“Do sth up” หมายความว่าอะไร?
“Do sth up” เป็นสำนวนกริยาวลีที่หมายถึงการติดกระดุม ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งเพื่อให้ดูดีขึ้นหรือสมบูรณ์ขึ้น
บทนำ
วลีสกรรมกริยา “do sth up” มักใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อบรรยายการกระทำต่างๆ เช่น การติดกระดุมเสื้อ ตกแต่งห้อง หรือปรับปรุงของ การเข้าใจความหมายของ “do sth up” ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างเป็นธรรมชาติในบริบทต่างๆ ไม่ว่าจะพูดถึงการติดกระดุมเสื้อ ซ่อมแซมบ้าน หรือห่อของขวัญ “do sth up” ก็เหมาะสมเสมอ วลีนี้มักพบในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงการทำให้สิ่งใดสิ่งหนึ่งดูเรียบร้อย สมบูรณ์ หรือสวยงาม
กล่องข้อมูลด่วน
- สำนวนวลี: do something up
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: รัด ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งบางอย่าง
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Do sth up” เป็นวลีคำกริยาที่แยกได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “do” กับ “up” หรือหลังวลีทั้งหมดก็ได้
-
Do + object + up
Example: Do your coat up. Do up + object
Example: Do up your coat.
ทั้งสองรูปแบบถูกต้อง แต่การวางกรรมไว้ระหว่างกริยาและอนุภาคจะพบได้บ่อยกว่าเมื่อกรรมเป็นสิ่งของสั้น ๆ (เช่น สรรพนาม):
- Do it up (correct) (“Do it up” (ถูกต้อง))
- Do up it (incorrect) (Do up it (ไม่ถูกต้อง))
จะใช้คำว่า “Do sth up” ยังไง?
คุณสามารถใช้คำว่า “do sth up” ในหลายสถานการณ์ได้:
- Fastening clothes: buttoning, zipping, or tying garments. (การติดกระดุม ซิป หรือผูกเสื้อผ้าให้เรียบร้อย)
- Decorating or renovating: improving the appearance of a room or building. (การตกแต่งหรือปรับปรุงใหม่หมายถึงการทำให้ห้องหรืออาคารดูดีขึ้น)
- Wrapping: tying or wrapping a present or parcel. (การห่อของขวัญหรือพัสดุด้วยการผูกหรือพันให้เรียบร้อย)
ความหมายขึ้นอยู่กับบริบท ดังนั้นจึงต้องใส่ใจสถานการณ์เพื่อเข้าใจหรือใช้ให้ถูกต้อง
ตัวอย่าง
นี่คือตัวอย่างประโยคที่แสดงวิธีการใช้ “do sth up” อย่างเป็นธรรมชาติในประโยค:
- Can you do your jacket up? It’s cold outside. (ช่วยติดกระดุมเสื้อแจ็กเก็ตให้เรียบร้อยหน่อยได้ไหม? ข้างนอกหนาวมากเลยนะ)
- They did the old house up before selling it. (พวกเขาปรับปรุงบ้านเก่าก่อนจะขายออกไป.)
- She did the gift up beautifully with ribbons and paper. (เธอห่อของขวัญอย่างสวยงามด้วยริบบิ้นและกระดาษ.)
- He quickly did his shoes up before running out the door. (เขารีบผูกเชือกรองเท้าของเขาให้เรียบร้อยก่อนวิ่งออกไปนอกประตูทันที.)
- We decided to do the kitchen up to make it more modern. (พวกเราตัดสินใจตกแต่งห้องครัวใหม่ให้ดูทันสมัยมากขึ้น.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือใช้คำช่วยผิดกับคำว่า “do” นี่คือตัวอย่างบางส่วน:
- Incorrect: Do up it now.
Correct: Do it up now. - Incorrect: Do up your shoes. (correct but less common with pronouns)
Better: Do your shoes up. - Incorrect: Do your jacket off.
Correct: Do your jacket up.
