ความหมายของ “Hang sth out”, ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Hang sth out” หมายความว่าอะไร?

“Hang sth out” หมายถึงการนำเสื้อผ้าหรือของอื่นๆ ไปตากข้างนอก โดยปกติจะใช้กับการแขวนบนราวตากเพื่อให้แห้งหรือระบายอากาศ

บทนำ

วลี “hang sth out” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน มักหมายถึงการนำเสื้อผ้าหรือผ้าที่เปียกไปตากข้างนอกเพื่อให้แห้ง โดยปกติจะใช้การแขวนบนราวตากผ้าหรือที่ตากผ้า การเข้าใจความหมายของ “hang sth out” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในการสนทนาเกี่ยวกับงานบ้านหรือสภาพอากาศ คำกริยาวลีนี้ง่ายแต่มีประโยชน์มาก โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงกิจวัตรประจำวัน การรู้วิธีใช้ “hang sth out” อย่างถูกต้องจะช่วยพัฒนาทักษะการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษของคุณให้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: hang sth out (แขวนบางสิ่งไว้ข้างนอก)
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: A2
  • ความหมายสั้น ๆ: การนำเสื้อผ้าไป “Hang sth out” ให้แห้งข้างนอก

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hang sth out” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (sth) ไว้ระหว่างคำว่า “hang” กับ “out” หรือวางไว้หลังคำกริยาวลีทั้งหมดก็ได้

  • Hang the clothes out. (ตากผ้าออกไปข้างนอก)
  • Hang out the clothes. (ตากผ้า.)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง ใช้แบบที่ฟังดูเป็นธรรมชาติมากกว่าในประโยคของคุณ

จะใช้คำว่า “Hang sth out” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “hang sth out” เมื่อคุณต้องการอธิบายการนำสิ่งของบางอย่าง โดยปกติคือผ้าซักล้าง ไปตากข้างนอกเพื่อให้แห้ง คำนี้มักใช้ในบทสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน วัตถุ (sth) ส่วนใหญ่จะเป็นเสื้อผ้า ผ้าปูที่นอน หรือผ้าเช็ดตัว คำกริยาวลีนี้ใช้ได้ทั้งในรูปปัจจุบัน อดีต และอนาคตเหมือนกริยาปกติทั่วไป

ตัวอย่าง:

  • I usually hang my clothes out after washing them. (ฉันมักจะตากผ้าหลังจากซักเสร็จเสมอ.)
  • She hung the wet sheets out to dry yesterday. (เมื่อวานนี้เธอได้นำผ้าปูที่นอนที่เปียกไปตากให้แห้ง.)
  • Tomorrow, I will hang out the towels after the shower. (พรุ่งนี้ฉันจะเอาผ้าขนหนูไปตากหลังอาบน้ำเสร็จแล้วค่ะ.)

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่แสดงวิธีใช้คำว่า “hang sth out” ในการสนทนา:

  • It’s a sunny day, so I’m going to hang the clothes out. (วันนี้แดดออกดีเลยจะเอาผ้าไปตากข้างนอกค่ะ.)
  • Don’t forget to hang out the laundry before you leave. (อย่าลืมตากผ้าก่อนออกจากบ้านนะ.)
  • My mom always hangs the curtains out to air them. (แม่ของฉันมักจะนำผ้าม่านออกมาตากลมเสมอเพื่อให้แห้งและสดชื่นขึ้น.)
  • After washing, he hung the shirts out on the balcony. (หลังจากซักเสร็จ เขาก็นำเสื้อเชิ้ตไปตากบนระเบียง.)
  • Hang sth out in a sentence: “Can you hang out the wet jackets?” (คุณช่วยเอาเสื้อแจ็กเก็ตที่เปียกไปตากข้างนอกได้ไหม?)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนลำดับคำหรือหลงลืมกรรมเมื่อใช้คำกริยาวลีนี้ นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: I hang out yesterday the clothes.
  • Correct: I hung the clothes out yesterday.
  • Incorrect: She hang out the.
  • Correct: She hangs the clothes out.

จำไว้ว่าต้องใส่วัตถุ (sth) เสมอและวางให้ถูกต้องด้วยนะ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hang sth out” คล้ายกับ “ตากของไว้ข้างนอก” หรือ “ผึ่งของ” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย

  • Dry sth outside:: โดยทั่วไปแล้ว อาจรวมถึงการนอนราบหรือติด “Hang sth out” ไว้ก็ได้
  • Air sth out:: โดยปกติหมายถึงการทำให้สดชื่นขึ้นโดยการเปิดให้สัมผัสกับอากาศ ไม่ใช่แค่การทำให้แห้งเท่านั้น
  • Hang sth out:: หมายถึงการแขวนเสื้อผ้าหรือของใช้บนราวหรือไม้แขวนไว้ข้างนอกเพื่อให้แห้งโดยเฉพาะ

ดังนั้น ใช้คำว่า “hang sth out” เมื่อคุณหมายถึงการตากผ้าบนราวหรือไม้แขวนผ้าข้างนอก

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “hang sth out”:

  • Clothes – wet clothes hung out to dry (เสื้อผ้า – เสื้อผ้าที่เปียกถูก “Hang out” ไว้ให้แห้ง)
  • Sheets – hanging sheets outside (ผ้าปูที่นอน – การ “Hang sth out” ผ้าปูที่นอนข้างนอก)
  • Towels – hang towels out after swimming (ผ้าขนหนู – “Hang towels out” หลังจากว่ายน้ำเสร็จแล้ว)
  • Jackets – hang jackets out to air (เสื้อแจ็กเก็ต – “Hang jackets out” เพื่อผึ่งลม)
  • Curtains – hang curtains out to freshen (ผ้าม่าน – “Hang curtains out” เพื่อให้สดชื่นขึ้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hang sth out:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “hang sth out”:

Anna: It’s such a nice day! Should I hang out the laundry?
แอนนา: วันนี้อากาศดีจัง! ฉันควรเอาผ้าซักออกมาตากไหม?

Tom: Yes, please. The sun will dry everything quickly.
ทอม: ได้เลยค่ะ แดดจะช่วยให้ทุกอย่างแห้งเร็วขึ้นแน่นอนค่ะ

Anna: Great! I’ll hang the sheets and towels out now.
แอนนา: เยี่ยมเลย! ฉันจะนำผ้าปูที่นอนกับผ้าเช็ดตัวไปตากตอนนี้เลยค่ะ.

ฝึกฝน

Try to complete the sentence with the correct form of “hang sth out”:

  • Yesterday, I _______ the wet clothes _______ on the balcony.
  • Can you _______ the towels _______ after your swim?
  • She usually _______ the curtains _______ to air them.

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้ “hang sth out” เพื่อผึ่งอาหารได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ คำนี้ใช้กับเสื้อผ้าและผ้าส่วนใหญ่เท่านั้น
  • Q: “hang sth out” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาพูดประจำวันค่ะ
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “hang out the clothes” หรือ “hang the clothes out” ได้ไหม? A: ทั้งสองแบบถูกต้องและใช้กันอย่างแพร่หลายค่ะ/ครับ
  • Q: “Hang sth out” หมายถึงการตากผ้าอย่างเดียวหรือเปล่า? A: ส่วนใหญ่ใช่ มันหมายถึงการตากหรือผึ่งผ้าข้างนอกเป็นหลักค่ะ
  • Q: รูปอดีตกาลของคำว่า “hang out” คืออะไร? A: รูปอดีตกาลคือ “hung out” ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.