ความหมายของ Force sth down ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Force sth down” หมายความว่าอะไร?

“Force sth down” หมายถึงการบังคับให้ตัวเองกลืนหรือยอมรับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นอาหารหรือเครื่องดื่ม แม้ว่าคุณจะไม่อยากทำก็ตาม นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการผลักบางสิ่งลงไปทั้งในทางกายภาพหรือในเชิงเปรียบเทียบได้ด้วย

บทนำ

วลี “force sth down” เป็นคำกริยาวลีที่ใช้กันทั่วไปในภาษาอังกฤษ มักหมายถึงการบังคับตัวเองให้กินหรือดื่มอะไรบางอย่าง แม้ว่าจะรู้สึกไม่สบาย อิ่ม หรือไม่อยากกินก็ตาม ตัวอย่างเช่น เมื่อใครบางคนรู้สึกไม่สบายแต่ยังต้องกินอาหาร พวกเขาอาจจะต้อง “force the food down” โดยที่คำว่า force ในที่นี้หมายถึงการดันหรือกลืนด้วยความพยายาม นอกจากเรื่องอาหารแล้ว วลีนี้ยังสามารถใช้กับการดันสิ่งของลงไปทางกายภาพ หรือการควบคุมอารมณ์หรือปฏิกิริยาต่างๆ การเข้าใจความหมายของ force sth down จะช่วยให้ผู้เรียนใช้คำนี้ได้ถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงการกิน การควบคุมความรู้สึก หรือการกระทำทางกาย บทความนี้อธิบายความหมาย ไวยากรณ์ ตัวอย่าง และการใช้งานทั่วไปของคำกริยาวลีที่มีประโยชน์นี้

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: force something down
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมาย: ทำให้ตัวเองกลืนอาหารหรือเครื่องดื่มโดยไม่เต็มใจ; ดันบางสิ่งลงไป

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Force sth down” เป็นคำกริยาวลีแยกได้ ซึ่งหมายความว่าคุณสามารถวางกรรม (something) ไว้ระหว่างคำว่า “force” กับ “down” หรือวางไว้หลังคำว่า “down” ก็ได้

  • force something down (force something down)
  • force down something (บังคับให้ “force down something”)

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างคำกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นคำสั้น ๆ

วิธีใช้คำว่า “Force sth down” คืออะไร?

คุณใช้คำว่า “force something down” เมื่ออธิบายสถานการณ์ที่ใครบางคนต้องกลืนอาหารหรือเครื่องดื่มแม้จะรู้สึกไม่สบายหรือไม่เต็มใจ และยังใช้ในเชิงเปรียบเทียบเพื่อพูดถึงการกดทับความรู้สึกหรือการกระทำ คำนี้มักใช้ในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงเรื่องสุขภาพ อาหาร หรือการควบคุมอารมณ์

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณป่วยแต่ยังต้องกินข้าว คุณอาจจะพูดว่า:

  • “I felt so nauseous, but I had to force the soup down.” (ฉันรู้สึกคลื่นไส้มาก แต่ก็ต้องฝืนกินซุปให้หมด.)
  • “She forced the medicine down even though it tasted terrible.” (เธอฝืนกินยานั้นทั้งที่รสชาติเหม็นขมมาก)
  • “He forced down a few bites before leaving the table.” (เขาฝืนกินอาหารไปไม่กี่คำก่อนลุกจากโต๊ะออกไป.)
  • “After the argument, he tried to force down his anger and stay calm.” (หลังจากมีปากเสียง เขาพยายามกลั้นความโกรธไว้และรักษาความสงบให้ได้)
  • “The worker forced down the heavy boxes into the crate.” (คนงานบังคับให้กล่องหนักๆ ลงไปในลังอย่างแรง)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงวิธีต่างๆ ในการใช้คำว่า “force sth down in a sentence” อย่างเป็นธรรมชาติ

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนระหว่าง “force sth down” กับวลีที่คล้ายกันหรือใช้ลำดับคำผิด ตัวอย่างบางส่วนมีดังนี้:

  • Incorrect: “I forced down the food it.”
  • Correct: “I forced the food down.”
  • Incorrect: “She forced down to eat the medicine.”
  • Correct: “She forced the medicine down.”

