ความหมายของ Mark sb down ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Mark sb down” หมายความว่าอย่างไร?

“Mark sb down” หมายถึง การลดราคาสินค้าสำหรับใครบางคน หรือการจดบันทึกเกี่ยวกับพฤติกรรมหรือผลงานของใครบางคน นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการบันทึกหรือจดบันทึกข้อมูลของบุคคลนั้นได้ด้วยเช่นกัน

บทนำ

วลี “Mark sb down” มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบท โดยส่วนใหญ่จะใช้ในเรื่องการช็อปปิ้งและการขาย หมายถึงการลดราคาสินค้าให้กับลูกค้า เช่น พนักงานร้านอาจ mark สินค้าลงเพื่อให้ส่วนลด อีกความหมายหนึ่งในเชิงเปรียบเทียบ คือการจดบันทึกเกี่ยวกับการกระทำหรือพฤติกรรมของใครบางคน โดยมักจะเป็นในลักษณะทางการหรือเป็นทางการ การเข้าใจ “Mark sb down meaning” ช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ บทความนี้อธิบายการใช้งาน ไวยากรณ์ ตัวอย่าง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และอื่นๆ เพิ่มเติม

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: Mark somebody down (mark sb down)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การลดราคา หรือการจดบันทึกเกี่ยวกับใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Mark sb down” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามเสมอ (ใครบางคนหรือบางสิ่ง) และสามารถแยกได้เมื่อต้องการพูดถึงการลดราคา ดังนั้นคุณสามารถพูดได้ว่า:

  • Mark the price down (ลดราคาลง)
  • Mark down the price (ลดราคาลง)

เมื่อกล่าวถึงการจดบันทึกเกี่ยวกับใครบางคน มักจะเป็นคำที่ไม่แยกจากกัน:

  • Mark someone down for their behavior (correct) (Mark someone down สำหรับพฤติกรรมของพวกเขา (ถูกต้อง))
  • Mark down someone for their behavior (less common) (“Mark down someone for their behavior” (ไม่ค่อยใช้บ่อย))

จะใช้คำว่า “Mark sb down” อย่างไร?

วลีนี้มักใช้ในร้านค้าปลีกเมื่อผู้ขายลดราคาสินค้าให้กับลูกค้า ตัวอย่างเช่น พนักงานร้านอาจพูดว่า “I’ll mark that dress down for you.” นอกจากนี้ยังใช้ในโรงเรียนหรือที่ทำงานที่ครูหรือหัวหน้างานอาจ “mark someone down” สำหรับผลงานหรือพฤติกรรมที่ไม่ดี หมายถึงการบันทึกหมายเหตุหรือคะแนนลบไว้ด้วย

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างบางส่วนที่แสดงวิธีใช้คำว่า “Mark sb down” ในประโยค:

  • The store manager decided to mark the TVs down by 20% to clear stock. (ผู้จัดการร้านตัดสินใจลดราคาทีวีลง 20% เพื่อระบายสินค้าในสต็อกให้หมดเร็วขึ้น.)
  • Because of his late submission, the teacher marked him down on the assignment. (เพราะส่งงานช้า ครูจึงลดคะแนนของเขาในงานชิ้นนั้นลง)
  • They marked down the price of the shoes during the sale. (พวกเขาลดราคาของรองเท้าในช่วงโปรโมชั่นขายลดราคา.)
  • Don’t get marked down for missing the meeting again. (อย่าให้ถูกหักคะแนนเพราะพลาดประชุมอีกนะ)
  • She was marked down in her report for poor attendance. (เธอถูกลดคะแนนในรายงานเพราะขาดเรียนบ่อย.)

ประโยคเหล่านี้แสดงการใช้คำว่า “Mark sb down” ทั้งในความหมายของการลดราคาและการบันทึกประสิทธิภาพของใครบางคน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเกี่ยวกับวิธีใช้คำว่า “Mark sb down” โดยเฉพาะเมื่อต้องแยกกริยาและกรรม นี่คือตัวอย่างของการใช้ที่ผิดและถูกต้อง:

  • Incorrect: Mark down she for being late.
  • Correct: Mark her down for being late.
  • Incorrect: Mark down the customer price.
  • Correct: Mark the customer’s price down.

