ความหมายของ “Hang sth on sb” / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Hang sth on sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Hang sth on sb” หมายถึง การโทษใครบางคนในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยมักจะไม่เป็นธรรม ใช้เมื่อคุณกล่าวหาคนๆ หนึ่งว่าทำผิดหรือมีความผิดพลาด

บทนำ

วลี “Hang sth on sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการกล่าวโทษหรือกล่าวหาใครบางคน บางครั้งโดยไม่มีหลักฐานชัดเจน การเข้าใจ “Hang sth on sb meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้ถูกต้องทั้งในการสนทนาและการเขียน วลีนี้มักปรากฏในสถานการณ์ที่เกี่ยวข้องกับความเข้าใจผิด ข้อพิพาท หรือเมื่อมีการถือว่าใครบางคนเป็นผู้รับผิดชอบต่อปัญหา การรู้วิธีใช้สำนวนนี้อย่างเป็นธรรมชาติจะช่วยพัฒนาความคล่องแคล่วและทำให้คุณพูดเหมือนเจ้าของภาษาได้มากขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: “Hang something on somebody”
  • ประเภท: กริยาแทนกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: กล่าวโทษหรือตำหนิใครบางคนในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Hang sth on sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ หมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (บางสิ่ง) ไว้ระหว่างคำว่า “hang” กับ “on” หรือหลังคำว่า “on” ได้ นี่คือลักษณะรูปแบบที่พบบ่อย:

  • hang something on somebody (“hang something on somebody”)
  • hang somebody something (less common, usually in informal speech) (hang somebody something (ไม่ค่อยใช้บ่อย มักใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการ))
  • hang it on somebody (using pronouns) (“hang it on somebody” (ใช้สรรพนาม))

Example: They hung the mistake on him. / They hung him the mistake. (The first is more common and correct.) (พวกเขา “Hang the mistake on him” / พวกเขา “Hang him the mistake” (ประโยคแรกใช้บ่อยและถูกต้องกว่า))

จะใช้คำว่า “Hang sth on sb” อย่างไร?

คุณใช้คำว่า “Hang sth on sb” เมื่อคุณต้องการจะบอกว่ามีคนถูกตำหนิในปัญหาหรือความผิดพลาด โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าการตำหนินั้นอาจไม่เป็นธรรม มักใช้ในรูปอดีตหรือปัจจุบันพร้อมกับวัตถุที่ชัดเจน (สิ่งที่ถูกตำหนิ) และคนที่ถูกตำหนิ

ตัวอย่างเช่น ถ้ามีปัญหาเกิดขึ้นที่ทำงาน และมีคนถูกตำหนิอย่างไม่เป็นธรรม คุณอาจพูดได้ว่า “อย่า hang the failure on John; มันเป็นความพยายามของทีมทั้งหมด”

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการสถานการณ์ที่โครงการของทีมล้มเหลว สมาชิกในทีมบางคนอาจจะ “hang sth on sb” คนๆ หนึ่งอย่างไม่เป็นธรรม นี่เป็นตัวอย่างการใช้คำนี้ที่พบได้บ่อย

  • They tried to hang the entire project’s failure on Sarah, but it wasn’t her fault. (พวกเขาพยายามโยนความล้มเหลวของโครงการทั้งหมดให้ซาราห์รับผิดชอบ แต่ความผิดไม่ได้อยู่ที่เธอ.)
  • Don’t hang your mistakes on me. Take responsibility for your actions. (อย่าโยนความผิดพลาดของคุณมาให้ฉัน รับผิดชอบต่อการกระทำของตัวเองด้วยนะ)
  • The manager hung the delay on the new employee, even though it was caused by the supplier. (ผู้จัดการโทษความล่าช้าให้กับพนักงานใหม่ทั้งที่ความล่าช้านั้นเกิดจากผู้จัดส่งสินค้าเอง.)
  • People often hang their problems on others to avoid blame. (คนมักจะโยนปัญหาของตัวเองให้คนอื่นเพื่อเลี่ยงความรับผิดชอบ.)
  • She felt it was unfair to be hung with the blame for something she didn’t do. (เธอรู้สึกว่าการถูกกล่าวโทษในสิ่งที่เธอไม่ได้ทำเป็นเรื่องไม่ยุติธรรม.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “Hang sth on sb in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติและชัดเจน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

มันง่ายที่จะสับสนระหว่าง “hang sth on sb” กับวลีที่คล้ายกัน ความผิดพลาดที่พบบ่อยคือการใช้เป็นกริยาไร้กรรมหรือสลับสรรพนามผิดวิธี

  • Incorrect: He hung on the mistake.
  • Correct: He hung the mistake on him.
  • Incorrect: Don’t hang on me the fault.
  • Correct: Don’t hang the fault on me.

