ความหมายของ “pick on sb”, ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“pick on sb” หมายความว่าอะไร?

“Pick on sb” หมายถึง การวิจารณ์ แกล้ง หรือรังแกใครบางคนซ้ำๆ โดยมักจะไม่เป็นธรรมหรือไม่มีเหตุผลที่ดี

บทนำ

วลีสั้น “pick on sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่คนหนึ่งจ้องจับผิดหรือทำร้ายอีกคนด้วยความสนใจในทางลบ ความสนใจนี้อาจเป็นการล้อเลียน รังแก หรือวิจารณ์อย่างไม่เป็นธรรม การเข้าใจความหมายของ pick on sb ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าตอนไหนที่ใครบางคนถูกปฏิบัติอย่างไม่ยุติธรรมหรือถูกเลือกปฏิบัติ วลีนี้มักใช้ในโรงเรียน ที่ทำงาน หรือในสังคมทั่วไป มีน้ำเสียงในแง่ลบและเน้นพฤติกรรมที่ไม่ยุติธรรมหรือทำซ้ำ การรู้วิธีใช้ “pick on sb” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณอธิบายสถานการณ์เหล่านี้ได้อย่างชัดเจนและเป็นธรรมชาติ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: pick on somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: แกล้งหรือล้อเลียนใครซ้ำๆ อย่างต่อเนื่อง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Pick on sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกจากกัน หมายความว่า กรรม (sb) จะต้องตามหลังคำกริยาและคำบุพบทเสมอ

  • Correct: She picks on him every day. (เธอแกล้งเขาทุกวัน)
  • Incorrect: She picks him on every day. (ผิด: เธอ “pick on” เขาทุกวัน)
Pattern: pick on + somebody

ใช้คำว่า “pick on sb” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “pick on sb” เมื่อพูดถึงคนที่ถูกปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรมหรือถูกล้อเลียนซ้ำๆ โดยมักเกี่ยวข้องกับพฤติกรรมเชิงลบ เช่น การรังแกหรือการวิจารณ์ คุณสามารถใช้ในบทสนทนาทั้งทางการและไม่เป็นทางการได้ แต่จะพบได้บ่อยในภาษาพูดประจำวัน วลีนี้เน้นว่าการกระทำนั้นเกิดขึ้นซ้ำๆ และไม่ยุติธรรม ไม่ใช่แค่ความคิดเห็นครั้งเดียวเท่านั้น

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพนักเรียนคนหนึ่งในชั้นเรียนที่มักถูกคนอื่น “pick on” อยู่เสมอ คุณอาจจะพูดว่า:

  • They always pick on Tom because he wears glasses. (พวกเขามักจะแกล้งทอมเสมอเพราะเขาใส่แว่นตา)
  • Stop picking on me! I didn’t do anything wrong. (หยุดมาวุ่นวายกับฉันได้แล้ว! ฉันไม่ได้ทำอะไรผิดเลยนะ.)
  • It’s not fair to pick on someone just because they are different. (การที่จะแกล้งใครสักคนเพียงเพราะเขาแตกต่างนั้นไม่เป็นธรรมเลย.)
  • She felt sad because her classmates kept picking on her. (เธอรู้สึกเศร้าเพราะเพื่อนในชั้นเรียนคอยรังแกเธออยู่ตลอดเวลา.)
  • Teachers should notice when students pick on each other. (ครูควรสังเกตเมื่อเด็กนักเรียนแกล้งกันและกันอยู่เสมอ.)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “pick on sb” ในประโยคสามารถสื่อถึงการล้อเลียนหรือรังแกซ้ำๆ ได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนกับลำดับคำหรือใช้วลีผิดวิธี นี่คือตัวอย่างที่จะช่วยให้คุณหลีกเลี่ยงความผิดพลาดได้:

  • Incorrect: He picks me on all the time.
  • Correct: He picks on me all the time.
  • Incorrect: Don’t pick on.
  • Correct: Don’t pick on him.

