“Pass sth over” หมายความว่าอะไร?
“Pass sth over” หมายถึง การจงใจมองข้ามหรือข้ามบางสิ่งไป หรือส่งบางสิ่งให้กับคนอื่น นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการหลีกเลี่ยงการพูดคุยเรื่องใดเรื่องหนึ่งได้ด้วย
บทนำ
วลี “pass sth over” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งมีความหมายหลากหลายขึ้นอยู่กับบริบท โดยส่วนใหญ่จะหมายถึงการข้ามหรือมองข้ามบางสิ่งอย่างตั้งใจ เช่น การ pass over คำถามหรือรายละเอียด นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการส่งมอบสิ่งของให้กับผู้อื่น เช่น การ pass over เอกสาร การเข้าใจความหมายของ pass sth over ช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่เป็นทางการ จึงสำคัญที่จะรู้วิธีใช้ให้เป็นธรรมชาติ ในบทความนี้เราจะสำรวจความหมาย โครงสร้างไวยากรณ์ ตัวอย่าง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และอื่นๆ เพิ่มเติม
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีวลี: pass something over
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: เมินเฉย ข้าม หรือส่งต่อบางสิ่งให้ใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Pass sth over” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “pass” กับ “over” หรือวางไว้หลังวลีทั้งหมดก็ได้
- Pass something over (Pass something over)
- Pass over something (ละเลยบางสิ่ง)
ตัวอย่างเช่น:
- She passed the report over to her manager. (เธอส่งรายงานให้กับผู้จัดการของเธอ)
- She passed over the report to her manager. (เธอส่งรายงานให้ผู้จัดการของเธอ)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าเมื่อกรรมมีความสั้น
วิธีใช้คำว่า “Pass sth over” คืออะไร?
คุณสามารถใช้คำว่า “pass sth over” เมื่อคุณต้องการ:
- Ignore or skip a detail, question, or topic intentionally. (ตั้งใจมองข้ามรายละเอียด คำถาม หรือหัวข้อใดหัวข้อหนึ่งไปโดยไม่สนใจ)
- Hand or give something physically to another person. (ส่งมอบสิ่งของให้กับผู้อื่นด้วยมือหรือโดยตรง)
- Avoid discussing something sensitive or unpleasant. (หลีกเลี่ยงการพูดคุยเรื่องที่ละเอียดอ่อนหรือไม่สบายใจ)
มักใช้ในสถานการณ์ทางการหรือธุรกิจเมื่อหลีกเลี่ยงหัวข้อหรือ “Pass sth over” เอกสาร ในการพูดคุยแบบไม่เป็นทางการ มันสามารถหมายถึงการส่งต่อสิ่งของ เช่น โทรศัพท์หรือกระดาษได้ด้วย
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงวิธีใช้ “pass sth over” ในประโยค:
- The committee decided to pass over the controversial issue during the meeting. (คณะกรรมการตัดสินใจที่จะไม่พูดถึงประเด็นที่เป็นข้อถกเถียงในระหว่างการประชุมครั้งนี้)
- Can you pass the salt over, please? (ช่วยส่งเกลือมาให้หน่อยได้ไหมครับ/ค่ะ?)
- She passed over the invitation without responding. (เธอเมินเฉยต่อคำเชิญโดยไม่ตอบกลับใดๆ)
- He passed the report over to the supervisor for review. (เขาส่งรายงานให้หัวหน้างานตรวจสอบ.)
- They passed over the minor mistakes to focus on bigger problems. (พวกเขาไม่สนใจข้อผิดพลาดเล็กน้อยเพื่อมุ่งเน้นไปที่ปัญหาใหญ่กว่า)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักสับสนกับวลี “pass sth over” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้โครงสร้างแยกส่วนผิดวิธี
- Incorrect: Pass over it the question.
- Correct: Pass the question over.
- Incorrect: Pass over the phone to me.
- Correct: Pass the phone over to me.
