“Pack at sth” หมายความว่าอย่างไร?
“Pack at sth” หมายถึง การทำงานหนักกับบางสิ่ง หรือพยายามทำบางสิ่งอย่างไม่ลดละ
บทนำ
วลี “Pack at sth” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ใช้เพื่อบรรยายการทำงานอย่างต่อเนื่องหรือพยายามอย่างหนักกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง วลีนี้มักใช้เพื่อให้กำลังใจใครสักคนให้สู้ต่อไปแม้จะเจออุปสรรค หรือเพื่อบอกถึงความพยายามอย่างสม่ำเสมอของใครบางคน การเข้าใจความหมายของ “Pack at sth” ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารถึงความมุ่งมั่นและความพยายามไม่ย่อท้อต่อสถานการณ์ต่างๆ ได้ดีขึ้น วลีนี้พบได้บ่อยในบทสนทนาที่ไม่เป็นทางการและบริบทที่ให้กำลังใจ การรู้วิธีใช้วลีนี้อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาความสามารถในการแสดงออกถึงความพยายามหรือความทุ่มเทอย่างต่อเนื่องในภาษาอังกฤษได้ดีขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Pack at something
- ชนิด: กริยาไร้กรรม
- ระดับ: B1
- ความหมายสั้นๆ: ทำงานอย่างหนักหรือพยายามอย่างต่อเนื่องกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Pack at sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมตรงกลางระหว่าง “pack” กับ “at” ได้
รูปแบบที่ถูกต้อง:
-
Pack at + noun (something)
- Example: She packed at her project all night. (เธอทำงานโปรเจกต์ของเธออย่างหนักตลอดทั้งคืน)
รูปแบบไม่ถูกต้อง:
-
Pack + object + at (not correct)
- Example: She packed her project at all night. (wrong) (เธอทำโปรเจกต์ของเธอทั้งคืน)
วิธีใช้คำว่า “Pack at sth” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “pack at sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายถึงคนที่พยายามทำงานอย่างต่อเนื่อง มักใช้กับงาน การเรียน กีฬา หรือกิจกรรมใดๆ ที่ต้องใช้ความพยายามอย่างสม่ำเสมอ วลีนี้เน้นถึงการกระทำที่ดำเนินอย่างต่อเนื่องมากกว่าความพยายามครั้งเดียว
เป็นเรื่องปกติในภาษาพูดและการเขียนแบบไม่เป็นทางการที่จะเน้นความทุ่มเทหรือความขยันขันแข็ง
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “Pack at sth” เพื่อช่วยให้คุณเข้าใจการใช้งานของมัน:
- He packed at his homework until he finally understood the problem. (เขาพยายามทำการบ้านอย่างหนักจนในที่สุดก็เข้าใจปัญหานั้นได้.)
- They packed at the garden every weekend to make it look beautiful. (พวกเขาทำงานอย่างขยันขันแข็งที่สวนทุกสุดสัปดาห์เพื่อให้สวนดูสวยงามขึ้น)
- She packed at learning English, and now she speaks very well. (เธอทุ่มเทอย่างหนักในการเรียนภาษาอังกฤษ จนตอนนี้พูดได้ดีมากแล้วค่ะ)
- Despite the difficulties, the team packed at the project to meet the deadline. (แม้จะมีอุปสรรค ทีมก็ยังทุ่มเททำงานในโครงการจนเสร็จทันกำหนดเวลา.)
- The athlete packed at training to improve her performance. (นักกีฬาฝึกซ้อมอย่างหนักเพื่อพัฒนาศักยภาพของตัวเองให้ดีขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “pack at sth” กับวลีคำกริยาอื่น ๆ หรือวางกรรมผิดที่
- Incorrect: I packed my essay at all night.
- Correct: I packed at my essay all night.
- Incorrect: He packed on the task hard.
- Correct: He packed at the task hard.
จำไว้ว่าวัตถุจะตามหลังคำว่า “pack at” เสมอ และไม่สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “pack” กับ “at” ได้
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Pack at sth” คล้ายกับวลีอย่าง “work on sth,” “keep at sth,” หรือ “stick at sth” แต่ “pack at” เน้นถึงความพยายามอย่างต่อเนื่องและบางครั้งก็เข้มข้นเป็นพิเศษ
- Work on sth:: ความพยายามทั่วไป ไม่ได้สม่ำเสมอเสมอไป
- Keep at sth:: ความหมายคล้ายกัน เน้นการสู้ต่อไปแม้จะเจอความยากลำบาก
- Stick at sth:: มุ่งเน้นที่การไม่ยอมแพ้
เมื่อเทียบกับสิ่งเหล่านี้ “pack at” มักหมายถึงความพยายามอย่างหนักและมุ่งมั่นเป็นเวลานาน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
คุณมักจะเห็นคำว่า “pack at” ใช้กับงานหรือกิจกรรมที่ต้องใช้ความพยายาม:
- Pack at work – putting effort into a job or project (“Pack at work” – การทุ่มเทแรงกายแรงใจในการทำงานหรือโครงการหนึ่ง)
- Pack at studies – studying persistently (“Pack at studies” – ตั้งใจเรียนอย่างต่อเนื่อง)
- Pack at training – practicing hard in sports or skills (ฝึกซ้อมอย่างหนัก – การฝึกฝนอย่างเข้มข้นในกีฬา หรือทักษะต่างๆ)
- Pack at problems – working hard to solve issues (“Pack at problems” – ทำงานหนักเพื่อแก้ไขปัญหา)
- Pack at hobbies – dedicating time and effort to interests (“Pack at hobbies” – การทุ่มเทเวลาและความพยายามให้กับความสนใจต่างๆ)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ pack at sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาในชีวิตประจำวันที่ใช้คำว่า “pack at sth”:
Anna: I’m struggling with my math homework.
แอนนา: ฉันกำลังลำบากกับการบ้านคณิตศาสตร์ของฉันอยู่ค่ะ
Ben: Don’t give up! Just keep packing at it, and you’ll get better.
เบน: อย่ายอมแพ้! แค่พยายามอย่างต่อเนื่อง แล้วคุณจะเก่งขึ้นเอง.
Anna: Thanks, I’ll pack at it tonight until I understand.
แอนนา: ขอบคุณนะ คืนนี้ฉันจะตั้งใจทำจนกว่าจะเข้าใจให้ได้เลย
ฝึกฝน
Try this exercise to practice using “pack at sth”:
Fill in the blanks with “pack at”:
- She ________ her guitar lessons every day to improve.
- They decided to ________ the garden before the party.
- He kept ________ his essay until it was perfect.
คำถามที่พบบ่อย
- “Pack at sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึง การทำงานอย่างหนักหรือพยายามอย่างต่อเนื่องกับบางสิ่งบางอย่าง
- “Pack at sth” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการหรือในการสนทนาเท่านั้นค่ะ.
- ฉันสามารถพูดว่า “pack my homework at” ได้ไหม? ไม่ได้ รูปแบบที่ถูกต้องคือ “pack at my homework” ค่ะ
- “pack at” แยกได้ไหม? ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “pack” กับ “at” ด้วยกรรมได้เลย
- คำว่า “pack at” สามารถใช้กับกิจกรรมทางกายได้ไหม? ใช่ มันสามารถใช้กับการฝึกซ้อมหรือการฝึกกีฬาต่างๆ ได้ครับ/ค่ะ