จำไว้ว่าคำว่า “pick on” ต้องตามด้วยคนที่ถูกเลือกเป้าหมายโดยตรงเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

ยังมีวลีและสำนวนอื่นๆ ที่คล้ายกับ “pick on sb” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย

  • Bully:: คำที่มีความหมายแรงกว่าและสื่อถึงการข่มขู่หรือทำร้ายอย่างรุนแรง
  • Tease:: อาจจะขี้เล่นหรือใจร้าย แต่ไม่จำเป็นต้องเกิดขึ้นซ้ำบ่อยๆ เสมอไป
  • Make fun of:: คล้ายกันแต่เน้นไปที่การล้อเลียนมากกว่าการเลือก “pick on sb” ซ้ำๆ

“Pick on sb” หมายถึงการให้ความสนใจอย่างไม่เป็นธรรมซ้ำๆ โดยมักมีน้ำเสียงในแง่ลบแต่ไม่จำเป็นต้องเป็นการทำร้ายทางร่างกายเสมอไป

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คำที่ใช้บ่อยร่วมกับคำว่า “pick on” ได้แก่:

  • Pick on someone’s appearance: Criticize how they look. (“Pick on” ลักษณะภายนอกของใครบางคน: วิจารณ์รูปลักษณ์ของพวกเขา)
  • Pick on a student: Bully or tease a student repeatedly. (“Pick on a student”: รังแกหรือล้อเลียนนักเรียนซ้ำๆ)
  • Pick on a colleague: Target a coworker unfairly. (Pick on a colleague: เล็งเป้าหมายเพื่อนร่วมงานอย่างไม่เป็นธรรม)
  • Pick on a younger sibling: Tease or annoy a family member. (“Pick on” น้อง: แกล้งหรือล้อพี่น้องในครอบครัว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pick on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pick on sb”:

Anna: Why do you look upset?
แอนนา: ทำไมเธอดูไม่สบายใจล่ะ?

Tom: Some kids at school keep picking on me because of my accent.
ทอม: มีเด็กบางคนที่โรงเรียนชอบแกล้งฉันเพราะสำเนียงพูดของฉัน.

Anna: That’s not fair. You should tell a teacher.
แอนนา: นั่นไม่ยุติธรรมเลยนะ เธอควรบอกคุณครูไปดีกว่า

Tom: I will. I don’t want them to keep picking on me.
ทอม: ฉันจะทำ เพราะไม่อยากให้พวกเขามาคอยรังแกฉันอยู่เรื่อยๆ

ฝึกฝน

Complete the sentence with the correct form of “pick on”:

  • My classmates always __________ me because I’m new here.
  • It’s wrong to __________ someone just because they are different.
  • She told her brother to stop __________ her all the time.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “pick on sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: มันไม่ทางการมากกว่าและใช้กันทั่วไปในภาษาพูดประจำวัน.

  • Q: คำว่า “pick on” สามารถใช้กับสิ่งอื่นนอกจากคนได้ไหม?

    A: ไม่ได้ ใช้กับคนเท่านั้นในฐานะกรรมของประโยค

  • Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “pick on” กับ “bully” คืออะไร?

    A: “Pick on” หมายถึงการแกล้งหรือล้อเลียนซ้ำๆ ส่วน “bully” หมายถึงการรังแกที่รุนแรงกว่าและมักเกี่ยวข้องกับการทำร้ายร่างกายด้วย

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “pick on him” หรือ “pick him on” ได้ไหม?

    A: รูปแบบที่ถูกต้องคือ “pick on him” ครับ/ค่ะ

  • Q: “pick on sb” มักจะมีความหมายในแง่ลบเสมอหรือไม่?

    A: ใช่ มันมักจะหมายถึงพฤติกรรมที่ไม่เป็นธรรมหรือทำร้ายจิตใจคนอื่น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.