ความหมายของ Lavish sth upon sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Lavish sth upon sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Lavish sth upon sb” หมายถึงการมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคนอย่างมากมาย โดยปกติจะเป็นของขวัญ คำชม หรือความสนใจในลักษณะที่เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่หรือฟุ่มเฟือยมาก

บทนำ

วลี “lavish sth upon sb” มักใช้เพื่อบรรยายสถานการณ์ที่ใครบางคนมอบสิ่งที่มีค่า หรือมากมายให้กับอีกคน ไม่ว่าจะเป็นความรัก ของขวัญ หรือคำชม การ lavish สิ่งใดสิ่งหนึ่ง upon ใครสักคนหมายถึงการทำอย่างเต็มที่และมักจะด้วยความกระตือรือร้น การเข้าใจ “lavish sth upon sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้สำนวนนี้ได้ถูกต้องทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษ วลีนี้มักใช้ในบริบททางการหรือวรรณกรรม แต่ก็สามารถพบได้ในบทสนทนาประจำวันเมื่อเน้นถึงความเอื้อเฟื้อหรือความมากมาย

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Lavish something upon somebody
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: การให้บางสิ่งบางอย่างอย่างอิสระและใจกว้างแก่ใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Lavish sth upon sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา วัตถุ (บางสิ่ง) จะถูกวางไว้ระหว่างคำว่า “lavish” กับ “upon” หรือหลังคำว่า “upon” ก็ได้

  • Separable: Lavish something upon somebody (แยกได้: Lavish something upon somebody)
  • Example: She lavished gifts upon her children. (เธอแจกของขวัญมากมายให้กับลูกๆ ของเธอ)
  • Or: She lavished upon her children gifts and praise. (หรือ: เธอ “lavished upon” ลูกๆ ของเธอด้วยของขวัญและคำชมเชย)

วลีนี้โดยทั่วไปจะตามด้วยบุพบทว่า “upon” ไม่ใช่ “on”

ใช้คำว่า “Lavish sth upon sb” อย่างไร?

ใช้วลีนี้เมื่อคุณต้องการสื่อว่ามีการมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งในปริมาณมากหรือด้วยความเอื้อเฟื้ออย่างยิ่ง มันอาจหมายถึงสิ่งของที่จับต้องได้ เช่น ของขวัญ หรือสิ่งที่จับต้องไม่ได้ เช่น ความรัก ความสนใจ หรือคำชม โดยมักเน้นถึงความมากมายและบางครั้งก็ถึงความฟุ่มเฟือยของสิ่งที่มอบให้

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพพ่อแม่ที่ร่ำรวยคนหนึ่งซึ่งมอบของขวัญมากมายให้กับลูกของพวกเขา คุณสามารถพูดได้ว่า:

  • The millionaire lavished expensive gifts upon his grandchildren during the holidays. (เศรษฐีพันล้านได้มอบของขวัญราคาแพงให้หลานๆ อย่างไม่อั้นในช่วงวันหยุดเทศกาล.)
  • She lavished praise upon her team after the successful project. (เธอชื่นชมทีมของเธออย่างล้นหลามหลังจากโครงการประสบความสำเร็จ.)
  • They lavished their guests with food and drinks at the party. (พวกเขาเลี้ยงอาหารและเครื่องดื่มอย่างเต็มที่ให้กับแขกในงานปาร์ตี้นั้น)
  • Parents often lavish love upon their newborn babies. (พ่อแม่มักจะมอบความรักอย่างล้นหลามให้กับทารกแรกเกิดของพวกเขาอยู่เสมอ.)
  • He lavished attention upon his new puppy, buying toys and treats. (เขาเอาใจใส่ลูกสุนัขตัวใหม่อย่างเต็มที่ โดยซื้อของเล่นและขนมมาให้มากมาย.)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “lavish sth upon sb in a sentence” สะท้อนถึงความใจกว้างและความอุดมสมบูรณ์อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำบุพบทหรือการวางตำแหน่งของกรรม นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดและการแก้ไขที่พบบ่อย:

  • Incorrect: She lavished gifts on her friends. (should use “upon” instead of “on”)
  • Correct: She lavished gifts upon her friends.
  • Incorrect: They lavish upon their children love. (object placement is awkward)
  • Correct: They lavish love upon their children.

