“Cut out of sth” หมายความว่าอะไร?
“Cut out of sth” หมายถึงการตัดเอาส่วนหนึ่งออกจากบางสิ่ง มักจะหมายถึงการตัดชิ้นส่วนจากวัตถุหรือวัสดุที่มีขนาดใหญ่กว่าออกมาโดยตรง
บทนำ
วลี “cut out of sth” มักใช้เมื่อพูดถึงการตัดเอาส่วนหนึ่งออกจากวัตถุที่ใหญ่กว่า ซึ่งอาจหมายถึงผ้า กระดาษ ไม้ หรือแม้แต่ส่วนของเรื่องราวหรือเอกสาร การเข้าใจความหมายของ cut out of sth ช่วยให้ผู้เรียนใช้วลีนี้ได้อย่างถูกต้องทั้งในการพูดและการเขียนภาษาอังกฤษ มักใช้ในงานฝีมือ การผลิต การแก้ไข และสถานการณ์ประจำวันที่มีการตัดหรือเอาสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกทั้งในแง่กายภาพและเชิงเปรียบเทียบ การรู้วิธีใช้วลีนี้จะช่วยพัฒนาทักษะการบรรยายและทำให้ภาษาของคุณมีความแม่นยำมากขึ้น
กล่องข้อมูลด่วน
- วลีคำกริยา: cut out of something
- ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
- ระดับ: B1 (ระดับกลาง)
- ความหมายสั้นๆ: การตัดเอาส่วนหนึ่งออกจากสิ่งที่ใหญ่กว่า
โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)
“Cut out of sth” เป็นคำกริยาวลีที่แยกได้และต้องมีกรรม คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่างคำว่า “cut” กับ “out” หรือหลังวลีทั้งหมด ขึ้นอยู่กับประเภทของกรรม
- Cut something out of something (separable with noun objects): She cut the shape out of the paper. (ตัดรูปร่างออกมาจากกระดาษ)
วิธีใช้คำว่า “Cut out of sth” คืออะไร?
ใช้คำว่า “cut out of sth” เมื่อคุณต้องการบรรยายการตัดเอาชิ้นส่วนหรือส่วนหนึ่งของสิ่งใดสิ่งหนึ่งออก มักใช้กับวัสดุอย่างผ้า กระดาษ โลหะ หรือไม้ คุณยังสามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบ เช่น การตัดส่วนต่างๆ ออกจากเรื่องราวหรือเอกสาร วลีนี้มีประโยชน์เมื่อบรรยายงานฝีมือ การผลิต หรือกระบวนการแก้ไขต่างๆ
ตัวอย่าง
- She cut a heart shape out of the red paper for the card. (เธอเจาะกระดาษสีแดงเป็นรูปหัวใจสำหรับทำการ์ด)
- The tailor cut the jacket out of expensive wool. (ช่างตัดเสื้อได้ตัดเสื้อแจ็กเก็ตจากผ้าวูลราคาแพงออกมาแล้ว)
- The old photo was carefully cut out of the magazine. (รูปถ่ายเก่าได้รับการตัดแยกออกจากนิตยสารอย่างระมัดระวัง)
- The editor cut several paragraphs out of the article. (บรรณาธิการตัดย่อหน้าหลายย่อหน้าออกจากบทความนั้น.)
- The pattern was cut out of the fabric before sewing. (ลายผ้าถูกตัดออกจากเนื้อผ้าก่อนที่จะเย็บ.)
ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย
- Incorrect: I cut out the paper of a shape.
Correct: I cut a shape out of the paper. - Incorrect: She cut out of the wood a circle.
Correct: She cut a circle out of the wood. - Incorrect: They cut out the part from the story.
Correct: They cut the part out of the story.
ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย
วลีที่คล้ายกันได้แก่ cut off, cut up และ cut out อย่างไรก็ตาม “cut out of sth” หมายถึงการตัดเอาส่วนหนึ่งออกจากวัตถุหรือวัสดุที่ใหญ่กว่า “Cut off” มักหมายถึงการตัดบางสิ่งออกที่ขอบเขตหรือการหยุดบางสิ่งอย่างกะทันหัน “Cut up” หมายถึงการตัดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ส่วน “cut out” เพียงอย่างเดียวสามารถหมายถึงการเอาออกหรือหยุดทำบางสิ่ง แต่ไม่ได้ระบุแหล่งที่มาเสมอไป
สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ
- Cut out of fabric (ตัดจากผ้า)
- Cut out of paper (ตัดออกจากกระดาษ)
- Cut out of wood (ตัดออกจากไม้)
- Cut out of metal (ตัดออกจากโลหะ)
- Cut out of a story (ตัดออกจากเรื่องราว)
- Cut out of a magazine (ตัดออกจากนิตยสาร)
กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง
นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cut out of sth:
บทสนทนาในชีวิตจริง
Anna: I need to make a star for the decoration.
แอนนา: ฉันต้องทำดาวสำหรับตกแต่งค่ะ
Ben: You can cut it out of that cardboard box.
เบน: คุณสามารถตัดมันออกจากกล่องกระดาษแข็งนั้นได้เลยนะ
Anna: Good idea! I’ll cut a star shape out of the cardboard now.
แอนนา: ไอเดียดี! ฉันจะเจาะกระดาษแข็งให้เป็นรูปดาวตอนนี้เลยค่ะ.
Ben: Make sure you cut carefully so it looks neat.
เบน: ระวังตัดให้เรียบร้อยเพื่อให้ดูสวยงามนะ
ฝึกฝน
Fill in the blanks with the correct form of “cut out of”:
- She ________ a circle ________ the blue paper.
- The costume was ________ expensive silk.
- They ________ several scenes ________ the movie.
- I want to ________ a heart shape ________ the cloth.
- The photo was carefully ________ the magazine.
คำถามที่พบบ่อย
- Q: “Cut out of sth” สามารถใช้ในเชิงเปรียบเทียบได้ไหม?
A: ได้ มันสามารถหมายถึงการตัดส่วนต่างๆ ออกจากข้อความหรือเรื่องราว ไม่ใช่แค่สิ่งของทางกายภาพเท่านั้น
- Q: “cut out of sth” แยกได้ไหม?
A: ได้ คุณสามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “cut” กับ “out” หรือวางไว้หลังวลีได้เลยค่ะ.
- Q: วัสดุอะไรบ้างที่มักใช้กับคำว่า “cut out of sth”?
A: ผ้า กระดาษ ไม้ โลหะ และบางครั้งก็ใช้กับข้อความหรือเรื่องราวด้วย
- Q: “Cut out of sth” แตกต่างจาก “cut off” อย่างไร?
A: “Cut out of sth” หมายถึงการตัดส่วนหนึ่งออกจากทั้งหมด ในขณะที่ “cut off” มักหมายถึงการตัดที่ขอบเขตหรือหยุดบางสิ่งอย่างกะทันหัน
- Q: ฉันสามารถใช้ “cut out of” กับคำสรรพนามได้ไหม?
A: การใช้กับคำนามจะดูเป็นธรรมชาติมากกว่า; กับคำสรรพนาม วลีนี้จะไม่ค่อยพบเห็นบ่อยนักค่ะ

