ความหมายของ Get sth past sth / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Get sth past sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Get something past something” หมายถึง การประสบความสำเร็จในการทำให้ใครบางคนยอมรับหรืออนุมัติสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยมักจะเป็นเรื่องที่ยากหรือน่าประหลาดใจ

บทนำ

วลี “Get sth past sth” เป็นคำกริยาวลีในภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์ซึ่งมักพบได้ทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน หมายถึงการทำให้บางสิ่งได้รับการยอมรับ อนุมัติ หรือไม่ถูกตรวจสอบโดยใครบางคนหรือบางสิ่ง โดยปกติแม้จะมีข้อคัดค้านหรือความยากลำบาก ตัวอย่างเช่น คุณอาจ “get a proposal past your boss” หมายความว่าเจ้านายของคุณเห็นชอบกับข้อเสนอนั้นแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ท้าทาย การเข้าใจ “Get sth past sth meaning” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติเมื่อพูดถึงการได้รับการอนุมัติหรืออนุญาตในสถานการณ์ต่างๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Get something past something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ประสบความสำเร็จในการทำให้ใครบางคนยอมรับหรือเห็นชอบบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Get sth past sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้ ซึ่งหมายความว่า กรรม (บางสิ่ง) จะอยู่ระหว่างคำว่า “get” กับ “past” หรือหลังคำว่า “past”

    Get + object + past + object
  • Example: Get the report past the manager. (ส่งรายงานให้ผู้จัดการตรวจสอบให้ผ่านไปได้)

หมายเหตุ: ทั้งสองวัตถุจำเป็นสำหรับวลีนี้ที่จะมีความหมาย

วิธีใช้คำว่า “Get sth past sth” คืออะไร?

ใช้ “Get sth past sth” เมื่อคุณต้องการสื่อว่าคุณประสบความสำเร็จในการทำให้บางสิ่งได้รับการยอมรับหรืออนุมัติแม้จะมีอุปสรรค โดยมักเกี่ยวข้องกับบุคคลที่มีอำนาจ กฎเกณฑ์ หรืออุปสรรคต่างๆ “sth” ตัวแรกหมายถึงสิ่งที่คุณต้องการให้ได้รับการยอมรับ ส่วน “sth” ตัวที่สองหมายถึงบุคคล กลุ่ม หรือกฎที่คุณต้องโน้มน้าวใจหรือหลีกเลี่ยง

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยากเสนอไอเดียใหม่ที่ทำงาน แต่หัวหน้าของคุณมักจะเข้มงวด คุณอาจพูดว่า:

  • “I finally got the new marketing plan past the director.” (ในที่สุดฉันก็สามารถทำให้แผนการตลาดใหม่ได้รับการอนุมัติจากผู้อำนวยการได้สำเร็จแล้ว)
  • “She got the budget proposal past the finance team, even though it was tight.” (เธอสามารถผ่านข้อเสนองบประมาณให้ทีมการเงินได้สำเร็จ แม้ว่างบจะค่อนข้างจำกัดก็ตาม)
  • “It’s hard to get new policies past the committee.” (การจะให้คณะกรรมการยอมรับนโยบายใหม่ๆ นั้นเป็นเรื่องยากมาก)
  • “They managed to get the software update past the IT department.” (พวกเขาสามารถผ่านการอัปเดตซอฟต์แวร์ให้ฝ่ายไอทีอนุมัติได้สำเร็จแล้ว)
  • “I can’t get this excuse past my teacher again.” (ฉันไม่สามารถหลอกล่อครูให้ยอมรับข้อแก้ตัวนี้ได้อีกแล้ว)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นว่าประโยคนี้ถูกใช้ในบริบทต่างๆ อย่างไรเพื่อพูดถึงการอนุมัติหรือการยอมรับ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนเรื่องลำดับหรือใช้วลีผิดวิธี ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: “Get past the manager the report.”
  • Correct: “Get the report past the manager.”
  • Incorrect: “Get past something something.” (missing object)
  • Correct: “Get the proposal past the board.”

