“Fall on sth” หมายความว่าอะไร?
“Fall on sth” หมายถึงเกิดขึ้นในวันใดวันหนึ่งหรือเป็นความรับผิดชอบของใครบางคน นอกจากนี้ยังสามารถหมายถึงการโจมตีหรือมุ่งเน้นไปที่บางสิ่งอย่างกะทันหันได้ด้วย
บทนำ
วลี “fall on sth” มีความหมายหลายอย่างขึ้นอยู่กับบริบท การใช้งานที่พบบ่อยที่สุดหมายถึงเหตุการณ์หรือกำหนดเวลาที่เกิดขึ้นในวันใดวันหนึ่ง เช่น วันหยุดอาจ “fall on” วันอาทิตย์ อีกความหมายหนึ่งคือความรับผิดชอบหรือหน้าที่ที่ตกอยู่กับบุคคล เช่น งานหรือปัญหา นอกจากนี้ “fall on sth” ยังสามารถหมายถึงการโจมตีหรือคว้าสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างรวดเร็วและกระตือรือร้น การเข้าใจ “fall on sth meaning” จะช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องในสถานการณ์ต่างๆ ไม่ว่าจะเป็นการพูดถึงวันที่ ความรับผิดชอบ หรือการกระทำต่างๆ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรม: fall on something (sth)
- ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรมและกริยาต้องมีกรรม (ขึ้นอยู่กับความหมาย)
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: เกิดขึ้นในวันหนึ่ง; กลายเป็นความรับผิดชอบของใครบางคน; โจมตีหรือมุ่งเน้นไปที่บางสิ่งอย่างกะทันหัน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Fall on sth” โดยทั่วไปไม่แยกจากกัน คุณไม่ควรแยกคำว่า “fall” และ “on” โดยการแทรกกรรมตรงกลาง
รูปแบบ:
-
Event + fall on + day/date: The holiday falls on Monday.
Responsibility + fall on + person: The decision falls on the manager.
Attack or focus + fall on + object: The dog fell on the bone.
วิธีใช้คำว่า “Fall on sth” คืออะไร?
ใช้ “fall on sth” เพื่อบอกว่าวันหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นในวันไหน เช่น “คริสต์มาส fall on วันศุกร์ในปีนี้” ใช้เพื่อบอกว่าใครเป็นผู้รับผิดชอบบางสิ่ง เช่น “ความผิด fall on หัวหน้าทีม” และยังใช้บรรยายการโจมตีอย่างกะทันหันหรือการทุ่มเทความสนใจอย่างมาก เช่น “เด็กๆ fall on เค้กทันทีที่เค้กมาถึง”
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคธรรมชาติที่ใช้คำว่า “fall on sth”:
- The deadline falls on the 15th of this month. (กำหนดเวลาสิ้นสุดอยู่ในวันที่ 15 ของเดือนนี้.)
- The responsibility for organizing the event fell on Sarah. (ความรับผิดชอบในการจัดงานตกเป็นของซาราห์.)
- When the food was served, the hungry guests fell on it immediately. (เมื่ออาหารถูกเสิร์ฟ แขกที่หิวโหยก็รีบทานทันทีโดยไม่รอช้า.)
- Our holiday this year falls on a weekend. (วันหยุดของเราปีนี้ตรงกับวันสุดสัปดาห์พอดี)
- The criticism fell on the new employee unfairly. (คำวิจารณ์นั้นถูกกล่าวหาอย่างไม่เป็นธรรมต่อพนักงานใหม่คนนี้)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “fall on sth in a sentence” ในประโยคต่างๆ เพื่อให้ความหมายชัดเจนขึ้น
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้ง ผู้เรียนสับสนระหว่างคำว่า “fall on sth” กับวลีที่คล้ายกัน หรือใช้คำบุพบทผิดพลาด
- Incorrect: The meeting falls at Monday.
Correct: The meeting falls on Monday. - Incorrect: The responsibility falls to him.
