“Drink to sb” หมายความว่าอย่างไร?
“Drink to sb” หมายถึง การยกแก้วดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน โดยปกติจะทำในโอกาสเฉลิมฉลองหรือช่วงเวลาพิเศษ
บทนำ
วลี “Drink to sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อผู้คนต้องการแสดงความเคารพ ฉลอง หรืออวยพรให้ใครสักคนโดยการยกแก้วดื่ม การกระทำนี้เป็นท่าทางทางสังคมที่มักเห็นได้ในงานเลี้ยง งานแต่งงาน หรือการพบปะสังสรรค์แบบไม่เป็นทางการ ความหมายของ “Drink to sb” ครอบคลุมทั้งการดื่มและเจตนารมณ์เบื้องหลัง คือการให้เกียรติหรือแสดงความยินดีกับบุคคล การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์ทางสังคมและซาบซึ้งในประเพณีของชาวอังกฤษ
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: Drink to sb (ดื่มเพื่อใครบางคน)
- ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: ชูแก้วและดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Drink to sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำอื่นระหว่างคำว่า “drink” กับ “to” ได้
รูปแบบทั่วไป:
-
Drink to + somebody (object)
- Example: We drank to the bride and groom. (พวกเราดื่มเพื่อเจ้าสาวและเจ้าบ่าว)
จะใช้คำว่า “Drink to sb” อย่างไร?
วลีนี้ใช้ในงานเฉลิมฉลองหรืองานดื่มอวยพรอย่างเป็นทางการเพื่อแสดงความเคารพหรือส่งความปรารถนาดี โดยปกติจะพูดเมื่อยกแก้วก่อนดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือตอนบางครั้งที่ดื่มเครื่องดื่มไม่มีแอลกอฮอล์
มันสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยที่สุดในงานสังสรรค์ทางสังคม
ตัวอย่าง
ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ในงานเลี้ยงฉลองงานแต่งงาน คุณอาจจะพูดว่า “ขอเชิญทุกคน Drink to the happy couple!” นี่คือตัวอย่างประโยคเพิ่มเติมของ “Drink to sb”
- We drank to our friend’s success last night. (เมื่อคืนเรายกแก้วฉลองความสำเร็จของเพื่อนกันค่ะ)
- Everyone drank to the health of the new CEO. (ทุกคนยกแก้วอวยพรให้ประธานเจ้าหน้าที่บริหารคนใหม่มีสุขภาพแข็งแรง.)
- At the party, they drank to their teacher’s retirement. (ในงานปาร์ตี้ พวกเขาได้ยกแก้วฉลองการเกษียณอายุของครูของพวกเขา)
- She suggested we drink to their safe journey. (เธอแนะนำให้เราชูแก้วเพื่ออวยพรให้พวกเขาเดินทางปลอดภัย)
- They drank to the team’s victory after the game. (พวกเขาชูแก้วฉลองชัยชนะของทีมหลังเกมจบลงแล้ว.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
บางครั้งผู้เรียนสับสนกับวลีหรือใช้คำบุพบทผิด ตัวอย่างเช่น:
- Incorrect: We drank for the bride.
- Correct: We drank to the bride.
- Incorrect: He drank with the guests to celebrate.
- Correct: He drank to the guests to celebrate.
จำไว้ว่า คำบุพบทที่ถูกต้องหลังคำว่า “drink” ในวลีนี้ต้องเป็น “to” เสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Drink to sb” คล้ายกับ “toast sb” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Toast” มักหมายถึงคำพูดหรือสุนทรพจน์ที่กล่าวขณะยกแก้ว ในขณะที่ “drink to sb” เน้นที่การดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคนมากกว่า
สำนวนอื่นที่เกี่ยวข้องได้แก่:
- Toast sb:: ยกแก้วขึ้นและกล่าวคำดีๆ เกี่ยวกับใครบางคน
- Raise a glass to sb:: คล้ายกับคำว่า “Drink to sb” ที่หมายถึงการยกเครื่องดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน
ใช้คำว่า “drink to sb” เมื่อเน้นการดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน
วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
เมื่อใช้คำว่า “Drink to sb” มักจะมีคำนามบางคำที่ตามมาหรือเกี่ยวข้องกับวลีนี้:
- Health: Drink to someone’s health (meaning good wishes for their well-being). (สุขภาพ: “Drink to someone’s health” (หมายถึงการอวยพรให้เขามีสุขภาพดี))
- Success: Drink to someone’s success (celebrating achievement). (ความสำเร็จ: Drink to someone’s success (เฉลิมฉลองความสำเร็จ))
- Victory: Drink to a team’s victory. (ชัยชนะ: ดื่มฉลองชัยชนะของทีม)
- Future: Drink to a bright future. (อนาคต: “Drink to” อนาคตที่สดใส)
- Happiness: Drink to someone’s happiness or special occasion. (ความสุข: “Drink to” ความสุขของใครบางคนหรือโอกาสพิเศษของพวกเขา)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ drink to sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Drink to sb”:
Anna: Let’s drink to John’s promotion!
แอนนา: มาดื่มฉลองความก้าวหน้าของจอห์นกันเถอะ!
Mark: Great idea! To John!
มาร์ค: ไอเดียดีมาก! ขอให้จอห์นโชคดี!
Everyone: Cheers! We drink to John’s success.
ทุกคน: ชนแก้ว! เราขออวยพรให้จอห์นประสบความสำเร็จนะครับ/ค่ะ
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentence:
At the party, we all __________ to the bride and groom.
- a) drank to
- b) drank for
- c) drank on
Answer: a) drank to
คำถามที่พบบ่อย
- Q: ฉันสามารถใช้ “drink to sb” กับเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์ได้ไหม? A: ได้ สามารถใช้กับเครื่องดื่มใดก็ได้ ไม่ว่าจะมีแอลกอฮอล์หรือไม่ก็ตาม
- Q: “Drink to sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: ใช้ได้ทั้งในโอกาสทางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “drink to sb” กับ “toast sb” คืออะไร? A: “Toast sb” เน้นที่การกล่าวคำยกย่อง ส่วน “drink to sb” เน้นที่การดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่เขา
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “drink for sb” แทนได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ วลีที่ถูกต้องคือ “drink to sb” ค่ะ
- Q: “Drink to sb” ใช้เฉพาะในงานเฉลิมฉลองเท่านั้นหรือไม่? A: ส่วนใหญ่ใช่ แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ใดก็ได้เพื่อแสดงความเคารพหรืออวยพรด้วยเช่นกัน

