ความหมายของ Pass sb sth on / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Pass sb sth on” หมายความว่าอะไร?

“Pass sb sth on” หมายถึงการมอบหรือส่งต่อบางสิ่งให้กับคนอื่น โดยมักเป็นการถ่ายทอดข้อมูล สิ่งของ หรือข้อความจากคนหนึ่งไปยังอีกคนหนึ่ง

บทนำ

วลีสั้น “pass sb sth on” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อพูดถึงการส่งต่อสิ่งของให้กับคนอื่น ไม่ว่าจะเป็นวัตถุจริง เช่น หนังสือหรือข้อความ หรือข้อมูลอย่างคำแนะนำหรือข่าวสาร การเข้าใจความหมายของ pass sb sth on จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียน เป็นวลีที่ใช้ได้จริงในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อแบ่งปันสิ่งของหรือส่งต่อข้อมูล คู่มือนี้จะอธิบายวิธีใช้ “pass sb sth on” พร้อมตัวอย่าง เน้นข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และเปรียบเทียบกับสำนวนที่คล้ายกัน

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: pass sb sth on (ส่งต่อบางสิ่งให้กับใครบางคน)
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ให้บางสิ่งบางอย่างแก่คนอื่น โดยเฉพาะข้อมูลหรือวัตถุ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Pass sb sth on” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรมสามารถอยู่ระหว่างคำกริยาและคำบุพบท หรืออยู่หลังคำบุพบทก็ได้

    Pass + somebody (sb) + something (sth) + on
  • Example: I will pass you the message on. / I will pass the message on to you. (ฉันจะ “Pass you the message on” / ฉันจะส่งข้อความนั้นให้คุณ)

หมายเหตุ: เมื่อใช้คำสรรพนาม คำสรรพนามต้องอยู่ระหว่างคำว่า “pass” และ “on”

  • Correct: Pass it on to her. (ส่งต่อให้เธอด้วยนะ)
  • Incorrect: Pass on it to her. (ผิด: ส่งต่อมันให้เธอ)

วิธีใช้คำว่า “Pass sb sth on” คืออะไร?

คุณสามารถใช้ “pass sb sth on” เมื่อคุณต้องการอธิบายการส่งต่อบางสิ่งให้กับคนอื่น มักใช้กับข้อมูล ข้อความ คำแนะนำ หรือสิ่งของ เช่น ถ้าคุณได้รับข้อความและต้องการส่งต่อให้คนอื่น คุณสามารถพูดว่า “I will pass the message on to him.” คำนี้สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

เมื่อพูด คุณสามารถเลือกวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “pass” กับ “on” หรือหลังคำว่า “on” ก็ได้ แต่ต้องจำกฎสำหรับสรรพนามด้วยนะ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “pass sb sth on in a sentence”:

  • Could you please pass the salt on to me? (ช่วยส่งเกลือมาให้ฉันหน่อยได้ไหม?)
  • She promised to pass the information on to the rest of the team. (เธอสัญญาว่าจะส่งต่อข้อมูลนั้นให้กับสมาชิกทีมที่เหลือทั้งหมด.)
  • I’ll pass your message on as soon as I see him. (ฉันจะส่งข้อความของคุณให้เขาทันทีที่เจอเขา)
  • They passed the old books on to the library. (พวกเขานำหนังสือเก่าไปมอบให้กับห้องสมุด)
  • Make sure to pass the instructions on clearly. (อย่าลืมถ่ายทอดคำแนะนำให้ชัดเจนด้วยนะครับ/ค่ะ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนลำดับคำหรือใช้สรรพนามผิดกับคำว่า “pass sb sth on” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: Pass on the message to him.
  • Correct: Pass the message on to him.
  • Incorrect: Pass on it to her.
  • Correct: Pass it on to her.

