“Do without sb” หมายความว่าอะไร?
“Do without sb” หมายถึง การจัดการหรืออยู่รอดได้โดยไม่มีความช่วยเหลือ การปรากฏตัว หรือการสนับสนุนจากใครบางคน โดยมักจะสื่อว่าชีวิตหรือสถานการณ์นั้นเป็นไปได้แม้ว่าคนนั้นจะไม่อยู่ก็ตาม
บทนำ
วลี “do without sb” เป็นวลีคำกริยาที่ใช้บ่อยในภาษาอังกฤษ เพื่อแสดงถึงความสามารถในการจัดการได้โดยไม่มีบุคคลนั้น เมื่อคุณพูดว่าคุณสามารถ “do without someone” หมายความว่าคุณสามารถดำเนินชีวิตหรือกิจกรรมต่างๆ ต่อไปได้แม้ว่าคนนั้นจะไม่อยู่หรือไม่ได้มีส่วนร่วม การแสดงออกนี้มีประโยชน์ในบทสนทนาประจำวันหลายๆ ครั้ง โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงความเป็นอิสระหรือการจัดการสถานการณ์ด้วยตัวเอง การเข้าใจความหมายของ “do without sb” จะช่วยให้ผู้เรียนสื่อสารได้ชัดเจนเกี่ยวกับความพึ่งพาและความสามารถพึ่งตนเอง ในบทความนี้ คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้ “do without sb” อย่างถูกต้อง ดูตัวอย่าง ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย และวลีที่เกี่ยวข้องเพื่อพัฒนาความคล่องแคล่วทางภาษาอังกฤษของคุณ
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีสกรรมกริยา: do without somebody
- ชนิด: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้น ๆ: จัดการได้โดยไม่มีความช่วยเหลือหรือการอยู่ร่วมของใครบางคน
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Do without sb” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่สามารถแยกส่วนได้ ซึ่งหมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “do” กับ “without” ได้ กรรมนั้น (ใครบางคน) จะต้องอยู่หลังวลีคำกริยาทั้งหมดเสมอ
รูปแบบ:
-
do without + somebody
do without + something (less common)
Example: I can’t do without my phone. (correct) (ฉันทำ “Do without” โทรศัพท์ของฉันไม่ได้เลย)
ผิด: ฉันไม่สามารถ “Do without” โทรศัพท์ของฉันได้ (ผิด)
จะใช้คำว่า “Do without sb” อย่างไร?
คุณใช้คำว่า “do without sb” เมื่อคุณต้องการบอกว่าคุณสามารถจัดการหรืออยู่ได้แม้ว่าคนๆ นั้นจะไม่อยู่ มักใช้ในบริบทเชิงลบหรือเป็นกลางเพื่อแสดงว่าใครบางคนไม่จำเป็นหรือว่าคุณเลือกที่จะอยู่โดยไม่มีเขา/เธอมากกว่า
มันยังสามารถบ่งบอกถึงความหงุดหงิดหรือความโล่งใจ ขึ้นอยู่กับน้ำเสียงและบริบทด้วยเช่นกัน
ตัวอย่าง
สมมติว่าเพื่อนของคุณมาสายตลอด และคุณตัดสินใจว่าคุณสามารถจัดการประชุมได้เอง คุณอาจจะพูดว่า:
- I can do without him at the meetings; he never shows up on time anyway. (ฉันอยู่ได้โดยไม่ต้องมีเขาที่ประชุม เพราะเขาก็มักจะไม่มาให้ตรงเวลาอยู่แล้ว.)
- She said she could do without her brother’s advice because it often confuses her. (เธอบอกว่าเธอไม่จำเป็นต้องได้รับคำแนะนำจากพี่ชายเพราะมันมักทำให้เธอสับสนอยู่เสมอ.)
- We’ll have to do without the manager today since she is sick. (วันนี้เราต้องจัดการกันเองโดยไม่มีผู้จัดการเพราะเธอป่วยอยู่ค่ะ/ครับ)
- Can you do without your phone for a day? (คุณสามารถอยู่ได้โดยไม่มีโทรศัพท์มือถือเป็นเวลาหนึ่งวันไหม?)
- They decided to do without the extra help and finish the project themselves. (พวกเขาตัดสินใจที่จะทำงานโดยไม่ขอความช่วยเหลือเพิ่มเติมและทำโครงการให้เสร็จด้วยตัวเอง)
ตัวอย่างเหล่านี้แสดงการใช้ “do without sb” ในประโยคอย่างเป็นธรรมชาติ
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
ผู้เรียนหลายคนสับสนเรื่องลำดับคำหรือความหมายเมื่อใช้คำว่า “do without sb” นี่คือตัวอย่างข้อผิดพลาดที่พบบ่อย:
- Incorrect: I can’t do my friend without.
