“Force sth down” หมายความว่าอะไร?
“Force sth down” หมายถึงการบังคับให้ตัวเองกลืนหรือยอมรับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นอาหารหรือเครื่องดื่ม แม้ว่าคุณจะไม่อยากทำก็ตาม นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการผลักบางสิ่งลงไปทั้งในทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย
บทนำ
วลี “force sth down” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ มักหมายถึงการบังคับตัวเองให้กินหรือดื่มอะไรบางอย่าง แม้ว่าจะรู้สึกไม่สบาย อิ่ม หรือไม่อยากกินก็ตาม ตัวอย่างเช่น เมื่อใครบางคนรู้สึกไม่สบายแต่ยังต้องกินอาหาร พวกเขาอาจจะต้อง “force the food down” โดยที่คำว่า force ในที่นี้หมายถึงการดันหรือกลืนด้วยความพยายาม นอกจากเรื่องอาหารแล้ว วลีนี้ยังสามารถใช้กับการดันสิ่งของลงไปทางกายภาพ หรือการควบคุมอารมณ์หรือปฏิกิริยาต่างๆ การเข้าใจความหมายของ force sth down จะช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงการกิน การควบคุมความรู้สึก หรือการกระทำทางกาย บทความนี้อธิบายความหมาย ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และการใช้งานทั่วไปของคำกริยาวลีที่มีประโยชน์นี้
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: force something down
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมาย: ทำให้ตัวเองกลืนอาหารหรือเครื่องดื่มโดยไม่เต็มใจ; ดันบางสิ่งลงไป
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Force sth down” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (something) ไว้ระหว่างคำว่า “force” กับ “down” หรือวางไว้หลังคำว่า “down” ก็ได้
- force something down (force something down)
- force down something (บังคับให้ “force down something”)
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นคำสั้น ๆ
วิธีใช้คำว่า “Force sth down” คืออะไร?
คุณใช้คำว่า “force something down” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนต้องกลืนอาหารหรือเครื่องดื่มแม้จะรู้สึกไม่สบายหรือไม่เต็มใจ และยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อพูดถึงการกดทับความรู้สึกหรือการกระทำ คำนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเรื่องสุขภาพ อาหาร หรือการควบคุมอารมณ์
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณป่วยแต่ยังต้องกินข้าว คุณอาจจะพูดว่า:
- “I felt so nauseous, but I had to force the soup down.” (ฉันรู้สึกคลื่นไส้มาก แต่ก็ต้องฝืนกินซุปให้หมด.)
- “She forced the medicine down even though it tasted terrible.” (เธอฝืนกินยานั้นทั้งที่รสชาติเหม็นขมมาก)
- “He forced down a few bites before leaving the table.” (เขาฝืนกินอาหารไปไม่กี่คำก่อนลุกจากโต๊ะออกไป.)
- “After the argument, he tried to force down his anger and stay calm.” (หลังจากมีปากเสียง เขาพยายามกลั้นความโกรธไว้และรักษาความสงบให้ได้)
- “The worker forced down the heavy boxes into the crate.” (คนงานบังคับให้กล่องหนักๆ ลงไปในลังอย่างแรง)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีต่างๆ ในการใช้คำว่า “force sth down in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “force sth down” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิด ตัวอย่างบางส่วนมีดังนี้:
- Incorrect: “I forced down the food it.”
- Correct: “I forced the food down.”
- Incorrect: “She forced down to eat the medicine.”
- Correct: “She forced the medicine down.”
จำไว้ว่าวัตถุจะอยู่หลังคำว่า “force” และอยู่ก่อนหรือหลังคำว่า “down” แต่จะไม่ถูกแยกด้วยคำที่ไม่เกี่ยวข้อง
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Force sth down” มีความหมายคล้ายกับ “gulp down,” “shove down,” หรือ “push down” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:
- Gulp down: หมายถึงการกลืนอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น โดยปกติจะไม่มีความรู้สึกไม่สบาย
- Shove down: ฟังดูเหมือนเกี่ยวกับร่างกายมากกว่า เหมือนกับการผลักอะไรบางอย่างอย่างแรง
- Push down: อาจหมายถึงการกดสิ่งของลงไปทางกายภาพ แต่ไม่ได้ใช้กับการกลืนอาหาร
“Force sth down” หมายถึงความพยายามหรือความไม่เต็มใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการกลืนอาหารหรือยา
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
“Force sth down” มักใช้กับ:
- Food: soup, medicine, pills, bites, meals (อาหาร: ซุป, ยา, เม็ดยา, คำกัด, มื้ออาหาร)
- Drink: water, medicine, liquid (ดื่ม: น้ำ, ยา, ของเหลว)
- Emotions: anger, fear, tears (figurative use) (อารมณ์: ความโกรธ ความกลัว น้ำตา (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ))
- Objects: boxes, items (physical pushing) (วัตถุ: กล่อง, สิ่งของ (การผลักทางกายภาพ))
แต่ละวลีแสดงความหมายและบริบทที่แตกต่างกันของวลีนี้
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ force sth down:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “force sth down”:
Anna: You look tired. Are you feeling okay?
แอนนา: ดูเหนื่อยจัง เป็นอะไรหรือเปล่า?
Ben: Not really. I had to force the breakfast down this morning.
เบ็น: ไม่หรอก เช้านี้ฉันต้องฝืนกินอาหารเช้าให้หมดเลย
Anna: That sounds rough. Did you try some tea?
แอนนา: ฟังดูลำบากเลยนะ คุณลองดื่มชาดูบ้างไหม?
Ben: Yeah, but it was hard to keep anything down.
เบ็น: ใช่ แต่มันยากที่จะกลืนอะไรลงไปได้เลย.
ฝึกฝน
Try completing the sentences with the correct form of “force sth down”:
- I didn’t feel hungry, but I ________ a few bites of food.
- She had to ________ the bitter medicine ________.
- After the stressful meeting, he tried to ________ his anger ________.
- We ________ the heavy boxes ________ into the small car trunk.
คำถามที่พบบ่อย
- “Force sth down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการบังคับให้ตัวเองกลืนหรือยอมรับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นอาหารหรือเครื่องดื่ม แม้ว่าคุณจะไม่อยากทำก็ตาม
- “force sth down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “force something down” หรือ “force down something” ก็ได้ค่ะ
- สามารถใช้ “force sth down” กับอารมณ์ได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการควบคุมหรือระงับความรู้สึก เช่น ความโกรธหรือความกลัว
- ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “force sth down” คืออะไร? การเรียงคำผิด เช่น การแทรกคำที่ไม่เกี่ยวข้องระหว่าง “force” กับ “down”
- มีกริยาวลีที่คล้ายกับ “force sth down” ไหม? มี เช่น “gulp down” และ “shove down” แต่การใช้งานและความหมายจะแตกต่างกันออกไป

