ความหมายของ Hold with sth, ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Hold with sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Hold with sth” หมายถึง การเห็นด้วยหรือสนับสนุนความคิด ความเชื่อ หรือแนวปฏิบัติใดๆ มักใช้เพื่อแสดงว่าบุคคลใดเห็นชอบหรือไม่เห็นชอบกับบางสิ่งบางอย่าง

บทนำ

วลี “hold with sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้แสดงความเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับความคิด ความคิดเห็น หรือประเพณี การเข้าใจความหมายของ hold with sth ช่วยให้ผู้เรียนภาษาอังกฤษสื่อสารความคิดเห็นของตนได้อย่างชัดเจน ตัวอย่างเช่น หากคุณพูดว่า “I don’t hold with cheating” หมายความว่าคุณไม่เห็นด้วยกับการโกง วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษแบบบริติช การใช้ “hold with sth” จะช่วยเพิ่มความหลากหลายให้กับภาษาและทำให้คุณฟังดูเป็นธรรมชาติมากขึ้นเมื่อพูดถึงความคิดเห็นหรือความเชื่อ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: hold with sth (เห็นด้วยกับบางสิ่ง)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: เห็นด้วยหรืออนุมัติบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hold with sth” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) จะต้องตามหลังวลีคำกริยาเสมอและไม่สามารถแทรกระหว่างคำว่า “hold” กับ “with” ได้

  • Correct: I don’t hold with lying. (ถูกต้อง: ฉันไม่เห็นด้วยกับการโกหก)
  • Incorrect: I don’t hold lying with. (ผิด: ฉันไม่เห็นด้วยกับการโกหก)
Pattern: hold with + noun / noun phrase

จะใช้คำว่า “Hold with sth” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “hold with sth” เพื่อแสดงว่าคุณสนับสนุนหรือไม่เห็นด้วยกับความคิด นิสัย หรือความเชื่อบางอย่าง โดยมักใช้ในประโยคปฏิเสธเพื่อแสดงความไม่เห็นด้วย แต่ก็สามารถใช้ในแง่บวกได้เช่นกัน

  • Negative: I don’t hold with wasting time. (ในทางลบ: ฉันไม่เห็นด้วยกับการเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์.)
  • Positive: She holds with traditional teaching methods. (เธอเห็นด้วยกับวิธีการสอนแบบดั้งเดิมอย่างเต็มใจ)

โดยทั่วไปจะตามด้วยคำนามหรือวลีคำนามที่อธิบายพฤติกรรม ความคิด หรือความคิดเห็นต่างๆ

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “hold with sth in a sentence”:

  • He doesn’t hold with rude behavior at work. (เขาไม่เห็นด้วยกับพฤติกรรมหยาบคายในที่ทำงานเลย.)
  • Do you hold with the idea of working from home? (คุณเห็นด้วยกับแนวคิดการทำงานที่บ้านไหม?)
  • My parents don’t hold with smoking inside the house. (พ่อแม่ของฉันไม่เห็นด้วยกับการสูบบุหรี่ในบ้าน.)
  • She holds with the belief that honesty is the best policy. (เธอเชื่อมั่นว่าความซื่อสัตย์คือแนวทางที่ดีที่สุดในการดำเนินชีวิต)
  • We don’t hold with unnecessary rules in our team. (พวกเราไม่เห็นด้วยกับกฎเกณฑ์ที่ไม่จำเป็นในทีมของเราเลย)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำบุพบทผิด จำไว้ว่าคำว่า “hold with” เป็นคำที่ไม่แยกจากกัน ดังนั้นวัตถุจึงต้องตามหลังวลีนี้เสมอ

  • Incorrect: I hold it with strange.
  • Correct: I don’t hold with strange ideas.
  • Incorrect: She holds with it the opinion.
  • Correct: She holds with the opinion that exercise is important.

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hold with sth” มีความหมายคล้ายกับ “agree with” และ “approve of” แต่บ่อยครั้งจะใช้กับความเชื่อหรือพฤติกรรม มากกว่าข้อเท็จจริงหรือคำกล่าวอ้าง

  • Hold with sth:: เน้นไปที่การเห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับแนวคิดหรือประเพณีต่างๆ
  • Agree with:: หมายถึงการมีความคิดเห็นหรือความรู้สึกเหมือนกัน
  • Approve of:: หมายถึงการยอมรับหรือชอบบางสิ่งอย่างเป็นทางการ

ตัวอย่าง: ฉันไม่เห็นด้วยกับการโกง (ฉันไม่เห็นด้วยกับการโกง)

แต่: ฉันเห็นด้วยกับความคิดเห็นของคุณ (ฉันมีความคิดเห็นเดียวกับคุณ)

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

ผู้คนมักใช้คำว่า “hold with” กับแนวคิด ความเชื่อ นิสัย หรือการปฏิบัติ นี่คือตัวอย่างการใช้ร่วมที่พบบ่อย:

  • hold with rules – support or reject certain rules (เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับกฎบางข้อ – สนับสนุนหรือปฏิเสธกฎบางข้อ)
  • hold with traditions – approve or disapprove of traditions (เห็นด้วยกับประเพณี – เห็นชอบหรือไม่เห็นชอบกับประเพณี)
  • hold with ideas – agree or disagree with ideas (เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับความคิด)
  • hold with behaviors – support or reject certain behaviors (“Hold with behaviors” – สนับสนุนหรือปฏิเสธพฤติกรรมบางอย่าง)
  • hold with customs – approve or disapprove of customs (เห็นด้วยหรือไม่เห็นด้วยกับประเพณี)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hold with sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Hold with sth”:

Anna: Do you hold with the idea of working late every day?
แอนนา: คุณเห็นด้วยกับความคิดที่ต้องทำงานดึกทุกวันไหม?

Ben: Not really. I think it’s important to have a work-life balance.
เบน: ไม่ใช่เลย ฉันคิดว่าการมีสมดุลระหว่างงานกับชีวิตส่วนตัวเป็นสิ่งสำคัญมาก

Anna: I agree. I don’t hold with working overtime unless it’s necessary.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย ฉันไม่เห็นด้วยกับการทำงานล่วงเวลานอกจากจะจำเป็นจริงๆ เท่านั้น

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “hold with sth”:

  1. I don’t __________ with people who lie to their friends.
  2. She __________ with the idea of learning languages early.
  3. Do you __________ with strict dress codes at work?
  4. We __________ with wasting food in any situation.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Hold with sth” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงเห็นด้วยหรืออนุมัติแนวคิดหรือการปฏิบัติอย่างใดอย่างหนึ่ง
  • “Hold with sth” เป็นความหมายในเชิงบวกหรือลบ? มันอาจเป็นได้ทั้งสองอย่าง แต่บ่อยครั้งจะใช้ในประโยคเชิงลบเพื่อแสดงความไม่เห็นด้วย
  • ฉันสามารถแยกคำว่า “hold with” กับกรรมได้ไหม? ไม่ได้ “hold with” เป็นวลีที่แยกไม่ได้ กรรมต้องตามหลังวลีนี้เสมอ
  • “Hold with sth” เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษแบบอเมริกันหรือไม่? สำนวนนี้ใช้กันมากกว่าในภาษาอังกฤษแบบบริติช แต่ก็เข้าใจได้ในรูปแบบภาษาอื่นๆ ด้วยเช่นกัน
  • คำประเภทใดที่ตามหลัง “hold with”? โดยปกติจะเป็นคำนามหรือวลีคำนามที่แสดงถึงความคิด นิสัย หรือความเชื่อต่างๆ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.