“Pare sb down” หมายความว่าอย่างไร?
“Pare sb down” หมายถึงการลดจำนวนสิ่งของ ตัวเลือก หรือจำนวนคนของใครบางคนทีละน้อยโดยการตัดส่วนที่ไม่จำเป็นออก มักจะหมายถึงการทำให้สิ่งที่คนๆ นั้นมีหรือสามารถทำได้ง่ายขึ้นหรือลดลง
บทนำ
วลี “pare sb down” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ หมายถึงการลดหรือทำให้สิ่งที่เกี่ยวข้องกับบุคคลนั้นง่ายขึ้น โดยมักจะเป็นการตัดสิ่งของหรือทางเลือกที่เกินความจำเป็น ความหมายของ Pare sb down คือการทำให้สิ่งต่าง ๆ เล็กลงหรือง่ายขึ้น โดยเฉพาะเมื่อเกี่ยวกับของใช้ งาน หรือทางเลือก การใช้สำนวนนี้เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาและการเขียนประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการจัดระเบียบ การตัดสินใจ หรือการเตรียมตัว การเข้าใจวิธีใช้ “pare sb down” อย่างถูกต้องจะช่วยให้คุณพูดภาษาอังกฤษได้อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจนมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: pare somebody down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2
- ความหมายสั้น ๆ: ลดหรือทำให้ง่ายขึ้นโดยการตัดสิ่งที่เกินออก
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Pare sb down” เป็นวลีคำกริยาแยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sb) ไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาค หรือหลังอนุภาคก็ได้
- pare somebody down (ลดจำนวนคนลง)
- pare down somebody (ลดจำนวนคนลง)
ตัวอย่างรูปแบบ:
-
Subject + pare + somebody + down
Subject + pare + down + somebody
จะใช้คำว่า “Pare sb down” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “pare sb down” เมื่อพูดถึงการลดจำนวนของใช้ ตัวเลือก หรือความรับผิดชอบของคนๆ หนึ่ง โดยมักหมายถึงการลดทีละขั้นอย่างระมัดระวัง สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ เช่น การจัดระเบียบตู้เสื้อผ้า การคัดเลือกผู้สมัครงาน หรือการทำให้ตารางเวลาของใครบางคนเรียบง่ายขึ้น
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “pare sb down”
- Before moving, she decided to pare herself down by donating old clothes. (ก่อนย้ายบ้าน เธอตัดสินใจลดข้าวของของตัวเองโดยการบริจาคเสื้อผ้าเก่าๆ ออกไป)
- The coach pared the team down to the best 15 players for the tournament. (โค้ชได้คัดเลือกผู้เล่นที่ดีที่สุดจำนวน 15 คนสำหรับการแข่งขันครั้งนี้เท่านั้น)
- We need to pare you down to just the essential tasks for this project. (เราจำเป็นต้องลดงานของคุณให้เหลือเฉพาะงานที่จำเป็นสำหรับโครงการนี้เท่านั้น.)
- They pared the guest list down to only close family and friends. (พวกเขาลดจำนวนรายชื่อแขกเหลือเพียงครอบครัวและเพื่อนสนิทเท่านั้น.)
- He pared himself down to a minimalist lifestyle to save money. (เขาปรับเปลี่ยนชีวิตตัวเองให้เรียบง่ายที่สุดเพื่อประหยัดเงิน.)
ผู้จัดการได้ “Pare sb down” ผู้สมัครเหลือเพียงสามคนสุดท้ายหลังจากการสัมภาษณ์
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “pare sb down” กับสำนวนที่คล้ายกันหรือใช้ตำแหน่งกรรมผิดพลาด
- Incorrect: She pared down herself before the trip.
- Correct: She pared herself down before the trip.
- Incorrect: They pared down the guests to invite only ten.
- Correct: They pared the guests down to invite only ten.