Correct: The responsibility falls on him. - Incorrect: They fell in the food.
Correct: They fell on the food.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Fall on sth” อาจมีความหมายคล้ายกับวลีอย่าง “come on,” “occur on,” หรือ “be assigned to” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อยในรายละเอียด
- Fall on vs. Come on:: “Come on” มักหมายถึงการเริ่มต้นหรือเกิดขึ้น แต่ไม่ได้ระบุวันใดวันหนึ่ง เช่น “The show comes on at 8 pm” กับ “The holiday falls on a Thursday.”
- Fall on vs. Be assigned to:: “Be assigned to” เน้นไปที่ความรับผิดชอบอย่างเป็นทางการ ขณะที่ “fall on” หมายถึงความรับผิดชอบที่เกิดขึ้นโดยธรรมชาติหรืออย่างไม่คาดคิด
- Fall on vs. Attack:: “Fall on” อาจหมายถึงการโจมตีอย่างกะทันหัน คล้ายกับคำว่า “pounce on” แต่ “fall on” มักใช้ในบริบทที่ไม่เป็นทางการหรือในเรื่องเล่ามากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
นี่คือคำที่มักตามหลังคำว่า “fall on”:
- Days/dates: Monday, weekend, holiday, Christmas (วัน/วันที่: วันจันทร์, วันหยุดสุดสัปดาห์, วันหยุด, คริสต์มาส)
- People: him, her, the manager, the team (ผู้คน: เขา, เธอ, ผู้จัดการ, ทีม)
- Events: deadline, meeting, celebration (เหตุการณ์: กำหนดส่งงาน, การประชุม, การเฉลิมฉลอง)
- Objects: food, cake, prey, problem (วัตถุ: อาหาร, เค้ก, เหยื่อ, ปัญหา)
การใช้วลีร่วมเหล่านี้ช่วยให้คุณเข้าใจว่า “fall on sth” เข้ากับประโยคอย่างเป็นธรรมชาติได้อย่างไร
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ fall on sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือตัวอย่างบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “fall on sth”:
Anna: When does the project deadline fall?
แอนนา: กำหนดส่งงานโครงการคือวันไหน?
Ben: It falls on Friday this week.
เบ็น: มันตรงกับวันศุกร์ในสัปดาห์นี้ครับ/ค่ะ
Anna: Who is responsible for the final report?
แอนนา: ใครเป็นผู้รับผิดชอบรายงานฉบับสุดท้าย?
Ben: That responsibility falls on me.
เบ็น: ความรับผิดชอบนั้นตกเป็นหน้าที่ของฉันเอง
Anna: Great! I’ll help if you need anything.
แอนนา: ดีเลย! ถ้าคุณต้องการอะไร ฉันจะช่วยนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “fall on”:
- The national holiday ________ a Saturday this year.
- The blame for the mistake ________ the new intern.
- The kids ________ the pizza as soon as it arrived.
- The meeting will ________ next Tuesday.
- The decision about the budget ________ the finance team.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Fall on” สามารถแยกด้วยกรรมได้ไหม? A: ไม่ได้ “fall on” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้.
- Q: “fall on” เป็นทางการหรือไม่? A: เป็นคำที่เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: ข้อผิดพลาดที่พบบ่อยเกี่ยวกับ “fall on sth” คืออะไร? A: การใช้คำบุพบทผิด เช่น ใช้ “fall at” แทนที่จะเป็น “fall on”
- Q: คำว่า “fall on” สามารถหมายถึงการโจมตีใครบางคนได้ไหม? A: ได้ มันสามารถหมายถึงการโจมตีอย่างกะทันหันหรือการมุ่งเน้นไปที่บางสิ่งหรือบางคนได้.
- Q: คำว่า “fall on” ใช้กับวันและวันที่เท่านั้นหรือไม่? A: ไม่ใช่ มันยังหมายถึงความรับผิดชอบและการกระทำ เช่น การโจมตีหรือการมุ่งเน้นไปที่บางสิ่งด้วย

