ความหมายของ “Come of sth”, ตัวอย่าง และวิธีใช้ในภาษาอังกฤษ

“Come of sth” หมายความว่าอะไร?

“Come of sth” หมายถึงเกิดขึ้นจากหรือเป็นผลมาจากบางสิ่ง มักใช้พูดถึงผลลัพธ์หรือผลที่ตามมาของการกระทำหรือสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง

บทนำ

วลี “come of sth” เป็นสำนวนที่มีประโยชน์ในภาษาอังกฤษซึ่งช่วยอธิบายผลลัพธ์หรือผลกระทบจากเหตุการณ์หรือการกระทำ เมื่อเราพูดว่า “come of something” เรากำลังหมายถึงสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นผลสืบเนื่องหรือสิ่งที่พัฒนาขึ้นจากสถานการณ์ใดสถานการณ์หนึ่ง การเข้าใจความหมายของ “come of sth” เป็นสิ่งสำคัญเพราะช่วยให้ผู้เรียนสามารถอธิบายผลลัพธ์ได้อย่างชัดเจนทั้งในการสนทนาและการเขียนในชีวิตประจำวัน วลีนี้พบได้บ่อยทั้งในภาษาอังกฤษที่พูดและเขียน ทำให้เป็นส่วนสำคัญของคลังคำศัพท์ของคุณ ไม่ว่าคุณจะต้องการพูดถึงความสำเร็จของโครงการ ผลลัพธ์ของการสนทนา หรือสิ่งที่เกิดขึ้นหลังจากเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง “come of sth” คือวลีที่เหมาะสมในการใช้

กล่องข้อมูลด่วน

  • วลีสกรรม: come of something
  • ชนิด: กริยาไม่ต้องมีกรรม
  • ระดับ: B2 (ระดับบนกลาง)
  • ความหมายสั้น ๆ: เป็นผลลัพธ์หรือผลที่เกิดจากบางสิ่งบางอย่าง

โครงสร้าง (กฎไวยากรณ์)

“Come of sth” เป็นคำกริยาวลีที่ไม่สามารถแยกจากกันได้ หมายความว่าคุณไม่สามารถแทรกคำระหว่าง “come” กับ “of” ได้ และมันจะตามด้วยรูปแบบนี้เสมอ:

    come of + noun/pronoun

ตัวอย่าง:

  • Nothing good will come of this plan. (ไม่มีอะไรดีๆ จะเกิดขึ้นจากแผนนี้แน่นอน)
  • What came of the meeting yesterday? (“Come of” การประชุมเมื่อวานนี้เป็นอย่างไรบ้าง?)

วิธีใช้คำว่า “Come of sth” คืออะไร?

คุณใช้ “come of sth” เมื่อคุณต้องการพูดถึงผลลัพธ์หรือผลที่เกิดขึ้นจากการกระทำ เหตุการณ์ หรือสถานการณ์ มักปรากฏในประโยคปฏิเสธหรือคำถามเพื่อสงสัยหรือสอบถามถึงความสำเร็จหรือผลที่ตามมา ในประโยคบวกจะใช้เพื่อบรรยายสิ่งที่เกิดขึ้นเป็นผลโดยตรง

โดยทั่วไปจะใช้กับคำเช่น “nothing,” “something,” หรือคำถามเช่น “what” หรือ “anything”

ตัวอย่าง

  • Nothing good will come of ignoring the problem. (การเพิกเฉยต่อปัญหาจะไม่ก่อให้เกิดผลดีใดๆ ทั้งสิ้น)
  • What came of the plans you had for the weekend? (แผนที่คุณวางไว้สำหรับวันหยุดสุดสัปดาห์นั้นเป็นอย่างไรบ้าง?)
  • I’m not sure what will come of this new project. (ฉันไม่แน่ใจว่าสิ่งที่จะเกิดขึ้นจากโครงการใหม่นี้จะเป็นอย่างไร)
  • There was a lot of discussion, but nothing really came of it. (มีการพูดคุยกันมากมาย แต่สุดท้ายก็ไม่ได้เกิดผลอะไรขึ้นจริงๆ)
  • Good things often come of hard work and patience. (สิ่งดีๆ มักเกิดขึ้นจากความขยันและความอดทนเสมอ.)

