ความหมายของ Leave sth behind ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Leave sth behind” หมายความว่าอะไร?

“Leave sth behind” หมายถึง การลืมหรือจงใจไม่เอาสิ่งของบางอย่างติดตัวไปด้วยเมื่อคุณไปที่ไหนสักแห่ง นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการก้าวผ่านบางสิ่งในชีวิตหรือการลืมประสบการณ์ในอดีตได้ด้วย

บทนำ

วลี “leave sth behind” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษในหลายสถานการณ์ โดยมักหมายถึงการลืมหรือไม่เอาสิ่งของบางอย่างติดตัวไป เช่น กุญแจหรือกระเป๋า แต่ก็สามารถหมายถึงการก้าวผ่านทางอารมณ์หรือจิตใจจากเหตุการณ์ในอดีต การเข้าใจความหมายของ leave sth behind จะช่วยให้คุณใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติทั้งในการสนทนาและการเขียนประจำวัน ไม่ว่าจะพูดถึงวัตถุหรือความทรงจำ คำกริยาวลีนี้ก็มีประโยชน์ คุณจะพบมันในเรื่องเล่า คำแนะนำ และชีวิตประจำวัน คู่มือนี้จะอธิบายวิธีใช้ “leave sth behind” พร้อมตัวอย่าง กฎไวยากรณ์ และข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Leave something behind
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2–B2
  • ความหมายสั้น ๆ: ลืมหรือไม่เอาบางสิ่งติดตัวไปด้วย; ก้าวผ่านบางสิ่งไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Leave sth behind” เป็นวลีคำกริยาที่ต้องมีกรรมตามมา หมายความว่าต้องมีสิ่งที่คุณทิ้งไว้เบื้องหลัง

มันแยกได้ ดังนั้นคุณสามารถพูดว่า:

  • Leave something behind (ทิ้งอะไรบางอย่างไว้เบื้องหลัง)
  • Leave behind something (ทิ้งบางสิ่งไว้เบื้องหลัง)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่ “leave something behind” จะใช้บ่อยกว่าในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไป

วิธีใช้คำว่า “Leave sth behind” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “leave sth behind” เมื่อพูดถึงการลืมหรือเจตนาไม่เอาสิ่งของบางอย่างติดตัวไปด้วย เช่น “I left my phone behind at home.” นอกจากนี้ยังใช้บรรยายการทิ้งปัญหาหรือความทรงจำในอดีตไว้ข้างหลัง เช่น “She left her worries behind when she started a new job.”

มันใช้ได้ดีทั้งในบริบทที่หมายความตามตัวอักษรและในเชิงเปรียบเทียบ วัตถุอาจเป็นสิ่งของที่จับต้องได้ (กุญแจ, กระเป๋า) หรือสิ่งที่เป็นนามธรรม (ความกลัว, ความเศร้า)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “leave sth behind”:

  • He left his umbrella behind on the bus. (เขาลืมร่มไว้บนรถเมล์.)
  • Don’t leave your homework behind; you need it for class. (อย่าทิ้งการบ้านไว้ข้างหลังนะ เพราะเธอต้องใช้มันในชั้นเรียนด้วย)
  • She left her old habits behind when she moved to a new city. (เธอเลิกนิสัยเก่าๆ เมื่อย้ายไปอยู่เมืองใหม่แล้ว)
  • We should leave the past behind and focus on the future. (เราควรปล่อยวางอดีตและมุ่งเน้นไปที่อนาคตแทน)
  • They accidentally left their tickets behind at the hotel. (พวกเขาเผลอทำตั๋วทิ้งไว้ที่โรงแรมโดยไม่ได้ตั้งใจ.)

การใช้ “leave sth behind in a sentence” ช่วยให้คุณเห็นความหมายได้ชัดเจนขึ้น

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับคำหรือบางครั้งก็ลืมเติมกรรม ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: Leave behind your keys.
  • Correct: Leave your keys behind.
  • Incorrect: Leave behind.
  • Correct: Leave something behind (you need an object).