จำไว้ว่าคำว่า “lavish” มักจะตามด้วยกรรมก่อนไปยังคำว่า “upon”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “shower sb with sth” และ “heap sth on sb” ซึ่งก็สื่อถึงการให้ด้วยความเอื้อเฟื้อเช่นกัน แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Shower sb with sth:: มักใช้ในภาษาพูดและสื่อถึงการให้สิ่งของจำนวนมากอย่างรวดเร็ว
  • Heap sth on sb:: หมายถึงการให้ในปริมาณมาก บางครั้งมากเกินไป มักเป็นคำชมเชยหรือคำวิจารณ์
  • Lavish sth upon sb:: เป็นทางการมากขึ้นและเน้นความเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่และความอุดมสมบูรณ์ โดยมักมีน้ำเสียงในแง่บวก

ตัวอย่างเช่น “She showered her friends with gifts” ฟังดูเป็นกันเอง ในขณะที่ “She lavished gifts upon her friends” ฟังดูหรูหรามากกว่า

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

คำกริยา “lavish” มักใช้กับคำนามที่แสดงถึงความมากมายหรือความเอื้อเฟื้อ ตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยได้แก่:

  • Lavish praise upon sb: To give a lot of praise. (ยกย่องใครสักคนอย่างมาก: ให้คำชมเชยอย่างมากมาย)
  • Lavish gifts upon sb: To give many or expensive gifts. (มอบของขวัญมากมายหรือมีราคาแพงให้กับใครบางคน)
  • Lavish love upon sb: To show a lot of love. (แสดงความรักอย่างล้นหลามต่อใครสักคน: การแสดงความรักอย่างมากมาย)
  • Lavish attention upon sb: To pay a great deal of attention. (ใส่ใจใครสักคนอย่างมากมาย)
  • Lavish resources upon sb: To provide plenty of resources or money. (มอบทรัพยากรหรือเงินจำนวนมากให้กับใครบางคน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ lavish sth upon sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “lavish sth upon sb”:

Anna: Did you see how much John gave his daughter for her birthday?
แอนนา: เธอเห็นไหมว่า จอห์นทุ่มเทของขวัญให้ลูกสาวเขามากแค่ไหนในวันเกิดของเธอ?

Ben: Yes, he really lavished gifts upon her! She must feel very special.
เบน: ใช่ เขาให้ของขวัญกับเธออย่างมากมายจริงๆ! เธอคงรู้สึกพิเศษมากแน่ๆ

Anna: I agree. He always lavishes love and attention on his family.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย เขามักจะมอบความรักและความใส่ใจอย่างล้นหลามให้กับครอบครัวของเขาเสมอ.

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “lavish sth upon sb”:

  • She __________ (lavish / praise / her students) after the exam.
  • They __________ (lavish / gifts / their friends) during the festival.
  • Parents often __________ (lavish / love / their children).

คำถามที่พบบ่อย

  • “lavish sth upon sb” หมายความว่าอย่างไร?

    หมายถึงการมอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคนอย่างเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่หรือมากมาย

  • ฉันสามารถใช้ “lavish on” แทน “lavish upon” ได้ไหม?

    “Lavish upon” ถูกต้องและเป็นทางการมากกว่า ส่วน “lavish on” พบได้น้อยกว่าและอาจถือว่าไม่เป็นทางการ.

  • วลี “lavish sth upon sb” แยกได้ไหม?

    ได้ คุณสามารถแยกกรรมและบุพบทได้ เช่น “lavish gifts upon her” หรือ “lavish upon her gifts”

  • สิ่งประเภทใดบ้างที่สามารถ “Lavish sth upon sb” ได้?

    ความรัก คำชม ของขวัญ ความสนใจ ทรัพยากร และสิ่งที่คล้ายกันสามารถ “Lavish sth upon sb” ได้

  • คำว่า “lavish” มักจะมีความหมายในแง่บวกเสมอหรือไม่?

    โดยปกติใช่ มันบ่งบอกถึงความใจดี แต่บางครั้งก็อาจหมายถึงความฟุ่มเฟือยหรือเกินความจำเป็นได้เช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.