จำไว้ว่า “do sth up” โดยปกติหมายถึงการติดหรือซ่อมแซม ดังนั้นควรหลีกเลี่ยงการแทนที่คำว่า “up” ด้วยคำอื่นเช่น “off” หรือ “down”
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
“Do sth up” มีความหมายคล้ายกับคำกริยาวลีอื่นๆ เช่น “fix up,” “dress up,” และ “tidy up” แต่ละคำจะใช้ในบริบทที่แตกต่างกัน
- Fix up:: เน้นการซ่อมแซมหรือปรับปรุงบางสิ่งบางอย่าง โดยมักจะเป็นการทำถาวร ตัวอย่าง: พวกเขาซ่อมแซมรถเก่าให้ดีขึ้น
- Dress up:: หมายถึงการสวมใส่เสื้อผ้าทางการหรือหรูหรา ตัวอย่าง: เธอแต่งตัวสวยสำหรับงานปาร์ตี้
- Tidy up:: หมายถึงการทำความสะอาดหรือจัดระเบียบพื้นที่ เช่น: กรุณาเก็บห้องของคุณให้เรียบร้อยด้วย
“Do sth up” สามารถหมายถึงการติดกระดุม ตกแต่ง หรือซ่อมแซม ขึ้นอยู่กับบริบท ทำให้มันมีความหลากหลายมากขึ้น
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
นี่คือวัตถุทั่วไปบางอย่างที่ใช้กับคำว่า “do sth up” และความหมายของมัน:
- Do your coat up: Fasten buttons or zipper on your coat. (“Do your coat up”: ติดกระดุมหรือซิปเสื้อโค้ทของคุณให้เรียบร้อย)
- Do a house up: Renovate or decorate a house. (“Do a house up”: ปรับปรุงหรือแต่งบ้านใหม่)
- Do a present up: Wrap a gift nicely. (“Do a present up”: ห่อของขวัญอย่างสวยงาม)
- Do your shoes up: Tie the shoelaces. (ผูกเชือกรองเท้าของคุณให้เรียบร้อย: ผูกเชือกรองเท้าให้แน่น.)
- Do a room up: Decorate or improve a room. (ตกแต่งหรือปรับปรุงห้อง)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ do sth up:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้นๆ ที่ใช้คำว่า “do sth up”:
Anna: It’s chilly today. Can you do your jacket up?
แอนนา: วันนี้อากาศเย็นนะ ช่วยติดกระดุมเสื้อแจ็คเก็ตให้หน่อยได้ไหม?
Ben: Sure! I also need to do the living room up this weekend.
เบน: แน่นอน! ฉันก็ต้องตกแต่งห้องนั่งเล่นใหม่ในสุดสัปดาห์นี้ด้วยเหมือนกัน
Anna: That sounds like a big job. Need any help?
แอนนา: ฟังดูเป็นงานใหญ่เลย ต้องการให้ช่วยไหม?
Ben: Yes, please! Let’s do it up together.
เบน: ได้เลย! มาทำให้มันสวยงามไปด้วยกันเถอะ
ฝึกฝน
Choose the correct option to complete the sentences:
- Can you ______ your coat ______?
a) do up
b) do down
c) do off - They decided to ______ the old house before selling it.
a) do up
b) dress up
c) tidy up - She quickly ______ her shoes ______ before leaving.
a) did up
b) did down
c) did off
คำถามที่พบบ่อย
- “Do sth up” หมายความว่าอะไร? หมายถึงการติดตั้ง ตกแต่ง หรือซ่อมแซมบางสิ่งให้ดีขึ้นหรือสมบูรณ์ขึ้นค่ะ
- “do sth up” แยกคำได้ไหม? ได้ คุณสามารถใส่กรรมไว้ระหว่าง “do” กับ “up” หรือไว้หลังวลีนี้ก็ได้ค่ะ
- “Do sth up” สามารถหมายถึงการห่อของขวัญได้ไหม? ใช่ มันสามารถหมายถึงการห่อหรือผูกของขวัญได้ค่ะ/ครับ
- “do sth up” เหมือนกับ “dress up” ไหม? ไม่ใช่ “dress up” หมายถึงการแต่งตัวสวยงาม ส่วน “do sth up” หมายถึงการติดกระดุมหรือประดับตกแต่ง.
- ฉันสามารถใช้ “do sth up” กับคำสรรพนามได้ไหม? ได้ แต่ต้องวางคำสรรพนามไว้ระหว่าง “do” กับ “up” (เช่น do it up)

