ความหมาย ตัวอย่าง และวิธีใช้สำนวน “Do sth up”

“Do sth up” หมายความว่าอะไร?

“Do sth up” เป็นสำนวนกริยาวลีที่หมายถึงการติดกระดุม ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งเพื่อให้ดูดีขึ้นหรือสมบูรณ์ขึ้น

บทนำ

วลีสกรรมกริยา “do sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระทำต่างๆ เช่น การติดกระดุมเสื้อ ตกแต่งห้อง หรือปรับปรุงของ การเข้าใจความหมายของ “do sth up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ ไม่ว่าจะพูดถึงการติดกระดุมเสื้อ ซ่อมแซมบ้าน หรือห่อของขวัญ “do sth up” ก็เหมาะสมเสมอ วลีนี้มักพบในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งดูเรียบร้อย สมบูรณ์ หรือสวยงาม

กล่องข้อมูลด่วน

  • สำนวนวลี: do something up
  • ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: รัด ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Do sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “do” กับ “up” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้

    Do + object + up
    Example: Do your coat up. Do up + object
    Example: Do up your coat.

ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นสิ่งของสั้น ๆ (เช่น สรรพนาม):

  • Do it up (correct) (“Do it up” (ถูกต้อง))
  • Do up it (incorrect) (Do up it (ไม่ถูกต้อง))

จะใช้คำว่า “Do sth up” ยังไง?

คุณสามารถใช้คำว่า “do sth up” ในหลายสถานการณ์ได้:

  • Fastening clothes: buttoning, zipping, or tying garments. (การติดกระดุม ซิป หรือผูกเสื้อผ้าให้เรียบร้อย)
  • Decorating or renovating: improving the appearance of a room or building. (การตกแต่งหรือปรับปรุงใหม่หมายถึงการทำให้ห้องหรืออาคารดูดีขึ้น)
  • Wrapping: tying or wrapping a present or parcel. (การห่อของขวัญหรือพัสดุด้วยการผูกหรือพันให้เรียบร้อย)

ความหมายขึ้นอยู่กับบริบท ดังนั้นจึงต้องใส่ใจสถานการณ์เพื่อเข้าใจหรือใช้ให้ถูกต้อง

ตัวอย่าง

นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงวิธีการใช้ “do sth up” อย่างเป็นธรรมชาติในประโยค:

  • Can you do your jacket up? It’s cold outside. (ช่วยติดกระดุมเสื้อแจ็กเก็ตให้เรียบร้อยหน่อยได้ไหม? ข้างนอกหนาวมากเลยนะ)
  • They did the old house up before selling it. (พวกเขาปรับปรุงบ้านเก่าก่อนจะขายออกไป.)
  • She did the gift up beautifully with ribbons and paper. (เธอห่อของขวัญอย่างสวยงามด้วยริบบิ้นและกระดาษ.)
  • He quickly did his shoes up before running out the door. (เขารีบผูกเชือกรองเท้าของเขาให้เรียบร้อยก่อนวิ่งออกไปนอกประตูทันที.)
  • We decided to do the kitchen up to make it more modern. (พวกเราตัดสินใจตกแต่งห้องครัวใหม่ให้ดูทันสมัยมากขึ้น.)

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำช่วยผิดกับคำว่า “do” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:

  • Incorrect: Do up it now.
    Correct: Do it up now.
  • Incorrect: Do up your shoes. (correct but less common with pronouns)
    Better: Do your shoes up.
  • Incorrect: Do your jacket off.
    Correct: Do your jacket up.

จำไว้ว่า “do sth up” โดยปกติหมายถึงการติดหรือซ่อมแซม ดังนั้นควรหลีกเลี่ยงการแทนที่คำว่า “up” ด้วยคำอื่นเช่น “off” หรือ “down”

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

“Do sth up” มีความหมายคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “fix up,” “dress up,” และ “tidy up” แต่ละคำจะใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน

  • Fix up:: เน้นการซ่อมแซมหรือปรับปรุงบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นการทำถาวร ตัวอย่าง: พวกเขาซ่อมแซมรถเก่าให้ดีขึ้น
  • Dress up:: หมายถึงการสวมใส่เสื้อผ้าทางการหรือหรูหรา ตัวอย่าง: เธอแต่งตัวสวยสำหรับงานปาร์ตี้
  • Tidy up:: หมายถึงการทำความสะอาดหรือจัดระเบียบพื้นที่ เช่น: กรุณาเก็บห้องของคุณให้เรียบร้อยด้วย

“Do sth up” สามารถหมายถึงการติดกระดุม ตกแต่ง หรือซ่อมแซม ขึ้นอยู่กับบริบท ทำให้มันมีความหลากหลายมากขึ้น

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “do sth up” และความหมายของมัน:

  • Do your coat up: Fasten buttons or zipper on your coat. (“Do your coat up”: ติดกระดุมหรือซิปเสื้อโค้ทของคุณให้เรียบร้อย)
  • Do a house up: Renovate or decorate a house. (“Do a house up”: ปรับปรุงหรือแต่งบ้านใหม่)
  • Do a present up: Wrap a gift nicely. (“Do a present up”: ห่อของขวัญอย่างสวยงาม)
  • Do your shoes up: Tie the shoelaces. (ผูกเชือกรองเท้าของคุณให้เรียบร้อย: ผูกเชือกรองเท้าให้แน่น.)
  • Do a room up: Decorate or improve a room. (ตกแต่งหรือปรับปรุงห้อง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ do sth up:

บทสนทนาในชีวิตจริง

นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “do sth up”:

Anna: It’s chilly today. Can you do your jacket up?
แอนนา: วันนี้อากาศเย็นนะ ช่วยติดกระดุมเสื้อแจ็คเก็ตให้หน่อยได้ไหม?

Ben: Sure! I also need to do the living room up this weekend.
เบน: แน่นอน! ฉันก็ต้องตกแต่งห้องนั่งเล่นใหม่ในสุดสัปดาห์นี้ด้วยเหมือนกัน

Anna: That sounds like a big job. Need any help?
แอนนา: ฟังดูเป็นงานใหญ่เลย ต้องการให้ช่วยไหม?

Ben: Yes, please! Let’s do it up together.
เบน: ได้เลย! มาทำให้มันสวยงามไปด้วยกันเถอะ

ฝึกฝน

Choose the correct option to complete the sentences:

  • Can you ______ your coat ______?
    a) do up
    b) do down
    c) do off
  • They decided to ______ the old house before selling it.
    a) do up
    b) dress up
    c) tidy up
  • She quickly ______ her shoes ______ before leaving.
    a) did up
    b) did down
    c) did off

คำถามที่พบบ่อย

  • “Do sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการติดตั้ง ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งให้ดีขึ้นหรือสมบูรณ์ขึ้นค่ะ
  • “do sth up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “do” กับ “up” หรือไว้หลังวลีนี้ก็ได้ค่ะ
  • “Do sth up” สามารถหมายถึงการห่อของขวัญได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการห่อหรือผูกของขวัญได้ค่ะ/ครับ
  • “do sth up” เหมือนกับ “dress up” ไหม? ไม่ใช่ “dress up” หมายถึงการแต่งตัวสวยงาม ส่วน “do sth up” หมายถึงการติดกระดุมหรือประดับตกแต่ง.
  • ฉันสามารถใช้ “do sth up” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ แต่ต้องวางคำสรรพนามไว้ระหว่าง “do” กับ “up” (เช่น do it up)

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.