ความหมาย / ตัวอย่าง / วิธีใช้ “Level sth at sb”

“Level sth at sb” หมายความว่าอะไร?

“Level sth at sb” หมายถึงการมุ่งเป้าสิ่งใดสิ่งหนึ่ง เช่น การวิจารณ์ อาวุธ หรือข้อกล่าวหา ไปยังใครบางคน โดยมักจะสื่อถึงการเล็งหรือจุดเป้าไปที่ใครบางคนด้วยคำพูดหรือการกระทำ

บทนำ

วลี “Level sth at sb” เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายการกระทำที่มุ่งเป้าไปยังบางสิ่ง—ไม่ว่าจะเป็นคำพูด คำวิจารณ์ หรือแม้แต่การใช้อาวุธ—ไปยังบุคคล การเข้าใจความหมายของ “Level sth at sb” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถสื่อสารการกระทำที่มีเป้าหมายหรือการเล็งในบริบททั้งแบบตรงตัวและแบบเปรียบเทียบ วลีนี้มีประโยชน์ในการสนทนาเกี่ยวกับการโต้เถียง การเผชิญหน้า หรือการกระทำทางกาย รู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและเขียนภาษาอังกฤษของคุณ ทำให้การสื่อสารของคุณชัดเจนและเป็นธรรมชาติมากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีวิเศษ: Level something at somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: การชี้หรือเล็งบางสิ่งไปยังใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Level sth at sb” เป็นคำกริยาวลีแบบมีกรรม ซึ่งสามารถแยกคำได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “level” กับ “at” หรือหลังคำว่า “at” ก็ได้ อย่างไรก็ตาม โครงสร้างที่พบบ่อยกว่าคือ “level something at somebody”

รูปแบบ:

    Level + something + at + somebody Level + something + at + pronoun

Example: She leveled her criticism at the manager. (เธอส่งคำวิจารณ์ไปยังผู้จัดการอย่างตรงไปตรงมา)

วิธีใช้คำว่า “Level sth at sb” คืออะไร?

ตัวอย่างเช่น ในการโต้วาที คุณอาจพูดว่าใครบางคน “leveled accusations at their opponent” ในความหมายตรงๆ ทหารอาจ “level a gun at an enemy” ได้เช่นกัน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติของคำว่า “Level sth at sb”:

  • During the meeting, she leveled sharp criticism at the new policy. (ในระหว่างการประชุม เธอได้วิจารณ์นโยบายใหม่อย่างรุนแรงอย่างตรงไปตรงมา)
  • The protester leveled a loud shout at the police officers. (ผู้ประท้วงตะโกนเสียงดังใส่เจ้าหน้าที่ตำรวจอย่างแรงกล้า)
  • He leveled the gun at the intruder to scare him away. (เขาชี้ปืนไปที่ผู้บุกรุกเพื่อขู่ให้เขาหนีไป.)
  • They leveled harsh accusations at the company for unfair treatment. (พวกเขาออกมาโจมตีบริษัทอย่างรุนแรงในเรื่องการปฏิบัติที่ไม่เป็นธรรม.)
  • She leveled her gaze at him, clearly showing her disappointment. (เธอจ้องมองเขาด้วยสายตาที่เต็มไปด้วยความผิดหวังอย่างชัดเจน)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนก็ใช้วลีนี้ผิดโดยวางกรรมผิดตำแหน่งหรือสับสนกับคำบุพบท ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: She leveled at him criticism.
  • Correct: She leveled criticism at him.
  • Incorrect: He leveled the gun to the intruder.
  • Correct: He leveled the gun at the intruder.

จำไว้ว่าคำบุพบทที่ถูกต้องที่ใช้หลังคำว่า “level” เมื่อชี้เป้าสิ่งใดไปยังใครบางคนคือ “at”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

เมื่อคุณเปรียบเทียบคำว่า “level sth at sb” กับวลีที่คล้ายกันอย่าง “aim at” หรือ “point at” ความหมายจะใกล้เคียงกันแต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Aim at” เน้นไปที่เจตนาหรือเป้าหมาย ในขณะที่ “level sth at sb” เน้นที่การชี้หรือเล็งไปที่ใครบางคน โดยมักมีความรู้สึกของการเผชิญหน้าด้วย

ตัวอย่างเช่น “aim criticism at someone” และ “level criticism at someone” มีความหมายใกล้เคียงกัน แต่คำว่า “level” ฟังดูรุนแรงและตรงไปตรงมามากกว่า ส่วน “point at” จะหมายถึงการชี้ที่เป็นการกระทำทางกายภาพ เช่น ชี้นิ้ว

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “level” ได้แก่:

  • Criticism: to express disapproval or negative comments (คำวิจารณ์: การแสดงความไม่เห็นด้วยหรือแสดงความคิดเห็นในแง่ลบ)
  • Accusations: to blame or charge someone with wrongdoing (ข้อกล่าวหา: กล่าวโทษหรือฟ้องร้องใครบางคนว่ากระทำผิด)
  • Weapons: guns, rifles, or other arms aimed at a target (อาวุธ: ปืน, ปืนไรเฟิล หรืออาวุธอื่นๆ ที่เล็งไปยังเป้าหมาย)
  • Words or insults: verbal attacks directed at a person (คำพูดหรือคำดูถูก: การโจมตีด้วยวาจาที่มุ่งเป้าไปยังบุคคลหนึ่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ level sth at sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “level sth at sb”:

Anna: Did you hear what Mark said in the meeting?
แอนนา: เธอได้ยินสิ่งที่มาร์คพูดในที่ประชุมไหม?

Ben: Yes, he really leveled some harsh criticism at the new manager.
เบ็น: ใช่ เขาได้วิจารณ์ผู้จัดการคนใหม่อย่างรุนแรงจริงๆ

Anna: I think he was a bit too direct, but maybe it was necessary.
แอนนา: ฉันว่าคนนี้พูดตรงไปหน่อย แต่บางทีอาจจำเป็นก็ได้

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form of “level sth at sb”:

  • She __________ her anger __________ the loud noise outside.
  • The soldier __________ his rifle __________ the enemy.
  • They __________ serious accusations __________ the company during the trial.

Answers: leveled / at; leveled / at; leveled / at

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “level sth at sb” กับอารมณ์ได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถพูดได้ว่ามีคน level anger หรือ criticism at คนอื่น.
  • Q: “level sth at sb” เป็นทางการหรือไม่? A: เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
  • Q: ฉันสามารถแทนที่คำว่า “at” ด้วยคำบุพบทอื่นได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ “at” เป็นคำบุพบทที่ถูกต้องที่ใช้หลังคำว่า “level” ในวลีนี้
  • Q: “level sth at sb” แยกคำได้ไหม? A: ได้ แต่จะดูเป็นธรรมชาติมากที่สุดถ้าวางกรรมไว้ก่อน “at”
  • Q: มีสิ่งประเภทใดบ้างที่สามารถ “Level sth at” ใครบางคนได้? A: การวิจารณ์ ข้อกล่าวหา อาวุธ การดูถูก และแม้แต่สายตาหรือการจ้องมอง

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.