จำไว้ว่าสิ่งที่คุณต้องการให้รับรู้จะอยู่หลังคำว่า “get” ตามด้วย “past” และบุคคลหรืออุปสรรค

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

คำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “push through” หรือ “get by” อาจดูเหมือนกันแต่มีความหมายต่างกัน “Push through” หมายถึงการบังคับให้บางสิ่งเกิดขึ้น โดยมักใช้ความพยายาม ขณะที่ “get by” หมายถึงการจัดการหรือเอาตัวรอดไปได้

“Get sth past sth” มุ่งเน้นไปที่การได้รับการอนุมัติหรือการยอมรับ ไม่ใช่แค่การจัดการหรือบังคับ ตัวอย่างเช่น:

  • “เราต้องผ่านแผนนี้ให้คณะกรรมการอนุมัติ”
  • “เราต้องผลักดันแผนนี้ให้ผ่านคณะกรรมการ” (บังคับให้ตัดสินใจ)
  • “เราต้องใช้ชีวิตไปได้ด้วยทรัพยากรที่จำกัด” (จัดการกับสิ่งที่มี)

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “Get sth past sth” มักจะมีคำนามบางคำที่ปรากฏเป็นกรรมอยู่บ่อยครั้ง:

  • Get a proposal past – have a proposal accepted (ผ่านข้อเสนอ – ให้ข้อเสนอนั้นได้รับการยอมรับ)
  • Get a rule past – have a rule approved (ผ่านกฎ – ให้กฎได้รับการอนุมัติ)
  • Get a law past – pass a law through a governing body (ผ่านกฎหมาย – ผ่านกฎหมายโดยสภาผู้ปกครอง)
  • Get a bill past – have a bill approved (ผ่านร่างกฎหมาย – ให้ร่างกฎหมายได้รับการอนุมัติ)
  • Get an idea past – convince someone of an idea (โน้มน้าวใจให้ใครเชื่อในความคิดหนึ่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ get sth past sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “Get sth past sth”:

Anna: Did you manage to get the new schedule past your manager?
แอนนา: คุณสามารถทำให้ผู้จัดการของคุณยอมรับตารางเวลาฉบับใหม่ได้หรือเปล่า?

Ben: Yes, after explaining the benefits, she finally agreed.
เบน: ใช่ หลังจากอธิบายข้อดีให้ฟัง เธอก็ยอมรับในที่สุด

Anna: That’s great! I hope I can get my proposal past the board next week.
แอนนา: ดีมากเลย! ฉันหวังว่าจะสามารถผ่านข้อเสนอของฉันให้คณะกรรมการเห็นชอบในสัปดาห์หน้าได้

ฝึกฝน

Try to complete this sentence with the correct form of the phrase:

“We finally ______ the new policy ______ the committee after a long discussion.”

  • a) got / past
  • b) get / past
  • c) gets / past
  • d) got / over

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “get sth past sth” เป็นทางการหรือไม่?

    A: เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ

  • Q: ฉันสามารถใช้ “get sth past someone” และ “get sth past something” ได้ไหม?

    A: ได้ ทั้ง “someone” หรือ “something” สามารถหมายถึงคนหรือกฎที่คุณต้องโน้มน้าวใจหรือหลีกเลี่ยงได้

  • Q: “Get sth past sth” เป็นคำกริยาประเภทใด?

    A: เป็นคำกริยาวลีที่ต้องการกรรมสองตัว

  • Q: ฉันสามารถแยกกรรมในวลีกริยานี้ได้ไหม?

    A: ได้ กรรมที่คุณต้องการให้ยอมรับจะอยู่ระหว่างคำว่า “get” กับ “past” ครับ/ค่ะ

  • Q: “get sth past sth” เหมือนกับ “push sth through” ไหม?

    A: ไม่ใช่แบบนั้น “Get sth past sth” หมายถึงการได้รับการอนุมัติ ส่วน “push sth through” หมายถึงการบังคับให้เกิดขึ้น

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.