จำไว้ว่าคำว่า “leave behind” ต้องมีกรรมตามหลังเพื่อให้สมบูรณ์ และมักจะแยกด้วยกรรมออกจากกันเสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีที่คล้ายกันได้แก่ “forget,” “abandon,” และ “leave out” แต่ความหมายไม่เหมือนกันเป๊ะ ๆ

  • Forget:: หมายถึงไม่สามารถจำบางสิ่งได้ แต่คุณอาจยังมีสิ่งนั้นอยู่จริง ๆ ทางกายภาพ
  • Abandon:: หมายถึงการทิ้งบางสิ่งหรือบางคนไว้เบื้องหลังอย่างถาวร โดยมักมีน้ำเสียงทางอารมณ์ที่เข้มข้นกว่า
  • Leave out:: หมายถึงการไม่รวมบางสิ่งไว้ โดยมักจะเป็นการตั้งใจทำ

“Leave sth behind” เน้นที่การไม่เอาบางสิ่งบางอย่างไปด้วยทั้งทางกายหรือทางใจ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คุณมักจะได้ยินคำว่า “leave sth behind” พร้อมกับคำเหล่านี้:

  • Keys: Often forgotten or left in places. (กุญแจ: มักถูกลืมหรือทิ้งไว้ในที่ต่างๆ)
  • Bag: Common item people leave behind. (กระเป๋า: สิ่งของที่คนมัก “Leave sth behind” กันบ่อยๆ)
  • Memories: Used figuratively to mean moving on. (ความทรงจำ: ใช้ในเชิงเปรียบเทียบหมายถึงการก้าวต่อไปข้างหน้า)
  • Problems: Talking about emotional or mental baggage. (ปัญหา: การพูดถึงภาระทางอารมณ์หรือจิตใจ)
  • Habits: Changing behavior by leaving old habits behind. (นิสัย: การเปลี่ยนแปลงพฤติกรรมโดยการทิ้งนิสัยเก่าไว้เบื้องหลัง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ leave sth behind:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “leave sth behind”:

Anna: Did you remember to take your wallet?
แอนนา: เธอจำได้ไหมว่าเอากระเป๋าตังค์ไปด้วยหรือเปล่า?

Ben: Oh no, I think I left it behind at the café.
เบน: โอ้ ไม่ดีเลย ฉันคิดว่าฉันทิ้งมันไว้ที่ร้านกาแฟนะ

Anna: Let’s go back and check before it closes.
แอนนา: เรากลับไปตรวจสอบก่อนที่มันจะปิดกันเถอะนะ

Ben: Good idea! I don’t want to leave it behind and lose it.
เบน: ไอเดียดี! ฉันไม่อยากลืมมันไว้แล้วทำหายเลยนะ

ฝึกฝน

Complete the sentences with the correct form of “leave sth behind”:

  • I accidentally __________ my phone __________ on the train.
  • She decided to __________ her worries __________ and start fresh.
  • Don’t __________ your homework __________ at home.
  • They __________ their old habits __________ when they moved abroad.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: คำว่า “leave behind” สามารถใช้โดยไม่มีกรรมได้ไหม?

    A: ไม่ได้ โดยปกติจะต้องมีกรรม เช่น “something” หรือคำนามอื่นๆ ประกอบด้วยเสมอ.

  • Q: “leave sth behind” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “leave behind” กับ “forget” คืออะไร?

    A: “Leave behind” หมายถึงการไม่เอาสิ่งของหรือความคิดบางอย่างติดตัวไปด้วย ส่วน “forget” หมายถึงการไม่สามารถจำได้หรือหลงลืม.

  • Q: คำว่า “leave behind” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?

    A: ใช่ มักใช้เพื่อพูดถึงการก้าวผ่านความรู้สึกหรือประสบการณ์ในอดีตค่ะ

  • Q: วลี “leave sth behind” แยกได้ไหม?

    A: ได้ คุณสามารถพูดว่า “leave something behind” หรือ “leave behind something” ก็ได้ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.