ความหมายของ Grow on sb ตัวอย่าง และวิธีใช้วลีนี้

“Grow on sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Grow on sb” หมายถึง ค่อยๆ ชอบหรือชื่นชมใครบางคนมากขึ้นเรื่อยๆ เมื่อเวลาผ่านไป โดยเฉพาะหลังจากที่ตอนแรกไม่ชอบหรือไม่สนใจ

บทนำ

วลี “grow on sb” เป็นคำกริยาวลีที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษ ใช้อธิบายว่าความรู้สึกต่อบุคคล สิ่งของ หรือความคิด สามารถเปลี่ยนแปลงไปอย่างช้าๆ ได้อย่างไร บ่อยครั้งเมื่อคุณพบใครสักคนครั้งแรกหรือทดลองสิ่งใหม่ คุณอาจจะไม่ชอบทันที แต่เมื่อเวลาผ่านไป บุคคลหรือสิ่งนั้นก็สามารถ “grow on you” ได้ หมายความว่าคุณเริ่มชอบมากขึ้นเรื่อยๆ การเข้าใจ “grow on sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงการเปลี่ยนแปลงทัศนคตินี้ได้อย่างชัดเจน วลีนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน ทำให้เป็นวลีที่มีคุณค่าสำหรับผู้เรียนภาษาอังกฤษที่จะฝึกฝนให้ชำนาญ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: grow on somebody
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ค่อยๆ ถูกใจใครบางคนมากขึ้นเรื่อยๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Grow on sb” เป็นคำกริยาวลีที่แยกไม่ได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแยกคำว่า “grow” กับ “on” โดยมีคำอื่นแทรกอยู่ระหว่างกลางได้

มันเป็นไปตามรูปแบบนี้:

    grow on + somebody
  • Example: The song grew on me after a few listens. (เพลงนี้เริ่ม “Grow on me” หลังจากฟังไปไม่กี่ครั้ง)

คุณไม่สามารถพูดว่า “grow somebody on” หรือแทรกคำที่เป็นกรรมระหว่าง “grow” กับ “on” ได้

จะใช้คำว่า “Grow on sb” อย่างไร?

ใช้คำว่า “grow on sb” เมื่อคุณต้องการอธิบายว่าความรู้สึกหรือความคิดเห็นของใครบางคนเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่งเปลี่ยนแปลงไปอย่างไรตามกาลเวลา โดยมักจะสื่อถึงการเปลี่ยนแปลงในทางบวกจากไม่ชอบหรือเฉยเมยกลายเป็นชอบหรือรู้สึกผูกพัน คุณสามารถใช้กับสิ่งต่างๆ เช่น เพลง ผู้คน อาหาร นิสัย หรือแนวคิดได้.

ตัวอย่าง: ถ้าคุณไม่ชอบแนวเพลงใหม่ตั้งแต่แรก คุณอาจพูดว่า “This music is growing on me.”

ตัวอย่าง

เมื่อคุณลองอาหารใหม่ครั้งแรก อาจจะรู้สึกว่ารสชาติแปลกๆ แต่หลังจากกินไปสักพัก รสชาตินั้นอาจจะ Grow on you ก็ได้

  • The new teacher seemed strict at first, but she really grew on the students. (ครูคนใหม่ดูเข้มงวดในตอนแรก แต่เธอกลับได้รับความชื่นชอบจากนักเรียนมากขึ้นเรื่อยๆ จนกลายเป็นที่รักของพวกเขาในที่สุด)
  • I didn’t like that movie at the start, but it grew on me by the end. (ตอนแรกฉันไม่ชอบหนังเรื่องนั้นเลย แต่พอดูไปเรื่อยๆ กลับรู้สึกชอบขึ้นเรื่อยๆ จนถึงตอนจบ)
  • His sense of humor took a while to grow on me, but now I find him very funny. (อารมณ์ขันของเขาใช้เวลาทำให้ฉันชอบ แต่ตอนนี้ฉันกลับรู้สึกว่าเขาตลกมากเลยทีเดียว.)
  • The idea of living in a big city grew on her after a few months. (ความคิดที่จะใช้ชีวิตในเมืองใหญ่เริ่มชอบและรู้สึกคุ้นเคยกับมันมากขึ้นหลังจากผ่านไปไม่กี่เดือน.)
  • Some people say jazz music grows on you the more you listen to it. (บางคนบอกว่าดนตรีแจ๊ซจะยิ่งน่าชื่นชอบขึ้นเรื่อยๆ เมื่อคุณฟังบ่อยๆ)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “grow on sb” ถูกใช้ในประโยคอย่างไรเพื่ออธิบายการชอบอย่างค่อยเป็นค่อยไป

