ความหมายของ “Hold sth out” ตัวอย่าง และวิธีใช้คำกริยาวลีนี้

“Hold sth out” หมายความว่าอะไร?

“Hold sth out” หมายถึง การยื่นหรือเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งให้กับใครบางคน โดยมักจะยืดมือหรือแขนออกไป นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการอดทนหรือรอคอยบางสิ่งบางอย่างเป็นระยะเวลาหนึ่งได้ด้วย

บทนำ

วลี “hold sth out” เป็นคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษที่มีความหมายหลากหลายขึ้นอยู่กับบริบท โดยหลักแล้วหมายถึงการยื่นสิ่งของออกไปทางใครบางคน เช่น การยื่นมือหรือสิ่งของออกไป นอกจากนี้ยังหมายถึงการอดทนหรือรออย่างมีความหวังในสถานการณ์ที่ยากลำบาก การเข้าใจความหมายของ hold sth out จะช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในการสนทนาและการเขียน คู่มือนี้อธิบายการใช้งาน ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และข้อผิดพลาดที่ควรหลีกเลี่ยง เพื่อให้ง่ายต่อการจดจำและนำคำกริยาวลีที่มีประโยชน์นี้ไปใช้ได้อย่างถูกต้อง

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: “hold something out”
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1
  • ความหมายสั้น ๆ: ยื่นหรือเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไป; ยังคงต่อต้านต่อไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hold sth out” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) สามารถอยู่ระหว่างคำว่า “hold” กับ “out” หรืออยู่หลังคำว่า “out” ได้

  • Hold something out (correct): She held the book out to me. (เธอยื่นหนังสือเล่มนั้นให้ฉันดู)
  • Hold out something (correct): She held out the book to me. (เธอยื่นหนังสือเล่มนั้นให้ฉัน)
  • Hold out (without object) is less common but possible in some contexts. (“Hold out” (โดยไม่มีกรรม) พบได้น้อยกว่าแต่ก็เป็นไปได้ในบางบริบท)

กริยานั้นจะตามด้วยกรรมเสมอเมื่อใช้ในความหมายว่า “เสนอ”

จะใช้คำว่า “Hold sth out” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “hold sth out” เมื่อคุณต้องการพูดถึงการยื่นหรือยืดสิ่งของให้กับใครบางคน ซึ่งอาจเป็นวัตถุอย่างเช่น มือ ของขวัญ หรือเครื่องมือ ในอีกความหมายหนึ่ง มันหมายถึงการต้านทานหรือรอคอย โดยมักเกิดขึ้นในช่วงที่มีความท้าทายหรือการเจรจา

ตัวอย่างเช่น คุณอาจ “Hold out” มือเพื่อจับมือ หรือกลุ่มคนอาจ “Hold out” ต่อต้านข้อเรียกร้องในระหว่างการนัดหยุดงาน

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงวิธีใช้คำว่า “hold sth out” ในภาษาอังกฤษประจำวัน:

  • She held out her hand to help him stand up. (เธอยื่นมือออกไปเพื่อช่วยเขาลุกขึ้นยืน.)
  • He held out the keys to the new car. (เขายื่นกุญแจรถใหม่ให้.)
  • The soldiers held out for several days despite the siege. (ทหารยังคงสู้ต่อไปหลายวันแม้จะถูกล้อมไว้ก็ตาม.)
  • Can you hold out your arm so I can measure it? (ช่วยยื่นแขนออกมาให้ฉันวัดหน่อยได้ไหม?)
  • We have to hold out until the rescue team arrives. (เราต้องอดทนรอจนกว่าทีมกู้ภัยจะมาถึง.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นทั้งการใช้ “hold sth out” ในความหมายทางกายภาพและเชิงเปรียบเทียบ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้คนมักสับสนเกี่ยวกับตำแหน่งของกรรมในประโยค นี่คือตัวอย่างที่ผิดและถูก:

  • Incorrect: She held out to me her hand.
  • Correct: She held out her hand to me.
  • Incorrect: They held out for several days the siege.
  • Correct: They held out for several days despite the siege.

จำไว้ว่าต้องวางวัตถุไว้หลังคำว่า “hold” หรือหลังคำว่า “out” โดยตรง และใช้คำบุพบทให้ถูกต้องด้วยนะครับ/ค่ะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hold sth out” มีความหมายคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “offer,” “stretch out,” หรือ “hold on” แต่ละคำมีความหมายเฉพาะตัวที่แตกต่างกัน:

  • Offer:: การนำเสนอสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยสมัครใจ ไม่จำเป็นต้องยื่นออกไปทางกายภาพเสมอไป
  • Stretch out:: ยืดตัวหรือแขนขาให้สุด.
  • Hold on:: รอหรือทำต่อไปแม้จะมีความยากลำบาก แต่ไม่มีความหมายในการเสนอสิ่งใดออกไป

ใช้คำว่า “hold sth out” เมื่อคุณหมายถึงการยื่นออกไปทางกายภาพหรือการต้านทานเท่านั้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

วัตถุทั่วไปที่ใช้กับคำว่า “Hold sth out” ได้แก่:

  • Hand: to offer a handshake or help. (มือ: ยื่นมือเพื่อจับมือทักทายหรือช่วยเหลือ)
  • Arm: to stretch or extend your arm. (แขน: การยืดหรือเหยียดแขนของคุณออกไป)
  • Gift: to present a present or item. (ของขวัญ: การมอบของขวัญหรือสิ่งของให้แก่ผู้อื่น)
  • Keys: to offer keys. (กุญแจ: เพื่อมอบกุญแจ)
  • Hope: metaphorically, to continue hoping or resisting. (ความหวัง: ในเชิงเปรียบเทียบ หมายถึงการยังคงมีความหวังหรือการต่อต้านอย่างต่อเนื่อง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hold sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Hold sth out”:

Anna: Can you hold out your hand? I want to show you something.
แอนนา: ขอให้เธอเอื้อมมือออกมาหน่อยได้ไหม? ฉันอยากจะให้ดูอะไรบางอย่าง.

Ben: Sure! What is it?
เบน: ได้เลย! มีอะไรหรือ?

Anna: Here’s the necklace I made for you.
แอนนา: นี่คอสร้อยที่ฉันทำให้เธอค่ะ

Ben: Wow, thanks! You held it out so nicely.
เบน: ว้าว ขอบคุณมาก! คุณยื่นมันมาให้ได้อย่างนุ่มนวลจริงๆ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “hold sth out”:

  • She __________ her hand to greet the new neighbor.
  • The team had to __________ against the pressure for hours.
  • Could you __________ the book so I can see the cover?

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”hold sth out” แยกคำได้ไหม? ใช่ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “hold” กับ “out” หรือไว้หลัง “out” ได้เลยค่ะ
  • Q:สามารถใช้ “hold out” โดยไม่มีกรรมได้ไหม? ใช่ แต่ส่วนใหญ่จะใช้ในความหมายของการต้านทานหรือรอคอย ไม่ใช่ในความหมายของการเสนอ.
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “hold out” กับ “hold on” คืออะไร? “Hold out” หมายถึงการต้านทานหรือเสนอ ในขณะที่ “hold on” หมายถึงการรอหรือดำเนินต่อไป
  • Q:สามารถใช้ในงานเขียนทางการได้ไหม? ใช่ โดยเฉพาะในบริบทของการต่อต้านหรือการเสนอให้.
  • Q:”Hold sth out” เป็นคำที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษที่พูดกันทั่วไปไหม? ใช่ โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการยื่นหรือส่งอะไรบางอย่างด้วยมือจริงๆ.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.