จำไว้ว่า คำบุพบท “on” มักจะอยู่ท้ายประโยค และสรรพนามจะอยู่ระหว่างคำว่า “pass” กับ “on”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Pass sb sth on” คล้ายกับคำว่า “give,” “hand over,” และ “send on” แต่บ่อยครั้งจะสื่อถึงการส่งต่อเป็นทอดๆ โดยเฉพาะกับข้อมูลหรือข้อความต่างๆ

  • Give:: โดยทั่วไปหมายถึงการโอนกรรมสิทธิ์ไปยังอีกฝ่ายหนึ่งอย่างง่าย ๆ
  • Hand over:: มักหมายถึงการมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างเป็นทางการหรืออย่างรอบคอบ
  • Send on:: โดยปกติหมายถึงการส่งต่อข้อความหรืออีเมล
  • Pass on:: เน้นการส่งต่อข้อมูลหรือสิ่งของในลักษณะต่อเนื่องหรือเป็นทอด ๆ

ตัวอย่าง: “Please pass the message on” หมายความว่าควรส่งข้อความนี้ต่อไปให้คนอื่น ๆ ด้วย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “pass sb sth on” และความหมายของมัน:

  • Message: To give someone information or news. (ข้อความ: เพื่อส่งต่อข้อมูลหรือข่าวสารให้กับใครบางคน)
  • Information: To share facts or data. (ข้อมูล: เพื่อแบ่งปันข้อเท็จจริงหรือข้อมูลต่างๆ)
  • Advice: To give suggestions or recommendations. (คำแนะนำ: เพื่อให้ข้อเสนอแนะหรือคำแนะนำต่างๆ)
  • Instructions: To share directions or orders. (คำแนะนำ: เพื่อแบ่งปันคำสั่งหรือคำสั่งการ)
  • Item/object: To physically hand something to someone. (สิ่งของ/วัตถุ: การส่งมอบสิ่งของให้กับใครบางคนด้วยมือโดยตรง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pass sb sth on:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “pass sb sth on”:

Anna: Did you get the email from the manager?
แอนนา: คุณได้รับอีเมลจากผู้จัดการหรือยัง?

Ben: Yes, I did. Should I pass it on to the rest of the team?
เบน: ใช่ ฉันทำแล้ว ฉันควรส่งต่อให้ทีมที่เหลือไหม?

Anna: Please do. They need to know the new schedule.
แอนนา: ได้เลย พวกเขาต้องได้รับแจ้งตารางเวลาใหม่ด้วย

ฝึกฝน

Try completing the sentences with the correct form of “pass sb sth on”:

  • Can you ______ the book ______ to me after you finish?
  • She promised to ______ the message ______ to her parents.
  • Don’t forget to ______ the instructions ______ clearly.

Answers:

  • pass / on
  • pass / on
  • pass / on

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “pass sb sth on” เป็นทางการหรือไม่ทางการ?

    A: สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการ

  • Q: ฉันสามารถใช้ “pass on” โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: โดยปกติ “pass on” ต้องมีกรรม แต่ก็สามารถใช้คนเดียวได้เมื่อกรรมเป็นที่เข้าใจอยู่แล้ว

  • Q: ความแตกต่างระหว่างคำว่า “pass on” กับ “give” คืออะไร?

    A: “Pass on” มักหมายถึงการส่งต่อบางสิ่งให้กับคนอื่นในลักษณะเป็นทอดๆ ขณะที่ “give” มีความหมายทั่วไปกว่าในการมอบสิ่งของหรือสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้แก่ผู้อื่น

  • Q: ฉันสามารถใช้สรรพนามกับ “pass sb sth on” ได้ไหม?

    A: ได้ แต่สรรพนามต้องอยู่ระหว่างคำว่า “pass” กับ “on” (เช่น pass it on).

  • Q: “pass sb sth on” เหมือนกับ “pass sth to sb” ไหม?

    A: ทั้งสองคล้ายกัน แต่ “pass sb sth on” เน้นการส่งต่อหรือถ่ายทอดต่อไปมากกว่า

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.