จำไว้ว่าวัตถุจะอยู่หลังคำว่า “force” และอยู่ก่อนหรือหลังคำว่า “down” แต่จะไม่ถูกแยกด้วยคำที่ไม่เกี่ยวข้อง

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Force sth down” มีความหมายคล้ายกับ “gulp down,” “shove down,” หรือ “push down” แต่ก็มีความแตกต่างกัน:

  • Gulp down: หมายถึงการกลืนอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น โดยปกติจะไม่มีความรู้สึกไม่สบาย
  • Shove down: ฟังดูเหมือนเกี่ยวกับร่างกายมากกว่า เหมือนกับการผลักอะไรบางอย่างอย่างแรง
  • Push down: อาจหมายถึงการกดสิ่งของลงไปทางกายภาพ แต่ไม่ได้ใช้กับการกลืนอาหาร

“Force sth down” หมายถึงความพยายามหรือความไม่เต็มใจ โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับการกลืนอาหารหรือยา

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

“Force sth down” มักใช้กับ:

  • Food: soup, medicine, pills, bites, meals (อาหาร: ซุป, ยา, เม็ดยา, คำกัด, มื้ออาหาร)
  • Drink: water, medicine, liquid (ดื่ม: น้ำ, ยา, ของเหลว)
  • Emotions: anger, fear, tears (figurative use) (อารมณ์: ความโกรธ ความกลัว น้ำตา (ใช้ในเชิงเปรียบเทียบ))
  • Objects: boxes, items (physical pushing) (วัตถุ: กล่อง, สิ่งของ (การผลักทางกายภาพ))

แต่ละวลีแสดงความหมายและบริบทที่แตกต่างกันของวลีนี้

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ force sth down:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “force sth down”:

Anna: You look tired. Are you feeling okay?
แอนนา: ดูเหนื่อยจัง เป็นอะไรหรือเปล่า?

Ben: Not really. I had to force the breakfast down this morning.
เบ็น: ไม่หรอก เช้านี้ฉันต้องฝืนกินอาหารเช้าให้หมดเลย

Anna: That sounds rough. Did you try some tea?
แอนนา: ฟังดูลำบากเลยนะ คุณลองดื่มชาดูบ้างไหม?

Ben: Yeah, but it was hard to keep anything down.
เบ็น: ใช่ แต่มันยากที่จะกลืนอะไรลงไปได้เลย.

ฝึกฝน

Try completing the sentences with the correct form of “force sth down”:

  • I didn’t feel hungry, but I ________ a few bites of food.
  • She had to ________ the bitter medicine ________.
  • After the stressful meeting, he tried to ________ his anger ________.
  • We ________ the heavy boxes ________ into the small car trunk.

คำถามที่พบบ่อย

  • “Force sth down” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการบังคับให้ตัวเองกลืนหรือยอมรับบางสิ่งบางอย่าง โดยปกติจะเป็นอาหารหรือเครื่องดื่ม แม้ว่าคุณจะไม่อยากทำก็ตาม
  • “force sth down” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถพูดว่า “force something down” หรือ “force down something” ก็ได้ค่ะ
  • สามารถใช้ “force sth down” กับอารมณ์ได้ไหม? ได้ มันหมายถึงการควบคุมหรือระงับความรู้สึก เช่น ความโกรธหรือความกลัว
  • ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “force sth down” คืออะไร? การเรียงคำผิด เช่น การแทรกคำที่ไม่เกี่ยวข้องระหว่าง “force” กับ “down”
  • มีกริยาวลีที่คล้ายกับ “force sth down” ไหม? มี เช่น “gulp down” และ “shove down” แต่การใช้งานและความหมายจะแตกต่างกันออกไป

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.