จำไว้ว่า กรรม (sb) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “pare” กับ “down” หรือหลังวลีนี้ก็ได้ แต่ความหมายต้องยังชัดเจนอยู่เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
มีกริยาวลีที่คล้ายกันเช่น “cut back,” “trim down,” หรือ “narrow down” แต่ “pare sb down” จะเน้นไปที่การลดหรือทำให้บางสิ่งที่เกี่ยวข้องกับคนง่ายขึ้นโดยเฉพาะ
- Cut back:: โดยปกติหมายถึงการลดการใช้จ่ายหรือการบริโภค
- Trim down:: คล้ายกับ “pare down” แต่ใช้บ่อยกับวัตถุทางกายภาพหรืองบประมาณ
- Narrow down:: หมายถึงการลดตัวเลือกหรือทางเลือกลง มักใช้กับการคัดเลือก
แม้ว่าสิ่งเหล่านี้อาจทับซ้อนกันได้บ้าง แต่ “pare sb down” เน้นการลดอย่างระมัดระวังที่เกี่ยวข้องกับทรัพย์สินหรือทางเลือกของบุคคลนั้น ๆ
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
วัตถุหรือบริบททั่วไปหลายอย่างมักปรากฏพร้อมกับคำว่า “pare sb down”
- Pare sb down to essentials: reducing to necessary items (ลดสิ่งของของใครบางคนให้เหลือแค่ของจำเป็น: การลดสิ่งของให้อยู่ในสิ่งที่จำเป็นเท่านั้น)
- Pare sb down to size: reduce expectations or demands (Pare sb down to size: ลดความคาดหวังหรือความต้องการลง)
- Pare sb down to finalists: reduce candidates to final selection (คัดเลือกผู้สมัครจนเหลือเพียงผู้เข้ารอบสุดท้าย)
- Pare sb down to basics: simplify to fundamental parts (ลดทอนสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้เหลือแค่พื้นฐาน: ทำให้ง่ายลงเป็นส่วนสำคัญที่สุด)
- Pare sb down belongings: reduce possessions (“Pare sb down” สิ่งของ: ลดจำนวนทรัพย์สินลง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pare sb down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Pare sb down”:
Anna: I have too many clothes. I think I need to pare myself down before the move.
แอนนา: ฉันมีเสื้อผ้ามากเกินไป ฉันคิดว่าต้องลดจำนวนเสื้อผ้าลงก่อนย้ายบ้านค่ะ
Ben: That’s a good idea. You can donate what you don’t need.
เบน: นั่นเป็นความคิดที่ดี คุณสามารถบริจาคสิ่งที่คุณไม่ต้องการได้เลย
Anna: Exactly. I want to keep only what I really use.
แอนนา: ใช่เลย ฉันอยากเก็บไว้แค่สิ่งที่ฉันใช้จริงๆ เท่านั้น
ฝึกฝน
Try this exercise to test your understanding of “pare sb down”:
Fill in the blanks with the correct form of “pare sb down”:
- The hiring team __________ the applicants down to five after the first interview.
- Before the trip, she decided to __________ herself down to just one suitcase.
- We need to __________ the list of tasks down to the most important ones.
คำถามที่พบบ่อย
- “Pare sb down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการลดหรือทำให้สิ่งของ ตัวเลือก หรือความรับผิดชอบของคนๆ หนึ่งให้ง่ายขึ้นหรือมีจำนวนน้อยลง
- “pare sb down” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการค่ะ/ครับ
- ฉันสามารถพูดว่า “pare down sb” ได้ไหม? ได้ วัตถุสามารถอยู่หลัง “pare down” หรืออยู่ระหว่าง “pare” กับ “down” ก็ได้ครับ/ค่ะ
- ความแตกต่างระหว่าง “pare down” กับ “cut back” คืออะไร? “Pare down” มักหมายถึงการทำให้เรียบง่ายลงหรือลดจำนวนสิ่งของหรือทางเลือก ส่วน “cut back” มักหมายถึงการลดการใช้จ่ายหรือการบริโภคลง.
- สามารถใช้ “pare sb down” กับคนได้ไหม? ได้ มักหมายถึงการลดตัวเลือกหรือความรับผิดชอบที่เกี่ยวข้องกับคนคนนั้น.