ข้อผิดพลาดทั่วไป

  • Incorrect: What did come of the meeting?
    Correct: What came of the meeting?
  • Incorrect: Something comes of this plan.
    Correct: Something will come of this plan.
  • Incorrect: Come of what the event?
    Correct: What came of the event?

ความแตกต่าง / คำพ้องความหมาย

วลีที่คล้ายกันได้แก่ “result from,” “happen because of,” และ “arise from” อย่างไรก็ตาม “come of sth” จะไม่เป็นทางการมากกว่าและมักใช้ในภาษาอังกฤษที่พูดกันในชีวิตประจำวัน

  • Come of sth: เน้นที่ผลลัพธ์หรือผลที่ตามมา
  • Result from: เน้นความสัมพันธ์ระหว่างสาเหตุและผลลัพธ์ มักใช้ในบริบททางการ
  • Arise from: ใช้บ่อยในงานเขียนทางการเพื่ออธิบายแหล่งที่มาของบางสิ่งบางอย่าง

ตัวอย่างการเปรียบเทียบ:

  • ไม่มีอะไรดีๆ จะเกิดขึ้นจากการตัดสินใจนี้หรอกนะ
  • ปัญหาเกิดจากการสื่อสารที่ไม่ดี (ทางการ)
  • ปัญหาเกิดขึ้นจากความเข้าใจผิด

สำนวนที่ใช้ร่วมกันบ่อย

  • come of a plan (ผลลัพธ์ของแผนการณ์)
  • come of a discussion (ผลจากการอภิปราย)
  • come of a decision (ผลจากการตัดสินใจ)
  • come of an event (ผลที่เกิดจากเหตุการณ์หนึ่ง)
  • come of an idea (เกิดจากไอเดียหนึ่ง)

กริยาวลีที่เกี่ยวข้อง

นี่คือกริยาวลีที่เกี่ยวข้องกับ come of sth:

บทสนทนาในชีวิตจริง

Anna: Did anything come of your meeting with the manager?
แอนนา: การประชุมกับผู้จัดการมีอะไรเกิดขึ้นบ้างไหม?

Ben: Not really. We talked a lot, but nothing concrete came of it.
เบน: ไม่ใช่เท่าไหร่ เราคุยกันเยอะ แต่ก็ไม่ได้ผลลัพธ์ที่ชัดเจนอะไรเลย

Anna: That’s disappointing. I hope something positive comes of your next meeting.
แอนนา: น่าเสียดายจัง หวังว่าการประชุมครั้งหน้าของคุณจะนำมาซึ่งผลลัพธ์ที่ดีนะ

ฝึกฝน

Choose the correct sentence:

  • a) Nothing good will come of ignoring the problem.
  • b) Nothing good will come from ignoring the problem.
  • c) Nothing good comes of ignoring the problem.

(Answer: a and c are correct; b uses a different phrase)

Fill in the blank:

What _______ of your plan to start a new business?

  • a) comes
  • b) came
  • c) come

(Answer: c) come

คำถามที่พบบ่อย

  • Q: “come of sth” เป็นทางการหรือไม่? A: ส่วนใหญ่จะไม่เป็นทางการและใช้ในภาษาอังกฤษประจำวันทั่วไป
  • Q: ฉันสามารถใช้ “come of” ในกาลอนาคตได้ไหม? A: ได้ คุณสามารถใช้ “will come of” เพื่อพูดถึงผลลัพธ์ในอนาคตได้ค่ะ
  • Q: “Come of” แยกได้ไหม? A: ไม่ได้ “Come of” เป็นวลีคำกริยาที่ไม่แยกกันได้
  • Q: ความแตกต่างระหว่าง “come of” กับ “result from” คืออะไร? A: “Come of” เป็นแบบไม่เป็นทางการและเน้นที่ผลลัพธ์ ส่วน “result from” เป็นแบบทางการมากกว่าและเน้นที่สาเหตุ
  • Q: ฉันสามารถใช้ “come of” กับคำนามใดก็ได้ไหม? A: โดยปกติจะใช้กับเหตุการณ์ แผนการ การกระทำ หรือสถานการณ์ต่างๆ ค่ะ

Your Adblocker is also blocking Videos and Tests on this website.

Please turn off the Adblocker. Thank you.