ความหมายของ Cry out for sth ตัวอย่าง และวิธีใช้ในประโยค

“Cry out for sth” หมายความว่าอย่างไร?

“Cry out for sth” หมายถึง การต้องการหรือเรียกร้องสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างแรงกล้า มักเกิดขึ้นเมื่อสถานการณ์นั้นเร่งด่วนหรือชัดเจนมาก

บทนำ

วลี cry out for sth เป็นวลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อยเพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ต้องการสิ่งหรือการกระทำบางอย่างอย่างเร่งด่วน เมื่อบางสิ่ง “cries out for” สิ่งอื่น หมายความว่าความต้องการนั้นชัดเจนมากจนแทบจะไม่สามารถมองข้ามได้ การเข้าใจความหมายของ cry out for sth ช่วยให้ผู้เรียนรู้ว่าเมื่อใดสถานการณ์หรือวัตถุต้องการการแก้ไข ปรับปรุง หรือเพิ่มเติมอย่างแรงกล้า วลีนี้มีประโยชน์ทั้งในภาษาอังกฤษที่ใช้พูดและเขียน โดยเฉพาะเมื่อแสดงความรู้สึกอย่างแรงกล้าว่าสิ่งใดควรทำหรือเพิ่มเพื่อปรับปรุงสภาพการณ์นั้น ๆ

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรมกริยา: cry out for something
  • ประเภท: กริยาที่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2
  • ความหมายสั้นๆ: ต้องการหรือเรียกร้องบางสิ่งอย่างแรงกล้า

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Cry out for sth” เป็นคำกริยาวลีที่ต้องมีกรรมตามมา และไม่สามารถแยกได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถวางกรรมไว้ระหว่าง “cry out” กับ “for” ได้ กรรมนั้นจะต้องอยู่หลัง “for” เสมอ

รูปแบบ:

    Subject + cry out for + noun (something)
  • Example: The situation cries out for urgent action. (สถานการณ์นี้ “Cry out for” การดำเนินการอย่างเร่งด่วน)

จะใช้คำว่า “Cry out for sth” อย่างไร?

ใช้ “cry out for sth” เมื่อคุณต้องการเน้นว่าสิ่งใดสิ่งหนึ่งต้องการบางสิ่งอย่างมาก มักใช้กับปัญหา สถานที่ หรือสถานการณ์ที่ต้องการความสนใจหรือการปรับปรุงอย่างเร่งด่วน

ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่า “This room cries out for fresh paint” เพื่อสื่อว่าห้องนี้ต้องการทาสีใหม่อย่างชัดเจน วลีนี้เน้นความจำเป็นอย่างแรงกล้าหรือความต้องการที่ชัดเจน

ตัวอย่าง

  • The old town cries out for renovation to attract tourists. (เมืองเก่าต้องการการปรับปรุงอย่างเร่งด่วนเพื่อดึงดูดนักท่องเที่ยวให้มาเยือนมากขึ้น.)
  • This recipe cries out for more spices to improve the flavor. (สูตรนี้ต้องการเครื่องเทศเพิ่มเพื่อให้รสชาติดียิ่งขึ้นมาก)
  • The novel cries out for a sequel because readers want to know what happens next. (นวนิยายเรื่องนี้ต้องการภาคต่ออย่างมากเพราะผู้อ่านอยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป.)
  • Our garden cries out for more sunlight during the winter months. (สวนของเราต้องการแสงแดดมากขึ้นอย่างยิ่งในช่วงฤดูหนาว)
  • That broken chair cries out for repair before someone gets hurt. (เก้าอี้ที่พังนี้ต้องได้รับการซ่อมแซมโดยด่วนก่อนที่จะมีใครได้รับบาดเจ็บ.)

ตัวอย่างเหล่านี้แสดงให้เห็นการใช้ “cry out for sth” ในประโยคที่แสดงถึงความต้องการอย่างเร่งด่วนอย่างชัดเจน

ข้อผิดพลาดที่พบบ่อย

  • Incorrect: The room cries out paint.
    Correct: The room cries out for paint.
  • Incorrect: She cries out something for help.
    Correct: She cries out for help.

จำไว้ว่าต้องใช้คำว่า “for” หลังคำว่า “cry out” เสมอเมื่อต้องการบอกสิ่งที่ต้องการ

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ call for และ need อย่างไรก็ตาม “cry out for” มีความรุนแรงและแฝงด้วยอารมณ์มากกว่า บ่งบอกถึงความต้องการที่เร่งด่วนหรือชัดเจน

  • Cry out for: : เน้นย้ำถึงความต้องการที่เร่งด่วนหรือชัดเจนอย่างเห็นได้ชัด
  • Call for: : อาจหมายถึงความต้องการหรือคำขอร้อง แต่มีความรู้สึกน้อยกว่า
  • Need: : ความจำเป็นทั่วไป ที่ไม่รุนแรงมากนัก

ตัวอย่างการเปรียบเทียบ:

  • บ้านร้างหลังนั้น “Cry out for” การซ่อมแซมอย่างเร่งด่วนและชัดเจน
  • สถานการณ์นี้ต้องการการพูดคุยอย่างใจเย็น (คำขอหรือคำสั่ง)
  • ต้นไม้ต้องการน้ำ

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย ๆ

  • cry out for help (ร้องขอความช่วยเหลืออย่างสุดเสียง)
  • cry out for attention (ร้องขอความสนใจอย่างมาก)
  • cry out for change (ร้องขอการเปลี่ยนแปลงอย่างแรงกล้า)
  • cry out for improvement (ร้องขอการปรับปรุงอย่างเร่งด่วน)
  • cry out for repair (ร้องขอการซ่อมแซมอย่างเร่งด่วน)
  • cry out for support (ร้องขอการสนับสนุนอย่างเร่งด่วน)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ cry out for sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: This park looks so empty and dull.
แอนนา: สวนสาธารณะแห่งนี้ดูวังเวงและน่าเบื่อมากเลยค่ะ

Ben: Yeah, it really cries out for more flowers and benches.
เบน: ใช่เลย มันดูเหมือนต้องการดอกไม้และม้านั่งเพิ่มขึ้นมากจริงๆ

Anna: I agree. It would be so much nicer if they improved it.
แอนนา: ฉันเห็นด้วย มันคงจะดีขึ้นมากถ้าพวกเขาปรับปรุงมันให้ดีขึ้นจริงๆ

ฝึกฝน

Fill in the blank with the correct phrase:

The old bridge ________ urgent repairs before it becomes dangerous.

  • a) cries out for
  • b) cries out
  • c) cries for

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: สามารถใช้ “cry out for” ในการพูดแบบไม่เป็นทางการได้ไหม? A: ใช่ มันเป็นที่นิยมใช้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการค่ะ/ครับ
  • Q: “cry out for” แยกคำได้ไหม? A: ไม่ได้ค่ะ กริยาวลีนี้จะต้องตามด้วยกรรมที่อยู่หลังคำว่า “for” เสมอค่ะ
  • Q: สิ่งประเภทใดบ้างที่สามารถ “cry out for” ได้? A: ปัญหา สถานที่ วัตถุ หรือสถานการณ์ที่ต้องการบางสิ่งอย่างเร่งด่วน
  • Q: สามารถใช้ “cry out for” กับคำนามนามธรรมได้ไหม? A: ได้ เช่น “attention” (ความสนใจ), “change” (การเปลี่ยนแปลง) หรือ “support” (การสนับสนุน)
  • Q: “cry out for” แตกต่างจาก “call for” อย่างไร? A: “Cry out for” มีความรุนแรงและแสดงอารมณ์มากกว่า “call for” ครับ/ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.