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือพยายามแยกวลีคำกริยาอย่างผิดวิธี

  • Incorrect: The idea grew me on.
  • Correct: The idea grew on me.
  • Incorrect: The song is growing me on.
  • Correct: The song is growing on me.

จำไว้ว่าคำว่า “grow on” ต้องอยู่ด้วยกัน และคนที่ชอบสิ่งนั้นจะอยู่ข้างหลัง

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Grow on sb” คล้ายกับวลีอย่าง “catch on” หรือ “take to” แต่มีความหมายที่แตกต่างกัน

  • Catch on:: เข้าใจหรือได้รับความนิยม
  • Take to:: เริ่มชอบใครบางคนหรือบางสิ่งอย่างรวดเร็ว

ต่างจากคำว่า “take to” ที่สื่อถึงความชอบทันที “grow on sb” เน้นการชื่นชมที่เพิ่มขึ้นอย่างช้าๆ ตามกาลเวลา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อยๆ

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “grow on sb”:

  • Music: The new album grew on me slowly. (เพลง: อัลบั้มใหม่เริ่ม “Grow on me” อย่างช้าๆ)
  • Person: He grew on me after we worked together. (เขาเริ่ม “Grow on me” หลังจากที่เราได้ทำงานด้วยกัน)
  • Food: The taste of olives grew on her. (อาหาร: รสชาติของมะกอกเริ่ม “Grow on her” มากขึ้นเรื่อยๆ)
  • Idea: The plan grew on the team after discussion. (ไอเดีย: แผนดังกล่าวเริ่ม “Grow on” ทีมหลังจากการพูดคุยกัน)
  • Style: That fashion trend grew on him. (สไตล์แฟชั่นนั้นเริ่ม “Grow on him” มากขึ้นเรื่อยๆ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ grow on sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “grow on sb”:

Anna: I didn’t like that TV show at first.
แอนนา: ตอนแรกฉันไม่ชอบรายการทีวีนั้นเลยค่ะ

Ben: Really? I thought it was great from the start.
เบน: จริงเหรอ? ฉันคิดว่ามันดีตั้งแต่แรกแล้วนะ

Anna: Yeah, but it grew on me after a few episodes.
แอนนา: ใช่ แต่หลังจากดูไปไม่กี่ตอน ฉันก็เริ่มชอบมันขึ้นเรื่อยๆ ค่ะ

Ben: That happens sometimes. Some shows take time to appreciate.
เบน: นั่นก็เกิดขึ้นได้บ้าง บางรายการต้องใช้เวลาค่อยๆ ชื่นชอบถึงจะเข้าใจความดีของมัน

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • A) That song is growing me on.
  • B) That song is growing on me.
  • C) That song is growing on I.

Answer: B) That song is growing on me.

Fill in the blank:

The new coworker was quiet, but she really _______ me after a few weeks.

Answer: grew on

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “grow on sb” ในรูปอดีตได้ไหม?

    A: ได้ มันจะกลายเป็น “grew on sb” ในรูปอดีตค่ะ

  • Q: “grow on sb” เป็นคำทางการหรือไม่?

    A: คำนี้มักใช้ในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการและในชีวิตประจำวันค่ะ/ครับ

  • Q: “Grow on sb” สามารถใช้บรรยายความรู้สึกเชิงลบได้ไหม?

    A: ไม่ได้ค่ะ โดยปกติจะหมายถึงความรู้สึกเชิงบวกที่ค่อยๆ พัฒนาไปตามเวลาเท่านั้นค่ะ

  • Q: “grow on sb” แยกคำได้ไหม?

    A: ไม่ได้ มันเป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกคำได้.

  • Q: สามารถใช้ “grow on sb” กับสัตว์ได้ไหม?

    A: ได้ เช่น “The dog grew on me.”

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.