Correct: I can’t do without my friend. - Incorrect: She does without her brother.
Correct: She can do without her brother. - Incorrect: We do without help sometimes.
Correct: We can do without help sometimes.
จำไว้ว่าประโยคต้องเป็น “do without” ตามด้วยคนหรือสิ่งนั้นโดยตรงเสมอ
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ “manage without,” “cope without,” และ “get by without” ซึ่งแต่ละวลีมีความหมายที่แตกต่างกันเล็กน้อย:
- Manage without:: มุ่งเน้นไปที่การจัดการสถานการณ์ให้สำเร็จโดยไม่มีใครหรือบางสิ่งบางอย่าง
- Cope without:: เน้นการจัดการทั้งในด้านอารมณ์และในทางปฏิบัติต่อการขาดหายไป
- Get by without:: หมายถึงการอยู่รอดหรือทำงานได้ด้วยทรัพยากรหรือการสนับสนุนที่น้อยที่สุด
“Do without sb” เป็นคำที่มีความหมายกลางและทั่วไปมากกว่า มักใช้เพื่อหมายถึงแค่ “จัดการได้โดยไม่มี” เช่น “I can do without him” มีความหมายเหมือนกับ “I can manage without him” แต่ “cope without” อาจใช้ในบริบทที่มีอารมณ์มากกว่า
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย
นี่คือคำที่มักใช้ร่วมกับคำว่า “do without”:
- Help: To manage without assistance. (ช่วย: การจัดการโดยไม่มีความช่วยเหลือ)
- Support: To survive without emotional or physical backing. (การสนับสนุน: การอยู่รอดโดยไม่มีการช่วยเหลือทางอารมณ์หรือทางร่างกาย)
- Someone’s presence: To be okay without a person being there. (การมีอยู่ของใครบางคน: การที่สามารถอยู่ได้โดยไม่มีคนนั้นอยู่ด้วย)
- Something (e.g., phone, money): To live or work without an object or resource. (บางสิ่ง (เช่น โทรศัพท์ เงิน): การใช้ชีวิตหรือทำงานโดยไม่มีวัตถุหรือทรัพยากรนั้น)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ do without sb:
บทสนทนาในชีวิตจริง
นี่คือบทสนทนาสั้น ๆ ที่ใช้คำว่า “do without sb”:
Anna: Do you think we can do without Tom at the meeting?
แอนนา: คุณคิดว่าเราจะจัดการประชุมโดยไม่มีทอมได้ไหม?
Ben: Yes, I think so. He’s been busy, and we can handle it ourselves.
เบน: ใช่ ฉันก็คิดอย่างนั้น เขายุ่งอยู่ และเราสามารถจัดการเองได้โดยไม่ต้องพึ่งเขา
Anna: Great, I was worried it wouldn’t work without him.
แอนนา: ดีจังเลย ฉันกังวลว่ามันจะใช้ไม่ได้ถ้าไม่มีเขาอยู่ด้วย
Ben: Don’t worry, we’ll do fine without him.
เบน: ไม่ต้องห่วง เราจะจัดการได้ดีแม้ไม่มีเขาอยู่ด้วย
ฝึกฝน
Try to fill in the blanks with the correct form of “do without sb”:
- I can’t __________ my morning coffee.
- They decided to __________ the extra help on the project.
- Can you __________ your phone for a day?
- She said she could __________ her brother’s advice.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “do without sb” เป็นทางการหรือไม่เป็นทางการ? A: เป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ
- Q: “Do without” สามารถใช้กับสิ่งของได้ไหม หรือใช้กับคนเท่านั้น? A: ใช่ มันสามารถใช้ได้ทั้งกับคนและสิ่งของ.
- Q: ความแตกต่างระหว่าง “do without” กับ “go without” คืออะไร? A: “Do without” หมายถึงการจัดการโดยไม่มีบางสิ่งหรือบางคน ในขณะที่ “go without” มักหมายถึงการขาดแคลนชั่วคราวหรือการเสียสละบางอย่าง
- Q: “do without sb” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ แยกคำไม่ได้; กรรมจะตามหลังวลีคำกริยาทั้งหมดเสมอ.
- Q: ฉันสามารถพูดว่า “I do without him” ได้ไหม? A: มันฟังดูไม่สมบูรณ์ ปกติจะพูดว่า “I can do without him” เพื่อแสดงความสามารถหรือความเต็มใจ.

