ความหมายและตัวอย่างของ “Put in for sth”: วิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Put in for sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Put in for sth” หมายถึงการยื่นคำร้องหรือสมัครอย่างเป็นทางการสำหรับบางสิ่ง เช่น งาน ลาหยุด หรือการเลื่อนตำแหน่ง

บทนำ

สำนวนวลี “put in for sth” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการทำคำร้องหรือการสมัครอย่างเป็นทางการ ไม่ว่าคุณจะต้องการสมัครตำแหน่งใหม่ที่ทำงาน ขอเวลาหยุด หรือขอเปลี่ยนแปลงอะไร คุณก็สามารถใช้สำนวนนี้ได้ การเข้าใจความหมายของ “put in for sth” จะช่วยให้คุณแสดงคำร้องเหล่านี้ได้อย่างชัดเจนและสุภาพ เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ ทำให้การพูดภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและมั่นใจมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีคำกริยา: put in for sth (ยื่นเรื่องขอหรือสมัครบางสิ่ง)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: การขอหรือสมัครอย่างเป็นทางการสำหรับบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Put in for sth” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้หลัง “put in for” หรือระหว่าง “put” กับ “in for” ก็ได้

  • Put in for something (more common) (ยื่นเรื่องขออะไรบางอย่าง (ที่ใช้บ่อยกว่า))
  • Put something in for (less common but correct) (“Put something in for” (ไม่ค่อยใช้แต่ถูกต้อง))

ตัวอย่างรูปแบบ:

    Subject + put in for + noun Subject + put + noun + in for

“Put in for sth” ใช้อย่างไร?

ใช้คำว่า “put in for sth” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณได้ยื่นคำร้องหรือสมัครอย่างเป็นทางการสำหรับบางสิ่ง มักใช้ในบริบทการทำงานหรือทางการ เช่น การสมัครงาน ลาหยุด หรือการเลื่อนตำแหน่ง คุณยังสามารถใช้กับคำขออื่นๆ เช่น การขอย้ายงานหรือขอทรัพยากรเพิ่มเติมได้ด้วย

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “put in for sth”:

  • She put in for a promotion last month and is waiting for a reply. (เธอได้ยื่นเรื่องขอเลื่อนตำแหน่งเมื่อเดือนที่แล้วและกำลังรอคำตอบอยู่)
  • They put in for extra budget to complete the project. (พวกเขายื่นขอเพิ่มงบประมาณเพื่อให้โครงการเสร็จสมบูรณ์.)
  • He put in for a week off to visit his family. (เขาขอลาหยุดหนึ่งสัปดาห์เพื่อไปเยี่ยมครอบครัวของเขา.)
  • We put in for new office equipment to improve productivity. (เรายื่นขออุปกรณ์สำนักงานใหม่เพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการทำงาน)
  • Put in for sth in a sentence: “I put in for a transfer to the New York office.” (ฉันได้ยื่นคำขอโยกย้ายไปทำงานที่สำนักงานในนิวยอร์กแล้วค่ะ/ครับ)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนลำดับคำหรือใช้คำว่า “put in for” ผิดวิธี

  • Incorrect: I put for a leave in.
  • Correct: I put in for leave.
  • Incorrect: She put in a promotion for.
  • Correct: She put in for a promotion.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Put in for sth” มีความหมายใกล้เคียงกับ “สมัคร” และ “ขอร้อง”

  • Apply for:: เป็นทางการมากขึ้นและมักใช้กับงาน หลักสูตร หรือการอนุญาตอย่างเป็นทางการ
  • Request:: คำทั่วไป สามารถใช้ได้ทั้งทางการและไม่เป็นทางการ
  • Put in for:: เน้นการยื่นคำร้องอย่างเป็นทางการหรืออย่างเป็นทางการ

ใช้คำว่า “put in for” เมื่อคุณต้องการพูดให้ฟังดูเป็นธรรมชาติในภาษาอังกฤษประจำวัน โดยเฉพาะในที่ทำงาน

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือตัวอย่างวัตถุที่มักใช้กับคำว่า “put in for”:

  • Promotion – asking for a higher position at work (การขอเลื่อนตำแหน่ง – การขอตำแหน่งที่สูงขึ้นในที่ทำงาน)
  • Leave – requesting time off from work (ลา – ขอเวลาหยุดงาน)
  • Transfer – applying to move to a different department or location (การโอนย้าย – การยื่นขอเพื่อย้ายไปยังแผนกหรือสถานที่อื่น)
  • Raise – asking for a salary increase (ขอขึ้นเงินเดือน – การขอเพิ่มเงินเดือน)
  • Budget – requesting funds for a project (งบประมาณ – การขอเงินทุนสำหรับโครงการ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ put in for sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

ในการสนทนานี้ เพื่อนร่วมงานสองคนพูดคุยเกี่ยวกับการ “Put in for” การเลื่อนตำแหน่ง

Anna: Have you put in for the manager position yet?
แอนนา: เธอได้ยื่นสมัครตำแหน่งผู้จัดการไปแล้วหรือยัง?

Ben: Yes, I put in for it last week. Now I’m just waiting to hear back.
เบ็น: ใช่ ฉันได้ยื่นเรื่องไปเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ตอนนี้ก็แค่รอคำตอบอยู่ค่ะ

Anna: Good luck! I hope you get it.
แอนนา: ขอให้โชคดีนะ! ฉันหวังว่าคุณจะได้มันมา

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “put in for”:

  • She ________ a week off to attend her sister’s wedding.
  • We need to ________ extra funds to finish the project.
  • He ________ a transfer to the marketing department.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้คำว่า “put in for” ในการสนทนาแบบไม่เป็นทางการได้ไหม?

    A: ได้ค่ะ คำนี้ใช้กันทั่วไปทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการเลยค่ะ

  • Q: “Put in for” แยกคำได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถแยกกรรมออกจากคำกริยาได้ค่ะ/ครับ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “put in for” กับ “apply for” คืออะไร?

    A: “Apply for” เป็นคำที่เป็นทางการมากกว่า ส่วน “put in for” ใช้แบบไม่เป็นทางการ แต่ทั้งสองหมายถึงการขออย่างเป็นทางการเหมือนกัน

  • Q: คำว่า “put in for” สามารถใช้กับคำขอที่ไม่เกี่ยวกับงานได้ไหม?

    A: ได้ แต่ส่วนใหญ่จะใช้กับคำขอที่เป็นทางการหรือเป็นทางราชการมากกว่า

  • Q: ฉันจะใช้ “put in for” กับคำสรรพนามได้อย่างไร?

    A: คุณสามารถพูดว่า “put it in for” หรือ “put in for it” ขึ้นอยู่กับการเน้นเสียงค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.