“Feel up to sth” หมายความว่าอะไร?
“Feel up to sth” หมายถึงมีพลังงาน ความแข็งแรง หรือความเต็มใจเพียงพอที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง มักใช้เมื่อใครสักคนกำลังพิจารณาว่าพวกเขาสามารถจัดการกับงานหรือกิจกรรมนั้นได้หรือไม่
บทนำ
วลี “feel up to sth” เป็นสำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้พูดถึงว่าคนๆ หนึ่งรู้สึกพร้อมหรือสามารถทำบางสิ่งบางอย่างได้หรือไม่ มันสะท้อนถึงสภาพร่างกายหรือจิตใจของคนๆ นั้น โดยมักใช้กับกิจกรรมที่ต้องใช้ความพยายามหรือพลังงาน เช่น คุณอาจถามเพื่อนว่า “Do you feel up to going out tonight?” เพื่อเช็คว่าเขาพร้อมหรืออยากออกไปข้างนอกในคืนนี้หรือเปล่า การเข้าใจความหมายของ “feel up to sth” ช่วยให้ผู้เรียนสามารถแสดงความพร้อมหรือความลังเลได้อย่างชัดเจนในการสนทนา วลีนี้ใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ไม่เป็นทางการและเป็นทางการ ช่วยทำให้ภาษาอังกฤษฟังดูเป็นธรรมชาติและคล่องแคล่วมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Feel up to something
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: มีพลังหรือแรงจูงใจเพียงพอที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Feel up to sth” เป็นวลีที่ไม่แยกจากกัน หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกกรรมไว้ระหว่าง “feel” กับ “up to” โครงสร้างคือ:
-
Subject + feel + up to + noun/gerund (verb+ing)
ตัวอย่าง:
- She feels up to the challenge. (เธอรู้สึกพร้อมที่จะเผชิญกับความท้าทายนี้)
- Do you feel up to going to the gym? (คุณ “feel up to” การไปยิมไหม?)
วิธีใช้คำว่า “Feel up to sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “feel up to sth” เมื่อคุณต้องการแสดงว่าคุณหรือคนอื่นมีพลังหรือความเต็มใจที่จะทำกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง มันสามารถหมายถึงกิจกรรมทางกาย งานทางจิตใจ หรือกิจกรรมทางสังคม มักใช้ในรูปคำถามและประโยคปฏิเสธเพื่อเช็คหรือแสดงความสงสัยเกี่ยวกับความสามารถหรืออารมณ์ของคนๆ นั้น
ตัวอย่าง
ก่อนชวนใครสักคน คุณอาจถามว่า:
“คุณรู้สึกว่า Feel up to มางานปาร์ตี้คืนนี้ไหม?”
- I don’t feel up to working late today; I’m too tired. (วันนี้ฉันไม่ไหวที่จะทำงานดึก เพราะรู้สึกเหนื่อยเกินไปแล้ว)
- After her illness, she finally feels up to going back to work. (หลังจากที่เธอป่วยมา เธอก็รู้สึกพร้อมที่จะกลับไปทำงานอีกครั้งแล้ว.)
- He didn’t feel up to running the marathon this year. (เขารู้สึกว่าไม่พร้อมที่จะวิ่งมาราธอนในปีนี้)
- Do you feel up to trying the new restaurant this weekend? (สุดสัปดาห์นี้คุณอยากลองไปร้านอาหารใหม่ไหม?)
- Sometimes, I just don’t feel up to talking after a long day. (บางครั้งหลังจากวันที่เหนื่อยมาทั้งวัน ฉันก็ไม่อยากพูดคุยอะไรเลย.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้คนมักจะทำผิดพลาดโดยการแยกวลีผิดวิธีหรือใช้คำบุพบทผิด
- Incorrect: I feel up the task to do.
- Correct: I feel up to the task.
- Incorrect: She feels up for going out.
- Correct: She feels up to going out.
จำไว้ว่า “feel up to” เป็นวลีที่ไม่แยกจากกันและต้องตามด้วย “to” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Feel up to sth” คล้ายกับ “be up for sth” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Feel up to” เน้นที่การมีพลังหรือความแข็งแรงพอสำหรับบางสิ่ง ในขณะที่ “be up for” หมายถึงการเต็มใจหรือสนใจในบางสิ่ง
- Feel up to:: คุณมีพลังพอที่จะทำมันไหม?
- Be up for:: คุณสนใจหรือต้องการที่จะทำมันไหม?
ตัวอย่างเช่น “I don’t feel up to jogging” หมายความว่าคุณไม่มีแรงพอ แต่ “I’m up for jogging” หมายความว่าคุณอยากทำมัน
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
“Feel up to” มักใช้กับงาน กิจกรรม หรือเหตุการณ์ที่ต้องใช้ความพยายามหรือการตัดสินใจ คำที่มักใช้ร่วมกันได้แก่:
- Feel up to a challenge: Having the energy or confidence to face something difficult. (“Feel up to a challenge”: มีพลังหรือความมั่นใจที่จะเผชิญกับสิ่งที่ยากลำบาก)
- Feel up to working: Being able to do work. (รู้สึกพร้อมที่จะทำงาน: สามารถทำงานได้)
- Feel up to going out: Ready to leave home for social activities. (รู้สึกพร้อมที่จะออกไปข้างนอก: พร้อมออกจากบ้านเพื่อทำกิจกรรมทางสังคม)
- Feel up to talking: Willing or able to communicate. (“Feel up to talking”: พร้อมหรือสามารถสื่อสารได้)
- Feel up to cooking: Having the energy to prepare food. (รู้สึกมีแรงพอที่จะทำอาหาร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ feel up to sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาง่ายๆ ที่ใช้คำว่า “feel up to sth”:
Anna: Hey, do you feel up to going for a walk?
แอนนา: เฮ้ เธออยากไปเดินเล่นไหม?
Ben: Not really. I’m a bit tired after work.
เบน: ไม่ค่อยนะ รู้สึกเหนื่อยเล็กน้อยหลังเลิกงาน
Anna: No problem. Maybe tomorrow then?
แอนนา: ไม่มีปัญหา งั้นอาจจะเป็นพรุ่งนี้แทนดีไหม?
Ben: Sounds good. I’ll feel up to it then.
เบน: ฟังดูดีนะ งั้นฉันก็คงพร้อมทำมันแล้วล่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
- After a long day, I don’t feel up to / feel like / be up for cooking dinner.
- Do you feel up to / be up for / look forward to joining the meeting later?
- She finally feels up to / down to / out of playing tennis again.
คำถามที่พบบ่อย
- “Feel up to sth” หมายความว่าอะไร? หมายถึงมีพลังหรือความเต็มใจเพียงพอที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง.
- ฉันสามารถใช้ “feel up to” กับคำกริยาได้ไหม? ได้ ใช้กับกริยารูป -ing เช่น “feel up to going”
- “feel up to” แยกได้ไหม? ไม่ได้ แยกไม่ได้ วัตถุจะตามหลัง “up to” เสมอ
- ความแตกต่างระหว่าง “feel up to” กับ “be up for” คืออะไร? “Feel up to” หมายถึงมีพลังหรือความพร้อมทางร่างกาย ส่วน “be up for” หมายถึงเต็มใจหรือสนใจที่จะทำบางสิ่งบางอย่าง
- “feel up to” เป็นทางการหรือไม่? มันใช้ได้ทั้งในภาษาอังกฤษแบบทางการและไม่เป็นทางการ