จำไว้ว่าคำว่า “hang” ต้องมีกรรมโดยตรง (สิ่งที่ถูกตำหนิ) และกรรมรอง (คนที่ถูกตำหนิ) กรรมนั้นต้องอยู่ก่อนคำว่า “on”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Hang sth on sb” คล้ายกับ “blame sb for sth” หรือ “pin sth on sb” แต่ก็มีความแตกต่างเล็กน้อย:

  • Blame sb for sth:: วิธีที่เป็นทางการและตรงไปตรงมามากขึ้นในการบอกว่าใครบางคนมีความรับผิดชอบ
  • Pin sth on sb:: มักหมายถึงการกล่าวโทษที่ไม่เป็นธรรมหรือเท็จ คล้ายกับคำว่า “hang sth on sb”
  • Hang sth on sb:: สามารถแนะนำการตำหนิซึ่งบางครั้งไม่เป็นธรรม และมักใช้ในภาษาพูดแบบไม่เป็นทางการได้

ตัวอย่างเช่น “They pinned the crime on him” และ “They hung the crime on him” ทั้งสองประโยคสื่อถึงการกล่าวโทษอย่างไม่เป็นธรรม แต่คำว่า “pin” จะมีน้ำเสียงที่รุนแรงและกล่าวหาอย่างชัดเจนกว่าเล็กน้อย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “hang sth on sb” โดยปกติแล้ว “sth” จะหมายถึงสิ่งที่เป็นลบ เช่น การตำหนิ ความรับผิดชอบ หรือความผิดพลาด ตัวอย่างการใช้ร่วมกันที่พบบ่อยมีดังนี้:

  • hang the blame on someone – to say someone is responsible for a fault (โยนความผิดให้ใครสักคน – กล่าวว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบต่อความผิดพลาดนั้น)
  • hang the responsibility on someone – to assign duty or fault (โยนความรับผิดชอบให้ใครสักคน – การมอบหมายหน้าที่หรือความผิดให้ใคร)
  • hang the fault on someone – to accuse someone of a mistake (โยนความผิดให้ใครสักคน – กล่าวหาว่าใครสักคนทำผิดพลาด)
  • hang the mistake on someone – to blame a specific error (โทษความผิดพลาดนั้นกับใครบางคน – กล่าวโทษความผิดพลาดเฉพาะเจาะจง)
  • hang the failure on someone – to hold someone accountable for failing (โยนความล้มเหลวให้ใครสักคน – ถือว่าใครสักคนต้องรับผิดชอบต่อความล้มเหลวนั้น)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ hang sth on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “hang sth on sb” อย่างเป็นธรรมชาติ:

Anna: Why did the boss hang the project delay on Mark?
แอนนา: ทำไมหัวหน้าถึงโยนความล่าช้าในโครงการให้มาร์กรับผิดชอบล่ะ?

Ben: I think it wasn’t fair. The supplier caused the delay, but Mark got all the blame.
เบน: ฉันคิดว่ามันไม่ยุติธรรมเลย ผู้จัดส่งเป็นสาเหตุของความล่าช้า แต่กลับเป็นมาร์กที่ถูกตำหนิทั้งหมด

Anna: That’s not right. They shouldn’t hang problems on one person without checking facts.
แอนนา: นั่นไม่ถูกต้องเลย พวกเขาไม่ควรโยนปัญหาทั้งหมดให้คนคนเดียวโดยไม่ตรวจสอบข้อเท็จจริงก่อน

ฝึกฝน

Complete the sentences by choosing the correct option:

  • They tried to ______ the mistake ______ John, but it wasn’t his fault.
    • a) hang / on
    • b) hang / to
    • c) put / on
  • Don’t ______ your problems ______ me.
    • a) hang / on
    • b) hang / to
    • c) throw / on
  • She was unfairly ______ the blame ______ the accident.
    • a) hung / on
    • b) hung / to
    • c) hung / with

คำถามที่พบบ่อย

  • “Hang sth on sb” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการโทษใครบางคนในเรื่องใดเรื่องหนึ่ง โดยมักจะไม่เป็นธรรมด้วย
  • “Hang sth on sb” เป็นทางการหรือไม่? ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในบทสนทนาประจำวันมากกว่า
  • ฉันสามารถพูดว่า “hang the blame on someone” ได้ไหม? ได้ นี่เป็นสำนวนที่ใช้กันทั่วไปและถูกต้องค่ะ
  • วลี “hang sth on sb” สามารถแยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถแยกกรรมและคำบุพบทออกจากกันได้ แต่โดยทั่วไปมักจะใช้คู่กันมากกว่า
  • คำพ้องความหมายของ “hang sth on sb” คืออะไร? “Pin sth on sb” เป็นวลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน ใช้เพื่อบอกถึงการโทษใครบางคน โดยมักจะไม่เป็นธรรม.

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.