ความหมายของคำว่า Fuck with sb / ตัวอย่าง / วิธีใช้

“Fuck with sb” หมายความว่าอะไร?

“Fuck with sb” เป็นสำนวนไม่เป็นทางการที่หมายถึงการรบกวน, ทำให้รำคาญ หรือยุ่งกับใครบางคน นอกจากนี้ยังอาจหมายถึงการสนับสนุนหรือมีส่วนเกี่ยวข้องกับใครบางคน ขึ้นอยู่กับบริบทด้วย

บทนำ

วลี “Fuck with sb” เป็นสแลงที่ใช้กันทั่วไปในบทสนทนาภาษาอังกฤษ มีความหมายหลักสองอย่างคือ ทำให้ใครบางคนรำคาญหรือกวนใจ หรือมีส่วนร่วมและสนับสนุนใครบางคน การเข้าใจ “Fuck with sb meaning” เป็นสิ่งสำคัญเพราะช่วยให้คุณจับใจความโทนและเจตนาของวลีนี้ได้ แม้ว่าจะมักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือสบาย ๆ แต่มันสามารถแสดงความรู้สึกที่รุนแรงได้ทั้งในแง่ลบและบวก การรู้ว่าเมื่อไหร่และอย่างไรควรใช้วลีนี้จะช่วยพัฒนาความเข้าใจภาษาอังกฤษในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะในหนัง เพลง และการสนทนาระหว่างเพื่อนฝูง

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวน: Fuck with somebody
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 – C1 (ไม่เป็นทางการ/สแลง)
  • ความหมายสั้นๆ: รบกวนหรือทำให้ใครบางคนรำคาญ หรือมีส่วนเกี่ยวข้องกับใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Fuck with sb” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมเสมอ (ใครสักคน)

มันแยกออกจากกันไม่ได้ ดังนั้นคุณจึงไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคได้

  • Correct: I don’t want to fuck with him. (ฉันไม่อยากจะยุ่งกับเขาเลย)
  • Incorrect: I don’t want to fuck him with. (ผิด: ฉันไม่อยาก Fuck with เขา)
Pattern: fuck with + somebody

วิธีใช้คำว่า “Fuck with sb” คืออะไร?

คุณสามารถใช้คำว่า “fuck with sb” เพื่อบอกว่าคุณกำลังรบกวนหรือแหย่ใครบางคนในแบบสบายๆ และมักจะเป็นการเล่นสนุกได้ นอกจากนี้ยังหมายถึงการเล่นงานใครบางคนในทางที่จริงจังหรือเป็นศัตรูได้ด้วยเช่นกัน

ในบางบริบท มันหมายความว่าคุณกำลังสนับสนุนหรือใช้เวลาร่วมกับใครบางคน โดยเฉพาะในภาษาแสลงหรือภาษาอังกฤษในเมืองใหญ่

ระวังหน่อยนะ: วลีนี้ไม่เป็นทางการและมีคำหยาบแรง จึงเหมาะใช้กับเพื่อนหรือในสถานการณ์ที่ไม่เป็นทางการเท่านั้น

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่ใช้คำว่า “Fuck with sb” เพื่อแสดงวิธีการใช้งาน:

  • Don’t fuck with me when I’m busy. (อย่ามาเล่นงานฉันตอนที่ฉันกำลังยุ่งเด็ดขาด.)
  • He likes to fuck with his little brother by hiding his things. (เขาชอบแกล้งน้องชายด้วยการซ่อนของของเขาเล่น.)
  • I don’t fuck with that kind of music. (ฉันไม่ชอบหรือยุ่งเกี่ยวกับเพลงแนวนั้นเลย.)
  • She said she doesn’t fuck with people who lie. (เธอบอกว่าเธอไม่ยุ่งเกี่ยวกับคนที่ชอบโกหก.)
  • Are you still fucking with that team? I thought you changed. (เธอยังยุ่งกับทีมนั้นอยู่เหรอ? ฉันคิดว่าเธอเปลี่ยนไปแล้วนะ.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนกับตำแหน่งของกรรมหรือเข้าใจความหมายของคำว่า “fuck with sb” ผิดไป

  • Incorrect: I’m fucking him with.
  • Correct: I’m fucking with him.
  • Incorrect: She fucks with music.
  • Correct: She doesn’t fuck with that music.

จำไว้ว่า วลีนี้ไม่สามารถแยกจากกันได้ และความหมายขึ้นอยู่กับบริบท

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Fuck with sb” คล้ายกับ “mess with sb” แต่มีความรุนแรงกว่าและไม่เป็นทางการมากกว่า

  • Mess with sb:: ล้อเล่นหรือล่วงเกินใครสักคนในระดับที่เบากว่าและสุภาพกว่า
  • Play with sb:: โดยปกติหมายถึงการล้อเล่นหรือสนุกสนาน ไม่ได้รุนแรงมากนัก
  • Hang out with sb:: หมายถึงการใช้เวลาร่วมกับใครสักคน โดยไม่มีความหมายในแง่ลบ

ต่างจากคำว่า “mess with” แล้ว “fuck with” ยังสามารถหมายถึงการสนับสนุนหรือมีส่วนร่วมได้ ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบทด้วย

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

นี่คือคำที่ใช้บ่อยกับคำว่า “fuck with” และความหมายของมัน:

  • Fuck with someone’s mind: To confuse or mess with someone mentally. (เล่นกับความคิดของใครบางคน: ทำให้สับสนหรือกวนใจทางจิตใจ)
  • Fuck with someone’s stuff: To tamper or mess with someone’s belongings. (ยุ่งกับของของใครบางคน: หมายถึงการยุ่งหรือทำให้ของของคนอื่นเสียหาย)
  • Fuck with people: To annoy or bother people. (“Fuck with people”: ทำให้คนอื่นรำคาญหรือกวนใจ)
  • Fuck with a situation: To interfere or cause trouble. (Fuck with a situation: เข้าไปยุ่งหรือก่อปัญหาในสถานการณ์นั้น ๆ)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fuck with sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “fuck with sb”:

Anna: Why are you so quiet today?
แอนนา: ทำไมวันนี้เธอเงียบจัง?

Mark: Don’t fuck with me, I’m just tired.
มาร์ค: อย่ามาเล่นกับฉันเลยนะ ฉันแค่เหนื่อยมากเท่านั้นเอง

Anna: Sorry, I was just joking.
แอนนา: ขอโทษนะ ฉันแค่ล้อเล่นเท่านั้นเอง

Mark: Okay, but don’t fuck with me when I’m stressed.
มาร์ค: โอเค แต่ตอนที่ฉันเครียดอย่ามาเล่นงานฉันนะ

ฝึกฝน

Fill in the blanks with the correct form of “fuck with”:

  • He always ________ his little sister by hiding her phone.
  • I don’t ________ people who are dishonest.
  • Stop ________ me when I’m trying to work.

คำถามที่พบบ่อย

  • “fuck with sb” หยาบคายไหม? ใช่ มันเป็นภาษาพูดที่ไม่เป็นทางการและมีคำหยาบ ควรใช้ด้วยความระมัดระวัง
  • “Fuck with sb” หมายถึงสนับสนุนได้ไหม? ในบางบริบทของสแลง ใช่ มันอาจหมายถึงการมีส่วนร่วมหรือสนับสนุนใครบางคนได้ค่ะ
  • มันแยกได้ไหม? ไม่ได้, กรรมไม่สามารถมาแทรกระหว่างคำว่า “fuck” กับ “with” ได้.
  • ทางเลือกที่สุภาพคืออะไร? ใช้คำว่า “mess with” หรือ “bother” แทนค่ะ/ครับ
  • ฉันสามารถใช้มันในการเขียนอย่างเป็นทางการได้ไหม? ไม่ได้ มันไม่เป็นทางการและหยาบคายเกินไปสำหรับบริบทที่เป็นทางการ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.