ความหมายของ “Go off with sb” ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Go off with sb” หมายความว่าอะไร?

“Go off with sb” หมายถึง การออกจากที่ใดที่หนึ่งพร้อมกับใครบางคน โดยมักจะเป็นการออกไปอย่างลับๆ หรืออย่างกะทันหัน

บทนำ

วลี “Go off with sb” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่อบรรยายการออกจากที่ใดที่หนึ่งพร้อมกับคนอื่น มักจะสื่อถึงการออกไปอย่างรวดเร็ว บางครั้งโดยไม่ได้รับอนุญาตหรืออย่างเงียบๆ การเข้าใจ “Go off with sb meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ในบริบทต่างๆ เช่น การเล่าเรื่องหรือการสนทนาประจำวัน วลีนี้สามารถสื่อได้ตั้งแต่การไปไหนสักพักหนึ่งจนถึงการหนีไปด้วยกัน เป็นประโยชน์สำหรับการบรรยายสถานการณ์ที่มีการเคลื่อนไหวกับคนอื่น ทำให้ภาษาอังกฤษของคุณดูเป็นธรรมชาติและแสดงออกได้ดีขึ้น

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Go off with somebody
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม (พร้อมบุพบท)
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: ออกจากที่ใดที่หนึ่งพร้อมกับใครบางคน โดยมักจะทันทีหรืออย่างลับ ๆ

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Go off with sb” เป็นวลีคำกริยาที่แยกไม่ได้ คุณไม่สามารถแยก “go off” กับ “with sb” ออกจากกันได้

รูปแบบ:

    Subject + go off + with + somebody
  • Example: They went off with their friends after the party. (พวกเขาไปกับเพื่อนๆ หลังงานปาร์ตี้นั้น)

วิธีใช้คำว่า “Go off with sb” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “go off with sb” เพื่อบรรยายการออกจากสถานที่พร้อมกับอีกคนหนึ่ง ซึ่งมักจะสื่อถึงความลับหรือความรวดเร็ว แต่ก็อาจเป็นกลางได้ขึ้นอยู่กับบริบท วลีนี้เหมาะกับการใช้ในเรื่องเล่า การสนทนาแบบไม่เป็นทางการ และการบรรยายเหตุการณ์ที่มีคนสองคนขึ้นไปออกไปด้วยกัน

ตัวอย่าง

ลองจินตนาการว่าคุณกำลังเล่าเรื่องราวเกี่ยวกับงานปาร์ตี้ คุณอาจจะพูดว่า:

  • After the party, Sarah went off with Tom to a quiet café. (หลังงานปาร์ตี้ ซาร่าเดินทางไปกับทอมที่ร้านกาแฟเงียบๆ แห่งหนึ่ง)
  • The children went off with their grandparents for the weekend. (เด็กๆ ไปพักผ่อนกับปู่ย่าตายายตลอดสุดสัปดาห์นี้ค่ะ/ครับ)
  • He suddenly went off with his best friend without saying goodbye. (เขาอยู่ดีๆ ก็หนีไปกับเพื่อนสนิทโดยไม่บอกลาใครเลย.)
  • She went off with the stolen goods before the police arrived. (เธอหนีไปพร้อมกับของที่ขโมยมาก่อนที่ตำรวจจะมาถึง.)
  • The couple went off with no one noticing. (คู่รักคู่นั้นหนีไปโดยที่ไม่มีใครสังเกตเห็นเลย)

ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Go off with sb in a sentence” สามารถอธิบายสถานการณ์ที่แตกต่างกันได้อย่างไร

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้คนสับสนระหว่างคำว่า “go off with sb” กับวลีคำกริยาอื่น ๆ หรือใช้ลำดับคำผิด นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: She went with off him.
    Correct: She went off with him.
  • Incorrect: They go off him with.
    Correct: They go off with him.
  • Incorrect: He went off to with her.
    Correct: He went off with her.

จำไว้ว่าคำว่า “go off” และ “with sb” ต้องอยู่ด้วยกันในลำดับนี้เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Go off with sb” คล้ายกับ “leave with sb” หรือ “run off with sb” แต่ละคำมีความหมายเฉพาะตัวแตกต่างกันเล็กน้อย

  • Leave with sb:: “Neutral” หมายถึงการไปด้วยกันอย่างง่าย ๆ เท่านั้น
  • Run off with sb:: หมายถึงการหลบหนี มักจะเป็นแบบลับๆ หรือกะทันหัน บางครั้งมีนัยยะในทางลบด้วย
  • Go off with sb:: อาจเป็นกลางหรือสื่อถึงความลับหรือความกะทันหัน ขึ้นอยู่กับบริบท

ตัวอย่างเช่น “run off with sb” มักจะสื่อถึงการกระทำที่รุนแรงหรือเป็นความลับมากกว่า “go off with sb”

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย

นี่คือวัตถุหรือบริบททั่วไปที่ใช้กับคำว่า “go off with sb”:

  • Go off with a friend: Leave together casually. (Go off with a friend: ออกไปด้วยกันอย่างไม่เป็นทางการกับเพื่อนคนหนึ่ง)
  • Go off with someone secretly: Emphasizes secrecy. (หนีไปกับใครบางคนอย่างลับๆ: เน้นความลับ)
  • Go off with stolen goods: Suggests taking something illegally. (Go off with stolen goods: หมายถึงการนำสิ่งของไปโดยผิดกฎหมาย)
  • Go off with a partner: Implies leaving together in a romantic or personal context. (Go off with a partner: หมายถึงการจากไปด้วยกันในบริบทที่โรแมนติกหรือส่วนตัว)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ go off with sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “go off with sb”:

Anna: Where did John go?
แอนนา: จอห์นไปไหนแล้ว?

Mark: He went off with Lisa right after the meeting.
มาร์ก: เขาเดินจากไปกับลิซ่าทันทีหลังประชุมเสร็จ.

Anna: Oh, I didn’t see them leave.
แอนนา: โอ้ ฉันไม่ได้เห็นพวกเขาออกไปเลยนะ

Mark: Yeah, they left quietly.
มาร์ค: ใช่ พวกเขาแอบหนีไปเงียบๆ ค่ะ

ฝึกฝน

Try to complete the sentences with the correct form of “go off with sb”:

  • Yesterday, they _______ _______ their friends to the park.
  • She suddenly _______ _______ her brother after dinner.
  • Did you see who he _______ _______ after the concert?

คำถามที่พบบ่อย

  • Q:”go off with sb” เป็นทางการหรือไม่? มันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษประจำวัน.
  • Q:”go off with sb” หมายถึงการหนีไปหรือเปล่า? ใช่ บางครั้งมันหมายถึงการหนีไปด้วยกัน โดยมักจะเป็นการหนีอย่างลับๆ.
  • Q:”go off with sb” แยกคำได้ไหม? ไม่ได้ มันเป็นวลีที่ไม่แยกคำ คุณไม่สามารถแยก “go off” กับ “with sb” ออกจากกันได้
  • Q:สามารถใช้ “go off with sb” ในรูปอดีตกาลได้ไหม? ใช่ เช่น “They went off with their friends.”
  • Q:ความแตกต่างระหว่าง “go off with sb” กับ “run off with sb” คืออะไร? “Run off with sb” มักจะสื่อถึงการหนีไปอย่างลับๆ หรือกะทันหันมากกว่า “go off with sb” ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.