จำไว้ว่าหากพูดถึงบุคคล ให้ใช้กรรมตรงหลังคำว่า “mark” แต่ถ้าพูดถึงราคา สามารถแยกคำว่า “mark” และ “down” ออกจากกันได้

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Mark sb down” อาจคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “write down,” “note down,” หรือ “discount” แต่ก็มีความแตกต่างที่สำคัญอยู่

  • Write down / Note down:: หมายถึงเพียงการบันทึกข้อมูล ไม่ใช่การลดราคา หรือวิจารณ์พฤติกรรมใดๆ
  • Discount / Reduce:: โดยเฉพาะเรื่องการลดราคา แต่ไม่ได้หมายความว่าจะต้องจดบันทึกพฤติกรรมใดๆ
  • Mark sb down:: สามารถหมายถึงทั้งการลดราคาและการบันทึกหมายเหตุในแง่ลบเกี่ยวกับใครบางคนได้

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่มักใช้กับคำว่า “Mark sb down” และความหมายของมัน:

  • Price: To reduce the cost of an item. (ราคา: เพื่อลดต้นทุนของสินค้า)
  • Score: To reduce points or marks given to someone. (คะแนน: เพื่อลดคะแนนหรือเครื่องหมายที่ให้กับใครบางคน)
  • Behavior: To note negative actions or conduct. (พฤติกรรม: การบันทึกการกระทำหรือพฤติกรรมที่เป็นลบ)
  • Assignment: To reduce marks on a school task. (งานที่ได้รับมอบหมาย: เพื่อลดคะแนนในงานโรงเรียน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ mark sb down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Mark sb down”:

Customer: Is this jacket on sale?
ลูกค้า: แจ็กเก็ตตัวนี้ลดราคาหรือเปล่าคะ?

Shop assistant: Yes, I can mark it down by 15% for you today.
พนักงานขาย: ได้ค่ะ วันนี้ฉันจะลดราคาให้คุณ 15% ค่ะ

Customer: Great! That helps a lot. Thank you.
ลูกค้า: ดีมาก! นั่นช่วยได้เยอะเลย ขอบคุณครับ/ค่ะ

Teacher: I had to mark him down because he missed several deadlines.
ครู: ฉันต้องให้คะแนนเขาต่ำลงเพราะเขาส่งงานไม่ตรงตามกำหนดหลายครั้ง.

ฝึกฝน

Try filling in the blanks with the correct form of “mark sb down”:

  • The manager decided to ______ the price ______ to attract more buyers.
  • She was ______ down for arriving late to class.
  • Don’t get ______ down for small mistakes; keep trying!

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”Mark sb down” ใช้ได้เฉพาะกับราคาหรือเปล่า? ไม่ใช่ มันยังสามารถหมายถึงการจดบันทึกเกี่ยวกับพฤติกรรมหรือผลงานของใครบางคนได้ด้วย.
  • Q:”mark sb down” เป็นคำทางการหรือไม่? สามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ค่ะ
  • Q:ฉันสามารถพูดว่า “mark down someone” ได้ไหม? มันไม่ค่อยพบและมักจะไม่ถูกต้อง รูปแบบที่ถูกต้องคือ “mark someone down”
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “mark sb down” กับ “write down” คืออะไร? “Mark sb down” อาจหมายถึงการลดราคา หรือการบันทึกพฤติกรรมของใครบางคน ส่วน “write down” หมายถึงการจดบันทึกข้อมูลเท่านั้น
  • Q:สามารถใช้ “mark sb down” ในการให้ข้อเสนอแนะเชิงลบได้ไหม? ใช่ มักจะหมายถึงการบันทึกการทำงานหรือพฤติกรรมที่ไม่ดีไว้

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.