางแผนที่จะกำจัดกลุ่มคนทำลายสวนสาธารณะออกไปให้หมด.)
  • She helped rid the community of corrupt officials. (เธอช่วยขจัดเจ้าหน้าที่ทุจริตออกจากชุมชนได้สำเร็จ.)
  • The new policy aims to rid the school of bullying students. (นโยบายใหม่มีเป้าหมายที่จะกำจัดนักเรียนที่ชอบรังแกคนอื่นออกจากโรงเรียนให้หมดไป.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Rid sth of sb” ถูกใช้ในประโยคอย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับหรือมักลืมใส่กรรมหรือบุคคลอย่างถูกต้อง

  • Incorrect: Rid of the team the bad players.
  • Correct: Rid the team of the bad players.
  • Incorrect: Rid the bad players from the team.
  • Correct: Rid the team of the bad players.

จำไว้ว่ารูปแบบต้องเป็น “Rid + สิ่งใดสิ่งหนึ่ง + of + ใครบางคน”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “get rid of” และ “clear out”

  • Get rid of:: ไม่เป็นทางการมากกว่า ใช้สำหรับการกำจัดคนหรือสิ่งของทั่วไป
  • Clear out:: มักหมายถึงการทำให้สถานที่ว่างเปล่าอย่างสมบูรณ์
  • Rid sth of sb:: เป็นทางการและระบุเจาะจงมากขึ้นเกี่ยวกับการขจัดบุคคลออกจากบางสิ่ง

ตัวอย่างเช่น “They got rid of the pests” เป็นภาษาพูดไม่เป็นทางการ ขณะที่ “They rid the house of pests” ฟังดูเป็นทางการมากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้ “Rid sth of sb” กับสถานที่หรือกลุ่มคนที่ต้องการกำจัดบุคคลที่ไม่พึงประสงค์ออกไป วัตถุประสงค์ทั่วไปได้แก่:

  • House: Remove unwanted people or pests. (บ้าน: กำจัดคนหรือสัตว์รบกวนที่ไม่ต้องการออกไป)
  • Team: Remove bad or unreliable members. (ทีม: กำจัดสมาชิกที่ไม่ดีหรือไม่น่าเชื่อถือออกไป)
  • Neighborhood: Remove criminals or troublemakers. (ชุมชน: กำจัดอาชญากรหรือผู้ก่อปัญหาออกไป)
  • Community: Remove corrupt officials or harmful individuals. (ชุมชน: กำจัดเจ้าหน้าที่ทุจริตหรือบุคคลที่เป็นอันตรายออกไป)
  • School: Remove bullying students or troublemakers. (โรงเรียน: กำจัดนักเรียนที่กลั่นแกล้งหรือผู้ก่อปัญหาออกไป)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ rid sth of sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Rid sth of sb”:

Anna: The office has been chaotic lately.
แอนนา: สำนักงานช่วงนี้วุ่นวายมากเลยค่ะ

John: Yes, I think we need to rid the team of those who aren’t committed.
จอห์น: ใช่ ฉันคิดว่าเราจำเป็นต้องกำจัดคนที่ไม่ทุ่มเทออกจากทีมให้หมด

Anna: I agree. It will improve our work environment.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย มันจะช่วยทำให้สภาพแวดล้อมการทำงานของเราดีขึ้นค่ะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentence below:

They want to ______ the company ______ dishonest employees.

  • a) rid / of
  • b) get / of
  • c) rid / with
  • d) clear / of

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:สามารถใช้สำนวน “Rid sth of sb” กับสิ่งของได้หรือไม่? สำนวน “Rid sth of sb” มักใช้กับสถานการณ์ที่หมายถึงการกำจัดคนออกจากบางสิ่ง ไม่ค่อยใช้กับสิ่งของโดยตรงค่ะ
  • A: ไม่ใช่ มันใช้เพื่อ “Rid sth of sb” หรือกำจัดคนออกจากบางสิ่งบางอย่างเท่านั้น
  • Q:”Rid sth of sb” เป็นภาษาทางการหรือไม่? “Rid sth of sb” เป็นสำนวนที่ใช้ได้ทั้งในภาษาทางการและไม่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับบริบทที่ใช้ค่ะ
  • A: มันเป็นทางการมากกว่า “get rid of”
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “Rid of sb something” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “Rid sth of sb” เท่านั้นค่ะ
  • ใช่ไหมว่า “Rid something of somebody” คือคำสั่งที่ถูกต้อง? ไม่ใช่ค่ะ ลำดับที่ถูกต้องคือ “Rid something of somebody”
  • Q:วลีที่มีความหมายคล้ายกับ “Rid sth of sb” คืออะไร? วลีที่มีความหมายคล้ายกับ “Rid sth of sb” ได้แก่ “get rid of,” “free from,” หรือ “clear of” ครับ/ค่ะ
  • “Get rid of someone” แปลว่าอะไร? “Get rid of someone” มีความหมายคล้ายกันแต่ไม่เป็นทางการเท่าไรนัก

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.