ความหมายของ Drink to sb ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Drink to sb” หมายความว่าอย่างไร?

“Drink to sb” หมายถึง การยกแก้วดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน โดยปกติจะทำในโอกาสเฉลิมฉลองหรือช่วงเวลาพิเศษ

บทนำ

วลี “Drink to sb” มักใช้ในภาษาอังกฤษเมื่อผู้คนต้องการแสดงความเคารพ ฉลอง หรืออวยพรให้ใครสักคนโดยการยกแก้วดื่ม การกระทำนี้เป็นท่าทางทางสังคมที่มักเห็นได้ในงานเลี้ยง งานแต่งงาน หรือการพบปะสังสรรค์แบบไม่เป็นทางการ ความหมายของ “Drink to sb” ครอบคลุมทั้งการดื่มและเจตนารมณ์เบื้องหลัง คือการให้เกียรติหรือแสดงความยินดีกับบุคคล การเข้าใจวลีนี้ช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ดีขึ้นในสถานการณ์ทางสังคมและซาบซึ้งในประเพณีของชาวอังกฤษ

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: Drink to sb (ดื่มเพื่อใครบางคน)
  • ประเภท: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้นๆ: ชูแก้วและดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Drink to sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำอื่นระหว่างคำว่า “drink” กับ “to” ได้

รูปแบบทั่วไป:

    Drink to + somebody (object)
  • Example: We drank to the bride and groom. (พวกเราดื่มเพื่อเจ้าสาวและเจ้าบ่าว)

จะใช้คำว่า “Drink to sb” อย่างไร?

วลีนี้ใช้ในงานเฉลิมฉลองหรืองานดื่มอวยพรอย่างเป็นทางการเพื่อแสดงความเคารพหรือส่งความปรารถนาดี โดยปกติจะพูดเมื่อยกแก้วก่อนดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์หรือตอนบางครั้งที่ดื่มเครื่องดื่มไม่มีแอลกอฮอล์

มันสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ แต่จะพบได้บ่อยที่สุดในงานสังสรรค์ทางสังคม

ตัวอย่าง

ลองนึกภาพว่าคุณอยู่ในงานเลี้ยงฉลองงานแต่งงาน คุณอาจจะพูดว่า “ขอเชิญทุกคน Drink to the happy couple!” นี่คือตัวอย่างประโยคเพิ่มเติมของ “Drink to sb”

  • We drank to our friend’s success last night. (เมื่อคืนเรายกแก้วฉลองความสำเร็จของเพื่อนกันค่ะ)
  • Everyone drank to the health of the new CEO. (ทุกคนยกแก้วอวยพรให้ประธานเจ้าหน้าที่บริหารคนใหม่มีสุขภาพแข็งแรง.)
  • At the party, they drank to their teacher’s retirement. (ในงานปาร์ตี้ พวกเขาได้ยกแก้วฉลองการเกษียณอายุของครูของพวกเขา)
  • She suggested we drink to their safe journey. (เธอแนะนำให้เราชูแก้วเพื่ออวยพรให้พวกเขาเดินทางปลอดภัย)
  • They drank to the team’s victory after the game. (พวกเขาชูแก้วฉลองชัยชนะของทีมหลังเกมจบลงแล้ว.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

บางครั้งผู้เรียนสับสนกับวลีหรือใช้คำบุพบทผิด ตัวอย่างเช่น:

  • Incorrect: We drank for the bride.
  • Correct: We drank to the bride.
  • Incorrect: He drank with the guests to celebrate.
  • Correct: He drank to the guests to celebrate.

จำไว้ว่า คำบุพบทที่ถูกต้องหลังคำว่า “drink” ในวลีนี้ต้องเป็น “to” เสมอ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Drink to sb” คล้ายกับ “toast sb” แต่มีความแตกต่างเล็กน้อย “Toast” มักหมายถึงคำพูดหรือสุนทรพจน์ที่กล่าวขณะยกแก้ว ในขณะที่ “drink to sb” เน้นที่การดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคนมากกว่า

สำนวนอื่นที่เกี่ยวข้องได้แก่:

  • Toast sb:: ยกแก้วขึ้นและกล่าวคำดีๆ เกี่ยวกับใครบางคน
  • Raise a glass to sb:: คล้ายกับคำว่า “Drink to sb” ที่หมายถึงการยกเครื่องดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน

ใช้คำว่า “drink to sb” เมื่อเน้นการดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่ใครบางคน

วลีที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

เมื่อใช้คำว่า “Drink to sb” มักจะมีคำนามบางคำที่ตามมาหรือเกี่ยวข้องกับวลีนี้:

  • Health: Drink to someone’s health (meaning good wishes for their well-being). (สุขภาพ: “Drink to someone’s health” (หมายถึงการอวยพรให้เขามีสุขภาพดี))
  • Success: Drink to someone’s success (celebrating achievement). (ความสำเร็จ: Drink to someone’s success (เฉลิมฉลองความสำเร็จ))
  • Victory: Drink to a team’s victory. (ชัยชนะ: ดื่มฉลองชัยชนะของทีม)
  • Future: Drink to a bright future. (อนาคต: “Drink to” อนาคตที่สดใส)
  • Happiness: Drink to someone’s happiness or special occasion. (ความสุข: “Drink to” ความสุขของใครบางคนหรือโอกาสพิเศษของพวกเขา)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ drink to sb:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “Drink to sb”:

Anna: Let’s drink to John’s promotion!
แอนนา: มาดื่มฉลองความก้าวหน้าของจอห์นกันเถอะ!

Mark: Great idea! To John!
มาร์ค: ไอเดียดีมาก! ขอให้จอห์นโชคดี!

Everyone: Cheers! We drink to John’s success.
ทุกคน: ชนแก้ว! เราขออวยพรให้จอห์นประสบความสำเร็จนะครับ/ค่ะ

ฝึกฝน

Choose the correct option to complete the sentence:

At the party, we all __________ to the bride and groom.

  • a) drank to
  • b) drank for
  • c) drank on

Answer: a) drank to

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: ฉันสามารถใช้ “drink to sb” กับเครื่องดื่มที่ไม่มีแอลกอฮอล์ได้ไหม? A: ได้ สามารถใช้กับเครื่องดื่มใดก็ได้ ไม่ว่าจะมีแอลกอฮอล์หรือไม่ก็ตาม
  • Q: “Drink to sb” เป็นทางการหรือไม่ทางการ? A: ใช้ได้ทั้งในโอกาสทางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “drink to sb” กับ “toast sb” คืออะไร? A: “Toast sb” เน้นที่การกล่าวคำยกย่อง ส่วน “drink to sb” เน้นที่การดื่มเพื่อเป็นเกียรติแก่เขา
  • Q: ฉันสามารถพูดว่า “drink for sb” แทนได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ วลีที่ถูกต้องคือ “drink to sb” ค่ะ
  • Q: “Drink to sb” ใช้เฉพาะในงานเฉลิมฉลองเท่านั้นหรือไม่? A: ส่วนใหญ่ใช่ แต่ก็สามารถใช้ในสถานการณ์ใดก็ได้เพื่อแสดงความเคารพหรืออวยพรด้วยเช่นกัน

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.