อย่าลืมวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาค หรือหลังวลีทั้งหมดอย่างชัดเจน
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “skip over,” “hand over,” และ “go over.”
- Skip over:: เน้นไปที่การเพิกเฉยหรือไม่ใส่ใจบางสิ่งบางอย่าง คล้ายกับคำว่า “pass over” แต่ไม่เกี่ยวกับการส่งมอบวัตถุมากนัก
- Hand over:: หมายถึงการมอบสิ่งของให้กับใครบางคน โดยเน้นการโอนกรรมสิทธิ์มากกว่าการไม่สนใจ
- Go over:: หมายถึงการตรวจสอบหรือพิจารณาสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างละเอียด แตกต่างจากการเพิกเฉย
ในขณะที่ “pass sth over” อาจหมายถึงทั้งการมองข้ามและการส่งมอบบางสิ่ง “hand over” หมายถึงการส่งมอบสิ่งของทางกายภาพเท่านั้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
นี่คือตัวอย่างวัตถุที่ใช้กับ “pass sth over” และความหมายของพวกมัน:
- Pass the report over – give a document to someone (ส่งมอบรายงาน – ให้เอกสารกับใครบางคน)
- Pass the question over – skip or avoid answering (“Pass the question over” – ข้ามหรือเลี่ยงการตอบคำถาม)
- Pass the salt over – hand a small object (ส่งเกลือมาให้ – ส่งวัตถุชิ้นเล็ก ๆ)
- Pass the invitation over – ignore or not respond to an invite (“Pass the invitation over” – เมินเฉยหรืไม่ตอบรับคำเชิญ)
- Pass the opportunity over – choose not to take an offer (ปฏิเสธโอกาสนั้น – เลือกที่จะไม่รับข้อเสนอ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pass sth over:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pass sth over” อย่างเป็นธรรมชาติ:
Anna: Did you pass the meeting notes over to John?
แอนนา: คุณส่งบันทึกการประชุมให้จอห์นหรือยัง?
Ben: Yes, I passed them over this morning.
เบ็น: ใช่ ฉันส่งเรื่องพวกนั้นไปให้แล้วเช้านี้ค่ะ
Anna: Great. Also, did you pass over the question about the budget?
แอนนา: ดีมาก แล้วเธอได้ละเลยคำถามเกี่ยวกับงบประมาณไปหรือเปล่า?
Ben: No, I decided to pass over it since it wasn’t relevant right now.
เบน: ไม่ล่ะ ฉันตัดสินใจที่จะไม่เอามาพิจารณาเพราะมันไม่เกี่ยวข้องในตอนนี้
ฝึกฝน
Try this exercise to test your understanding of “pass sth over”:
Choose the correct sentence:
- A) Please pass over the pen to me.
- B) Please pass the pen over to me.
- C) Please pass the pen over me.
Answer: B) Please pass the pen over to me.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Pass sth over” สามารถหมายถึงการเพิกเฉยต่อบางสิ่งได้ไหม? A: ใช่ มันมักหมายถึงการข้ามหรือเพิกเฉยต่อหัวข้อหรือรายละเอียดบางอย่าง.
- Q: “pass sth over” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ไหม? A: ใช่ค่ะ กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำว่า “pass” กับ “over” หรืออยู่หลังวลีนี้ก็ได้ค่ะ
- Q: ฉันสามารถใช้ “pass sth over” กับวัตถุที่จับต้องได้ไหม? A: ใช่ มันสามารถหมายถึงการส่งของบางอย่างให้กับใครบางคนได้ค่ะ/ครับ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “pass sth over” กับ “hand over” คืออะไร? A: “Pass sth over” อาจหมายถึงการมองข้ามหรือส่งต่อบางสิ่ง ในขณะที่ “hand over” หมายถึงการมอบบางสิ่งให้ทางกายภาพเท่านั้น
- Q: “pass sth over” เป็นทางการหรือไม่? A: สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ

