“Frown on sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Frown on sb” หมายถึงการไม่เห็นด้วยกับการกระทำหรือพฤติกรรมของใครบางคน แสดงให้เห็นว่าสิ่งนั้นถูกมองว่าไม่ถูกต้องหรือไม่เป็นที่ยอมรับโดยผู้อื่น
บทนำ
วลี “frown on sb” มักใช้เพื่อแสดงความไม่เห็นด้วยหรือไม่ชอบพฤติกรรมหรือการกระทำของใครบางคน โดย “sb” ย่อมาจาก “somebody” หมายถึงบุคคล เมื่อคนพูดว่าเขา “frown on” สิ่งใด นั่นหมายความว่าพวกเขาไม่เห็นด้วยกับสิ่งนั้น โดยมักเป็นเพราะมันขัดกับบรรทัดฐานหรือกฎเกณฑ์ทางสังคม การเข้าใจความหมายของ frown on sb ช่วยให้ผู้เรียนสามารถใช้วลีนี้ในบทสนทนาประจำวันเพื่อพูดอย่างสุภาพเกี่ยวกับสิ่งที่ถือว่าไม่ยอมรับหรือถูกมองว่าไม่เหมาะสม วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่เป็นทางการ ทำให้เป็นคำศัพท์ภาษาอังกฤษที่ควรมีไว้ในคลังคำของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: “Frown on somebody”
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B2 (ระดับกลางบน)
- ความหมายสั้นๆ: ไม่เห็นด้วยกับพฤติกรรมของใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
วลีสกรรมกริยา “frown on sb” ไม่สามารถแยกได้ คุณไม่สามารถแยกคำว่า “frown” กับ “on” ด้วยกรรมได้
- Correct: People often frown on cheating in exams. (คนมักจะไม่เห็นด้วยกับการโกงข้อสอบบ่อยๆ)
- Incorrect: People often frown cheating on in exams. (คนมักจะไม่เห็นด้วยกับการโกงในการสอบ)
รูปแบบ:
-
Subject + frown on + somebody/something
- Example: Society frowns on lying. (สังคมไม่เห็นด้วยกับการโกหก)
จะใช้คำว่า “Frown on sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “frown on sb” เพื่ออธิบายเมื่อกลุ่มคนหรือสังคมไม่เห็นด้วยกับพฤติกรรมของใครบางคน มักใช้เมื่อพูดถึงกฎเกณฑ์ทางสังคม ประเพณี หรือมาตรฐานทางจริยธรรม วลีนี้สุภาพและอ้อมค้อม เหมาะสำหรับการสนทนาอย่างเป็นทางการหรือการพูดคุยในชีวิตประจำวัน
ตัวอย่าง
เมื่อพูดถึงการกระทำที่ถือว่าไม่ถูกต้อง คุณอาจพูดว่า:
- Many cultures frown on public displays of anger. (หลายวัฒนธรรมไม่เห็นด้วยกับการแสดงความโกรธต่อหน้าสาธารณะ.)
- Parents often frown on their children staying out late. (พ่อแม่มักไม่เห็นด้วยกับการที่ลูกๆ กลับบ้านดึก.)
- Teachers frown on students using their phones during class. (ครูไม่เห็นด้วยกับการที่นักเรียนใช้โทรศัพท์ในชั้นเรียน.)
- The company frowns on employees arriving late to meetings. (บริษัทไม่เห็นด้วยกับการที่พนักงานมาสายในการประชุม.)
- Society usually frowns on dishonesty. (สังคมมักจะไม่เห็นด้วยกับการไม่ซื่อสัตย์.)
ประโยคเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “frown on sb” ถูกใช้เพื่อแสดงความไม่เห็นด้วยในบริบทต่าง ๆ ของชีวิตจริงอย่างไร
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “frown on sb” กับคำกริยาอื่นที่คล้ายกัน หรือใช้ผิดโดยแยกวลีนี้ออกจากกัน
- Incorrect: They frown cheating on exams.
- Correct: They frown on cheating in exams.
- Incorrect: People frown at him for his behavior.
- Correct: People frown on his behavior.
จำไว้ว่า “frown on” ต้องมีคำบุพบท “on” ตามหลังคำว่า “frown” โดยตรง และกรรมจะตามหลังคำบุพบทนั้น
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “disapprove of,” “look down on,” และ “condemn” อย่างไรก็ตาม “frown on sb” มีความรุนแรงน้อยกว่าและสุภาพกว่าคำว่า “condemn”
- Disapprove of:: คำทั่วไปที่หมายถึงไม่เห็นด้วยกับบางสิ่งบางอย่าง
- Look down on:: หมายถึงการมองว่าคนอื่นด้อยกว่าหรือไม่ดี
- Condemn:: แสดงความไม่เห็นด้วยอย่างรุนแรงอย่างเต็มที่
“Frown on sb” มักใช้เพื่อแสดงความไม่เห็นด้วยทางสังคมหรือวัฒนธรรมโดยไม่ตัดสินอย่างรุนแรง ทำให้ความหมายอ่อนโยนกว่าคำว่า “condemn”
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
ผู้คนมักใช้คำว่า “frown on” กับพฤติกรรมหรือการกระทำที่ไม่เป็นที่ยอมรับในสังคมหรือถูกไม่สนับสนุน:
- Cheating – frown on cheating (disapprove of dishonesty) (การโกง – “Frown on cheating” (ไม่เห็นด้วยกับความไม่ซื่อสัตย์))
- Lying – frown on lying (disapprove of dishonesty) (การโกหก – “Frown on lying” (ไม่เห็นด้วยกับการไม่ซื่อสัตย์))
- Smoking – frown on smoking (disapprove of smoking in certain places) (การสูบบุหรี่ – “Frown on smoking” (ไม่เห็นด้วยกับการสูบบุหรี่ในบางสถานที่))
- Gossip – frown on gossip (disapprove of spreading rumors) (ข่าวลือ – “Frown on gossip” (ไม่เห็นด้วยกับการแพร่กระจายข่าวลือ))
- Late arrivals – frown on late arrivals (disapprove of being late) (การมาสาย – “Frown on late arrivals” (ไม่เห็นด้วยกับการมาสาย))
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ frown on sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาแบบง่ายที่ใช้คำว่า “frown on sb”:
Anna: I heard the company frowns on employees working from home.
แอนนา: ฉันได้ยินมาว่าบริษัทไม่สนับสนุนให้พนักงานทำงานจากที่บ้านนะ
Ben: Yes, they prefer everyone to be in the office during working hours.
เบน: ใช่ พวกเขาชอบให้ทุกคนอยู่ที่สำนักงานในช่วงเวลาทำงานมากกว่า
Anna: That’s too strict. I think remote work should be allowed.
แอนนา: นั่นเข้มงวดเกินไป ฉันคิดว่าควรอนุญาตให้ทำงานจากระยะไกลได้
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “frown on”:
- The school ________ cheating during exams.
- Many parents ________ children watching too much TV.
- Society often ________ littering in public places.
- The boss ________ late arrivals to meetings.
คำถามที่พบบ่อย
- “Frown on sb” หมายความว่าอย่างไร? หมายถึงการไม่เห็นด้วยกับการกระทำหรือพฤติกรรมของใครบางคน
- ฉันสามารถใช้ “frown on” กับสิ่งของได้เหมือนกับคนไหม? ใช่ คุณสามารถพูดว่า “frown on lying” หรือ “frown on smoking” เป็นต้นได้ค่ะ.
- “Frown on sb” เป็นทางการหรือไม่? มันสุภาพและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ
- ฉันสามารถแยกคำว่า “frown” กับ “on” ได้ไหม? ไม่ได้ค่ะ “frown on” เป็นวลีที่แยกกันไม่ได้ ต้องใช้คู่กันเสมอค่ะ
- คำพ้องความหมายของ “frown on sb” มีอะไรบ้าง? คำพ้องความหมายได้แก่ “disapprove of,” “look down on,” และ “condemn” ซึ่งมีความแตกต่างเล็กน้อยในโทนเสียง.

