ความหมายของ keep an eye on sb ตัวอย่าง และวิธีใช้

“keep an eye on sb” หมายความว่าอะไร?

“Keep an eye on sb” หมายถึง การเฝ้าดูใครบางคนอย่างใกล้ชิดหรือใส่ใจอย่างมาก เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาปลอดภัยหรือประพฤติตัวถูกต้อง

บทนำ

วลี “keep an eye on sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการเฝ้าดูใครบางคนอย่างใกล้ชิด มักสื่อถึงความรับผิดชอบหรือความห่วงใย เช่น การดูแลเด็กหรือการติดตามงานของเพื่อนร่วมงาน การเข้าใจความหมายของ keep an eye on sb จะช่วยให้ผู้เรียนสามารถใช้สำนวนนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาประจำวัน วลีนี้เป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการแต่ใช้กันอย่างแพร่หลายในภาษาอังกฤษทั้งการพูดและการเขียน การเรียนรู้วิธีใช้ให้ถูกต้องจะช่วยพัฒนาความสามารถในการบรรยายสถานการณ์ที่คุณสังเกตหรือเฝ้าดูใครบางคนอย่างตั้งใจได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: “keep an eye on somebody”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ดูแลใครบางคนอย่างระมัดระวัง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Keep an eye on sb” เป็นสำนวนที่ตายตัวและไม่สามารถแยกส่วนได้ คุณไม่สามารถแยกวลีนี้หรือสลับตำแหน่งของคำภายในได้ โครงสร้างคือ:

    keep + an eye + on + somebody

ตัวอย่างเช่น คุณพูดว่า: Keep an eye on the kids ไม่ใช่ Keep the kids an eye on

จะใช้คำว่า “keep an eye on sb” อย่างไร?

วลีนี้ใช้เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณกำลังเฝ้าดูใครบางคนอย่างใกล้ชิด โดยปกติเพื่อความปลอดภัยหรือพฤติกรรมที่ดี สามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยในบทสนทนาประจำวัน คุณสามารถใช้เมื่อต้องพูดถึงเด็ก สัตว์เลี้ยง เพื่อน หรือแม้แต่เพื่อนร่วมงานก็ได้

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการว่าคุณอยู่ที่สวนสาธารณะกับน้องของคุณ คุณอาจจะพูดว่า:

  • “Can you keep an eye on my brother while I get some water?” (ช่วยดูแลน้องชายของฉันให้หน่อยได้ไหมในขณะที่ฉันไปเอาน้ำมา?)
  • “I need to keep an eye on the children during the school trip.” (ฉันต้องคอยดูแลเด็กๆ ระหว่างทัศนศึกษาที่โรงเรียน)
  • “Please keep an eye on John; he’s new and might need help.” (ช่วยดูแลจอห์นด้วยนะ เขาเป็นคนใหม่และอาจต้องการความช่วยเหลือ)
  • “I always keep an eye on my plants to make sure they don’t dry out.” (ฉันมักจะคอยดูแลต้นไม้ของฉันอย่างใกล้ชิดเพื่อให้แน่ใจว่าไม่แห้งเหี่ยว)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “keep an eye on sb” สามารถใช้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ อย่างไรบ้าง

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับวลีนี้หรือใช้มันผิด ตัวอย่างมีดังนี้:

  • Incorrect: “I keep my eye on him.” (This is grammatically correct but means watching only one eye, which is unusual.)
  • Correct: “I keep an eye on him.”
  • Incorrect: “Can you keep an eye for the kids?”
  • Correct: “Can you keep an eye on the kids?”

จำไว้วลีนี้ต้องมีคำว่า “an eye” และคำบุพบท “on” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

มีวลีที่คล้ายกันอย่างเช่น “watch over sb,” “look after sb,” และ “keep tabs on sb” ซึ่งแต่ละวลีมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย

  • Watch over sb:: โดยปกติหมายถึงการปกป้องใครบางคนทั้งทางร่างกายและจิตใจ
  • Look after sb:: หมายถึงการดูแลความต้องการของใครบางคน
  • Keep tabs on sb:: หมายถึงการติดตามพฤติกรรมของใครบางคนอย่างใกล้ชิด โดยมักเป็นแบบไม่เป็นทางการ

“Keep an eye on sb” เน้นไปที่การสังเกตมากกว่าการดูแลหรือปกป้องอย่างจริงจัง

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เรามักใช้คำว่า “keep an eye on” กับคนหรือสิ่งของที่ต้องได้รับการดูแลหรือใส่ใจ นี่คือตัวอย่างวลีที่ใช้บ่อย:

  • Keep an eye on the children: Watch children carefully. (“Keep an eye on the children”: ดูแลเด็กๆ อย่างใกล้ชิด)
  • Keep an eye on the door: Watch the entrance to notice who comes in or out. (“Keep an eye on the door”: คอยสังเกตประตูเพื่อดูว่าใครเข้าหรือออก)
  • Keep an eye on the situation: Monitor how things are developing. (“Keep an eye on the situation”: เฝ้าดูสถานการณ์ว่ากำลังเป็นไปอย่างไร)
  • Keep an eye on the time: Be aware of the time passing. (“Keep an eye on the time”: ตระหนักถึงเวลาที่ผ่านไป)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ keep an eye on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “keep an eye on sb”:

Emma: Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
เอ็มม่า: ช่วยดูแลกระเป๋าของฉันให้หน่อยได้ไหมในขณะที่ฉันไปเข้าห้องน้ำ?

Jack: Sure, I’ll watch it carefully.
แจ็ค: แน่นอน ฉันจะคอยดูแลมันอย่างใกล้ชิดเอง

Emma: Thanks! I’ll be back in a minute.
เอ็มม่า: ขอบคุณนะ! เดี๋ยวฉันจะกลับมาในอีกสักครู่ค่ะ.

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct phrase:

  • Can you ________ the kids while I cook dinner?
  • It’s important to ________ the door during the event.
  • I always ________ my plants to make sure they get enough water.

Answers: keep an eye on

คำถามที่พบบ่อย

  • “keep an eye on sb” หมายความว่าอะไร?

    หมายถึงการเฝ้าดูใครบางคนอย่างระมัดระวังหรือคอยติดตามการกระทำของเขาอยู่เสมอ.

  • “keep an eye on” เป็นทางการหรือไม่?

    ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการ แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ต่างๆ ได้เช่นกันค่ะ

  • ฉันสามารถพูดว่า “keep an eye for sb” ได้ไหม?

    ไม่ได้ค่ะ คำบุพบทที่ถูกต้องคือ “on” ไม่ใช่ “for”

  • “keep an eye on” แยกคำได้ไหม?

    ไม่ได้ คุณไม่สามารถแยกวลีนี้ออกจากกันได้ค่ะ

  • คำพ้องความหมายของ “keep an eye on sb” มีอะไรบ้าง?

    คำพ้องความหมายบางคำได้แก่ “watch over,” “look after,” และ “keep tabs on.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.