ความหมายของ Look out for yourself ตัวอย่าง และวิธีใช้

“Look out for yourself” หมายความว่าอะไร?

“Look out for yourself” หมายถึงการดูแลความต้องการและผลประโยชน์ของตัวเอง โดยเฉพาะอย่างยิ่งเพื่อปกป้องตัวเองในสถานการณ์ที่ยากลำบาก

บทนำ

วลี “look out for yourself” มักถูกใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อเตือนให้ใครสักคนให้ความสำคัญกับความเป็นอยู่ที่ดีของตัวเอง มันกระตุ้นให้คนตระหนักถึงสิ่งรอบตัวและตัดสินใจในทางที่ปกป้องหรือเป็นประโยชน์ต่อตัวเอง การเข้าใจความหมายของ look out for yourself ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้อย่างมั่นใจในบทสนทนาประจำวัน ไม่ว่าคุณจะให้คำแนะนำหรือบรรยายการกระทำของใครสักคน สำนวนนี้เน้นย้ำถึงความสำคัญของการดูแลตัวเองและความระมัดระวัง มักใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและทางการ ทำให้เป็นวลีที่ควรรู้จักไว้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: look out for yourself
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ดูแลผลประโยชน์หรือความปลอดภัยของตัวเอง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Look out for yourself” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำอื่นระหว่างคำเหล่านี้ได้ วลีนี้จะต้องอยู่ด้วยกันเสมอ

รูปแบบ:

  • Look out for yourself (Look out for yourself)
  • You should look out for yourself. (คุณควรดูแลตัวเองให้ดี)
  • He always looks out for himself. (เขามักจะดูแลตัวเองเสมอ.)

จะใช้คำว่า “Look out for yourself” อย่างไร?

วลีนี้ใช้เมื่อให้คำแนะนำหรืออธิบายว่าคนๆ หนึ่งจำเป็นต้องปกป้องหรือให้ความสำคัญกับผลประโยชน์ของตนเอง มักปรากฏในประโยคที่มีการเตือนหรือกระตุ้นให้ระมัดระวัง

คุณสามารถใช้มันในสถานการณ์ต่างๆ เช่น งาน ความสัมพันธ์ หรือชีวิตประจำวัน เพื่อเน้นย้ำการดูแลตัวเองและความระมัดระวังได้

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณมีเพื่อนเริ่มงานใหม่ คุณอาจจะพูดว่า “Make sure you look out for yourself, especially in meetings.”

  • Always look out for yourself when making important decisions. (จงระมัดระวังและดูแลตัวเองเสมอเมื่อคุณต้องตัดสินใจเรื่องสำคัญต่างๆ)
  • She knows how to look out for herself in difficult situations. (เธอรู้วิธีดูแลตัวเองในสถานการณ์ที่ยากลำบากได้อย่างดี)
  • In business, it’s important to look out for yourself as well as your team. (ในการทำธุรกิจ สิ่งสำคัญคือการดูแลตัวเองควบคู่ไปกับการดูแลทีมของคุณด้วย)
  • Parents often teach children to look out for themselves and stay safe. (พ่อแม่มักสอนให้ลูกระมัดระวังตัวเองและรักษาความปลอดภัยอยู่เสมอ.)

ถ้าคุณอยากประสบความสำเร็จ คุณต้อง “Look out for yourself”

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนระหว่าง “look out for yourself” กับ “look after yourself” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: You should look out yourself in this situation.
  • Correct: You should look out for yourself in this situation.
  • Incorrect: She looks out herself when she travels.
  • Correct: She looks out for herself when she travels.

จำไว้ว่า “look out for yourself” ต้องมีคำว่า “for” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Look out for yourself” มีความหมายคล้ายกับ “take care of yourself” แต่เน้นไปที่การปกป้องผลประโยชน์ของตัวเองหรือการระมัดระวังมากกว่า

  • Look out for yourself: – มุ่งเน้นไปที่การปกป้องผลประโยชน์หรือความปลอดภัยของคุณ
  • Look after yourself: – มุ่งเน้นที่สุขภาพและความเป็นอยู่ที่ดี
  • Watch out: – คำเตือนให้ระวังอันตรายที่ใกล้เข้ามา

ตัวอย่างเช่น “Look out for yourself” สื่อถึงการดูแลระยะยาว ในขณะที่ “Watch out!” ใช้เมื่อมีอันตรายฉับพลันเกิดขึ้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

เรามักใช้คำว่า “look out for yourself” ร่วมกับคำเหล่านี้:

  • Interests – protecting your goals or benefits. (ความสนใจ – การปกป้องเป้าหมายหรือผลประโยชน์ของคุณ)
  • Safety – being careful to avoid harm. (ความปลอดภัย – การระมัดระวังเพื่อหลีกเลี่ยงอันตราย)
  • Needs – focusing on what you require. (ความต้องการ – มุ่งเน้นไปที่สิ่งที่คุณต้องการ)
  • Rights – defending your legal or personal rights. (สิทธิ – การปกป้องสิทธิทางกฎหมายหรือสิทธิส่วนบุคคลของคุณ)
  • Well-being – taking care of your physical or mental health. (ความเป็นอยู่ที่ดี – การดูแลสุขภาพกายหรือสุขภาพจิตของคุณ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ look out for yourself:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Look out for yourself”:

Anna: I’m worried about the new project. It’s very competitive.
แอนนา: ฉันกังวลเกี่ยวกับโครงการใหม่ มันมีการแข่งขันสูงมาก ฉันต้องระวังตัวเองให้ดีด้วย

Mark: Just make sure you look out for yourself. Don’t let others take advantage of you.
มาร์ค: แค่ระวังตัวเองให้ดี อย่าปล่อยให้คนอื่นเอาเปรียบคุณเด็ดขาดนะ

Anna: Thanks, I will. I need to be careful and focus on my work.
แอนนา: ขอบคุณนะ ฉันจะระวังตัวและตั้งใจทำงานให้ดีที่สุดเองค่ะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of the phrase:

  • When you travel alone, always __________ for yourself.
  • It’s important to __________ for yourself in the workplace.
  • She knows how to __________ for herself in difficult times.
  • If you want to succeed, you must __________ for yourself.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “look out for yourself” เป็นทางการหรือไม่?

    A: มันไม่เป็นทางการแต่สามารถใช้ได้ทั้งในบริบทที่เป็นกันเองและกึ่งทางการ

  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “look out yourself” ได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ วลีที่ถูกต้องคือ “look out for yourself” ค่ะ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “look out for yourself” กับ “look after yourself” คืออะไร?

    A: “Look out for yourself” หมายถึง การปกป้องผลประโยชน์ของตัวเอง ส่วน “look after yourself” หมายถึง การดูแลสุขภาพหรือความเป็นอยู่ของตัวเอง.

  • Q: “look out for yourself” แยกคำได้ไหม?

    A: ไม่ได้ เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกคำได้ค่ะ

  • Q: สามารถใช้ “look out for yourself” ในรูปอดีตกาลได้ไหม?

    A: ได้ เช่น “She looked out for herself during the meeting.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.